重名的mufasa 发表于 2016-4-13 15:14

麻仓桃 发表于 2016-4-13 15:14

七夜琉璃 发表于 2016-4-13 15:16

downnote 发表于 2016-4-13 15:08
可能他们觉得翻错是能力问题,自high是态度问题吧……但问题是这两种都该卷铺盖走人嘛(不是说很难得东西 ...

翻错就是不称职,没有做好自己的工作,何况翻译本身还有校对这一程序,也就是说,翻译是能力问题(这个情有可原,翻译确实是很难的一项工作)或者工作态度问题(这个和自HIGH翻一样是态度问题),那校对是干什么吃的?还不是一样没好好工作。

nowaki 发表于 2016-4-13 15:21

downnote 发表于 2016-4-13 15:24

麻仓桃 发表于 2016-4-13 15:14
这有什么不懂的   典型的你说的很对但是并没有什么卵用呵呵 流量什么的在百万点击前根本不差你一个 ...

那就是你的不对了。这么说漫区的讨论大部分都是没有意义的,以后其他帖都锁了,就讨论一些买书剁手晒碟片,收视率电影票房,见面会演唱会的票务,手办……哦这个另外有分区,这些就行了
这讨论一下官方字幕,又不是满版都在刷,而且也算事关长远利益的事情,有什么问题的。你要嘲笑就笑几下好了

无尽的牙刷 发表于 2016-4-13 15:25

downnote 发表于 2016-4-13 15:08
可能他们觉得翻错是能力问题,自high是态度问题吧……但问题是这两种都该卷铺盖走人嘛(不是说很难得东西 ...

吝啬不给高工资更应该喷

pgain2004 发表于 2016-4-13 15:25

所以,抱怨了这么久,到底有什么办法可以较有效率地纠正这种情况呢?毕竟下载确实相对麻烦。
如果是优土豆的好歹可以具体列好例证向3000反应(所以JOJO这次的低级错翻你们@3000了吗),爱奇艺的我也没看到奇艺娘出没了,那么B站呢?似乎没注意到有B站的员工在漫区出没过。在评论区带节奏我觉得都属于比较没效率的,有没有专门的反馈途径?

幽远ghofar 发表于 2016-4-13 15:25

七夜琉璃 发表于 2016-4-13 15:12
你举的例子跟这个情况根本不是一回事好吧,翻错可能是水平问题,也可能是不认真,很多明显错误根本不可能 ...

其实还有一种情况,是根本没能力做正经字幕,只能说自己是在恶搞了

麻仓桃 发表于 2016-4-13 15:28

断翼 发表于 2016-4-13 15:30

大型动物群还真是官方翻译的锅,整个华语区都叫这个

jellyfis 发表于 2016-4-13 15:31

b站用户喜欢这种罢了
就像他们看游戏攻略不是为哪个游戏去看,而是某些解说做哪个他们就看哪个

downnote 发表于 2016-4-13 15:31

本帖最后由 downnote 于 2016-4-13 15:33 编辑

无尽的牙刷 发表于 2016-4-13 15:25
吝啬不给高工资更应该喷
说的对,就算管理不善归根到底也是公司的问题,相互推诿是没有作用的,具体是什么环节出的偏差管不着也轮不到我们来查证,总之结果就是字幕错翻误翻乱翻,这种损失不能让消费者来代为承担

鸡翼大绅士 发表于 2016-4-13 15:34

强行喂你屎,你乖乖闭嘴吃下去就是了,毕竟人家是付出过的啦

Yukinya 发表于 2016-4-13 15:34

downnote 发表于 2016-4-13 15:24
那就是你的不对了。这么说漫区的讨论大部分都是没有意义的,以后其他帖都锁了,就讨论一些买书剁手晒碟片 ...

我看也不完全是,这事还是不能跟360战QQ那个时候QQ单方面终止协议的法律情景相提并论,因为那个有合同法管着呢,这边这个bog的用户协议上没做服务质量承诺,也没单方面终止协议,把bog字幕的问题往刷了流量就形成交易这件事上带,八成是没想明白。这个确实是愿打愿挨问题,就陈述事实这点是没错的。相应的往白嫖上带就更逗了,明显是消费主义,等于学术界所有论文都批评不得了,因为人家都没盈利。所以法律上愿打愿挨是事实,道德上字幕组脑子有泡也是事实,二者并不冲突,并不需要先找理由再说话

cy19900716 发表于 2016-4-13 15:35

downnote 发表于 2016-4-13 15:35

麻仓桃 发表于 2016-4-13 15:28
字幕 不一样 别人是有实际付出的 即使是拿钱的工作 作为白嫖的观众 真心没什么喷和不满的资本 找自己觉得好 ...

按你这么说动画还是动画公司的每一名员工幸苦做出来的呢,他们哪一个行当比字幕清闲了?那我们干脆不要批评任何动画好了

麻仓桃 发表于 2016-4-13 15:37

cy19900716 发表于 2016-4-13 15:37

月夜凝雪 发表于 2016-4-13 15:38

downnote 发表于 2016-4-13 15:38

Yukinya 发表于 2016-4-13 15:34
我看也不完全是,这事还是不能跟360战QQ那个时候QQ单方面终止协议的法律情景相提并论,因为那个有合同法 ...

其实就是这么个理,看到不对的地方有道理就可以说,至于是不是有资格说都是虚的。

SUNSUN 发表于 2016-4-13 15:38

alaya 发表于 2016-4-13 15:40

三者三叶有笑点不?妹子好像还可以

RSor 发表于 2016-4-13 15:40

pgain2004 发表于 2016-4-13 15:41

cy19900716 发表于 2016-4-13 15:35
找找伪娘程序员@冬眠的龙凰 试试看?虽然是在B站当前端,说不定和管翻译的有PY交易?...

什么女装坛宠居然成了B站前端么
光联系一次也是没用的啊,我自己日语也没多好,得有个人公开接纳多对一的正经反馈才行

不管怎样先@冬眠的龙凰

alter天江衣 发表于 2016-4-13 15:41

其实这个事情,也不是第一次讨论了,有的组也喜欢这么搞,看了很多为这种行为洗的,也不想多说什么了,你们喜欢就好-_|||

downnote 发表于 2016-4-13 15:45

月夜凝雪 发表于 2016-4-13 15:38
其实招收野生字幕组人员兼职按片算酬未尝不是一个好方法,
因为是兼职类所以不会影响到原本的生活,
而本 ...

我想职业化还是有必要的吧,毕竟兼职只是一时之计。嘛,这些大人的事情本不该我们操心,本来作为消费者只要提出问题就行了,可谁叫大佬们不放在心上呢。

kiraabu 发表于 2016-4-13 15:46

rp的游魂 发表于 2016-4-13 15:47

rp的游魂 发表于 2016-4-13 15:47

lyflyflxf 发表于 2016-4-13 15:52

pgain2004 发表于 2016-4-13 15:25
所以,抱怨了这么久,到底有什么办法可以较有效率地纠正这种情况呢?毕竟下载确实相对麻烦。
如果是优土豆 ...

没在网站上找到专门针对字幕问题的投诉渠道,但找到了通用渠道:http://bbs.biligame.com/forum.php?mod=forumdisplay&fid=44

chaucerling 发表于 2016-4-13 15:53

月夜凝雪 发表于 2016-4-13 15:54

酒瓶止迁 发表于 2016-4-13 15:55

这楼里莫名其妙的不少,民间字幕组自娱自乐乱翻,那确实没什么好说的,最多说哪家口碑好哪家口碑差,你正规网站号称的所谓正版引进,翻译一泡污不太好吧,b站的问题是自嗨,优土的问题是幻听,一丘之貉,民间汉化组比他们还差的也就一个做买卖的猪猪了。

酒瓶止迁 发表于 2016-4-13 16:04

我记得泥潭以前还喷过电影翻译,环太平洋的“天马流星拳”什么的,怎么这个就喷得b站翻译组就喷不得呢

downnote 发表于 2016-4-13 16:07

本帖最后由 downnote 于 2016-4-13 16:08 编辑

月夜凝雪 发表于 2016-4-13 15:54
语言工作不舍得给钱想要全职太有难度了,
各种翻译是什么价应该不难找,
特别是动画里还会有各种方言,

明白你的意思了。
不知道现在这些官方字幕的翻译是怎么定位和怎么算工资的,我的想法还是应该专门培养从业人员吧,如果全职的价钱付不起的话部分兼职也可以,但还是要本职在做翻译的比较好,毕竟要有一个相对稳定的环境。
虽然很多民间字幕组的成员都是不错的,但也不可能长久和有闲暇去做零工吧,如果人家愿意另说。当然如果真做久了也就稳定了倒是。

灵魂收割机 发表于 2016-4-13 16:10

结夜野棠 发表于 2016-4-13 15:06
我的观点就是要符合作品本身,坂本本来就是恶搞,二次创作可以接受

因为“搞笑”是一个非常受限于文化和 ...

坂本正版翻译如果还按漫画路数搞创作,你不掀桌我都要掀桌。

catkineko 发表于 2016-4-13 16:11

本帖最后由 catkineko 于 2016-4-13 16:13 编辑

好了 不用吵了

長門有C改二
最近在忙其他事,Re零/迷家/三者三叶/坂本等片子今天已经在整改了,陆续会换源……B站任何正版新番有字幕不适的情况(流行语/口头语/错翻/漏翻),都可以附上具体的时间和截图找我反馈……能改的会尽快处理,不能改的去尽量沟通……请各位监督。



novem 发表于 2016-4-13 16:15

catkineko 发表于 2016-4-13 16:11
好了 不用吵了

長門有C改二


这是S1价值观输出了?

灵魂收割机 发表于 2016-4-13 16:17

novem 发表于 2016-4-13 16:15
这是S1价值观输出了?

跟华语第N没关系,单纯是看的人多了所以提意见的人也多了。

catkineko 发表于 2016-4-13 16:18

novem 发表于 2016-4-13 16:15
这是S1价值观输出了?

可能吧……最近微博上骂声也挺多的。
页: 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9
查看完整版本: B站字幕组请的都是语文不及格的初中生吗,哗众取宠,真恶心