gaowe
发表于 2016-4-14 08:55
受众喜欢,你看一堆人没弹幕看不下去,刷老梗,刷空耳,肯定也喜欢这种烂俗的网络用语
gaowe
发表于 2016-4-14 08:55
受众喜欢,你看一堆人没弹幕看不下去,刷老梗,刷空耳,肯定也喜欢这种烂俗的网络用语
ak419
发表于 2016-4-14 09:04
就三叶那动画,也就能考翻译自嗨一下博得眼球,否则谁看啊,B站买的版权总不能扔钱吧?
strider_oy
发表于 2016-4-14 09:07
jellyfis
发表于 2016-4-14 09:12
椎名mahuyo 发表于 2016-4-13 22:40
最近B站翻译是越来越喜欢加网络流行语了,不过大多数人能理解个大概意思就行了...
不喜欢又想看弹幕可以用 ...
我不明白既然不喜欢b站那翻译,有想看b站那弹幕是怎么?
那翻译和那些弹幕不是同一水准的吗
東雲千夜子
发表于 2016-4-14 09:13
strider_oy 发表于 2016-4-14 09:07
楼主喷字幕是屎跟付不付钱有什么关系?我是不懂你们洗地党的逻辑。
— from LGE Nexus 5X, Android 6.0.1 ...
"免费给你的东西,就是屎你也不许说它臭"
就这么个逻辑咯
月夜凝雪
发表于 2016-4-14 09:15
鱼雷鲨
发表于 2016-4-14 09:53
月夜凝雪 发表于 2016-4-14 09:15
那么电影院上映的各种错误翻译怎么算
那算是好的了,做院线版的人至少有资格有学位,有时候他们出了毛病我们做花絮还得把自己能正确翻译的地方改成错的
zeromn
发表于 2016-4-14 10:02
Porsche
发表于 2016-4-14 10:07
東馬小三
发表于 2016-4-14 10:20
这只是一方面 评论留下不满的声音立马会有人来护短...
greentie
发表于 2016-4-14 11:08
novem 发表于 2016-4-13 20:38
会。exe
字幕(对话)是知识产权的一部分
我也后来找了下度娘 不过疑问更多了 民间字幕确实是至少侵犯了日本版权方的翻译权?
但对于从向日本版权方至少购买了放送权和翻译权的国内版权方以及代理机构又如何呢?
我感觉他们确实有译文的版本权,但翻译权的授予 期限 以及是否独占应参考合同具体文本,民间字幕对国内版权方的译著权是否构成侵权呢?
还是说合同里国内版权方以及代理可以代表原版权方行使相关的权利?
彼方的心
发表于 2016-4-14 11:21
tioover
发表于 2016-4-14 11:34
毛利元贞
发表于 2016-4-14 11:47
skyuni
发表于 2016-4-14 12:20
结夜野棠
发表于 2016-4-14 12:21
月夜凝雪
发表于 2016-4-14 12:35
鱼雷鲨
发表于 2016-4-14 13:06
月夜凝雪 发表于 2016-4-14 12:35
那么大家是不是应该先去闹闹这些有资格有学位还搞错单词的?
饭要一口一口的下,人要一步一步的整
鱼雷鲨
发表于 2016-4-14 13:06
月夜凝雪 发表于 2016-4-14 12:35
那么大家是不是应该先去闹闹这些有资格有学位还搞错单词的?
饭要一口一口的下,人要一步一步的整
飞灾
发表于 2016-4-14 13:53
查理·布朗 发表于 2016-4-13 16:51
你也要搞清楚,B站的付费是自愿的,你觉得不行完全可以自己去下一分钱都不给,没人拿枪顶着你看 ...
那么你也搞清楚,B站付费是自愿的,家里宽带和手机流量可是不付钱就没得用的。
自己去下一分钱都不给?是什么让你产生了这种错觉?
查理·布朗
发表于 2016-4-14 15:04
本帖最后由 查理·布朗 于 2016-4-14 15:12 编辑
拿起筷子吃饭,放下筷子骂娘
还有神他妈流量也当作消费,流量有这么值钱,泥潭还用的着卖ID啊,哈哈哈哈o(∩_∩)o 哈哈
小津江
发表于 2016-4-14 15:43
阳炎n1 发表于 2016-4-13 13:37
还有哪家这样,说一下?
日在校园 -_,-
小津江
发表于 2016-4-14 15:52
阿萨托斯 发表于 2016-4-13 14:50
麻将、扑克不用?
玩个斗地主你告诉我哪来的波!
lrinr
发表于 2016-4-14 15:52
当年google翻成百度,Twitter翻成微博,群众拍手支持,国内就是这群受众啦。
----发送自 STAGE1 App for Android.
ccavfun
发表于 2016-4-14 15:57
灵魂收割机
发表于 2016-4-14 16:24
查理·布朗 发表于 2016-4-14 15:04
拿起筷子吃饭,放下筷子骂娘
还有神他妈流量也当作消费,流量有这么值钱,泥潭还用的着卖ID啊,哈哈哈哈o( ...
“你饭没掏干净,有沙”
“有饭吃还不闭嘴!”
无敌可爱猫
发表于 2016-4-14 16:51
reficul
发表于 2016-4-14 19:12
B站都说要改了,某些洗地还跳得这么欢,也不看看你们金主的脸色?
烷烃汽艇
发表于 2016-4-14 22:09
花了钱吃屎,不许别人说实话。这心态可以理解,只不过嘴里那股子味是掩饰不了的。
----发送自 STAGE1 App for Android.
agtom
发表于 2016-4-14 22:16
废基
发表于 2016-4-14 22:29
表演用马甲001
发表于 2016-4-14 23:28
田中公平
发表于 2016-4-14 23:39
好像也就垄断的敢玩这个,往回倒十年那个汉化机战的星组不也搞了一堆这个
宝马牌公交车
发表于 2016-4-14 23:53
膜法烧酒
发表于 2016-4-15 00:17
skyuni
发表于 2016-4-15 00:55
卡夏
发表于 2016-4-15 20:48
在补宇宙兄弟,字幕错翻漏翻,原有的字幕组各种科普贴心附上,现在也都没了。之前男主正常的一句“我的弟弟哟”也翻成“我可爱的弟弟哟”,脑内能适可而止点吗?!
----发送自 STAGE1 App for Android.
nihuo
发表于 2016-4-17 07:29
这样翻译确实不合适。不过B站垄断式的投稿也是火上浇油。过去有这种情况出现我相信大多数也只是关视频上极影再下一个。
剑士
发表于 2016-4-17 08:25
B站职员出来面对啊!