impact 发表于 2009-5-26 13:20

【外挂字幕】论动画字幕投递站的可行性|358F字幕仓库出现

就是做个专门的动画字幕(ass之类)投递站
性质类似射手,发布界面类似一般BT发布站

1.给每个字幕组一个发布ID用于发布本组外挂字幕
2.欢迎一般人投递收集到的字幕(尤其是年代久远的作品),但是要经过审核
3.提供评论功能,类似cnbeta(方便对字幕提意见、报错)

实现这样一个站从技术角度来说应该不是非常困难
但是这种站点关键还是内容

我想调查一下
A.从字幕制作者的角度来说,是否愿意向这种网站投递字幕?
B.从观众的角度来说,是否愿意去这种网站下载字幕?

================================================
1.取代内嵌并不是,也不应该是外挂字幕的目的和目标
外挂字幕只是提供另一种选择而已

2.字幕组应该设定相应的"解禁期"
世界上有种东西叫专利,可以保证权益人在若干年内享有相应的权利
但是专利也有保护期限,或50年或70年
字幕组是否也可以给自己的作品设定一个外挂的解禁期限?
1年,2年甚至3年以上...
(我个人觉得3年以前的作品放出外挂因该是没啥大问题的...)
只要有这样的解禁期限存在 那么外挂字幕的来源应该就不会断流

3.请不要烂尾
任何一种翻译的烂尾,其后果都是可怕的
如果决定要出外挂 那么就请把这部作品出完吧
无论发生何种情况
(被人盗用也好,没人下载也好,希望能撑完一部组作品,除非翻译跑人了...)
不出外挂,其影响是0
出了之后烂尾,其影响是负的

4.平台的重要性
1根筷子和1把筷子的强度差距是明显的
每年,每个组都有1部外挂作品的计划的话
那么可看的作品还是相当多的
那个给受众一个便利的交流平台是十分有必要的
迄今为止这样的平台尚未出现...

[ 本帖最后由 impact 于 2009-5-30 12:39 编辑 ]

lilinfox 发表于 2009-5-26 13:23

观众的角度

生肉難下
外掛麻煩

winterfall 发表于 2009-5-26 13:24

B.愿意

建议在首页放上详细的国外高清片源下载指南(现有的中文教程简直是一泡烂污)

这样的话绝对可以称王称霸

winterfall 发表于 2009-5-26 13:27

原帖由 lilinfox 于 2009-5-26 13:23 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
观众的角度

生肉難下
外掛麻煩

生肉绝对比国产熟肉好下

国内分享精神太差,上个礼拜的新番这个礼拜就断子绝孙了

而国外即使是bt这种最不适合长期分享的形式,都有很长很长时间的种子
更不用说share以及更专业的一些p2p方式了

chiman 发表于 2009-5-26 13:27

A,看情況。。。神豬汎濫的話就沒興趣了
B,不用。。。XD

lilinfox 发表于 2009-5-26 13:29

原帖由 winterfall 于 2009-5-26 13:24 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
B.愿意

建议在首页放上详细的国外高清片源下载指南(现有的中文教程简直是一泡烂污)

这样的话绝对可以称王称霸

有教程又咋樣

國內普遍頻寬偏小 而且網路還南北分化 國際出口又那麼小 還有GFW

再加上假檔 洗洗睡吧

DataLore 发表于 2009-5-26 13:31

原帖由 lilinfox 于 2009-5-26 13:23 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
观众的角度

生肉難下
外掛麻煩

外挂和内嵌是并行出的
又不是出外挂就不做内嵌的
多给观众一个选择罢了:
爱看哪样看哪样

Mi-24 发表于 2009-5-26 13:32

可行的情况下 愿意生肉加外挂字幕

我是截图党

lilinfox 发表于 2009-5-26 13:32

原帖由 DataLore 于 2009-5-26 13:31 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


外挂和内嵌是并行出的
又不是出外挂就不做内嵌的
多给观众一个选择罢了:
爱看哪样看哪样

我哪裡有說出外掛就不做內嵌的?

Entropy 发表于 2009-5-26 13:33

洗洗睡吧,不会有新番组往上放字幕的

作为观众倒是很喜欢

郁原郁奈 发表于 2009-5-26 13:34

原帖由 winterfall 于 2009-5-26 13:27 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


生肉绝对比国产熟肉好下

国内分享精神太差,上个礼拜的新番这个礼拜就断子绝孙了

而国外即使是bt这种最不适合长期分享的形式,都有很长很长时间的种子
更不用说share以及更专业的一些p2p方式了 ...
显然你忽视国内许多人的网络状况- -|

PS:肉不同,时间轴自己调整么?

lilinfox 发表于 2009-5-26 13:34

原帖由 winterfall 于 2009-5-26 13:27 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


生肉绝对比国产熟肉好下

国内分享精神太差,上个礼拜的新番这个礼拜就断子绝孙了

而国外即使是bt这种最不适合长期分享的形式,都有很长很长时间的种子
更不用说share以及更专业的一些p2p方式了 ...

自拖生肉的情況往往是熟肉都下完了 生肉還在拖

DataLore 发表于 2009-5-26 13:35

原帖由 lilinfox 于 2009-5-26 13:32 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif


我哪裡有說出外掛就不做內嵌的?

那你就是在放地图炮了,一炮打翻大江南北、五湖四海的所有观众
原帖由 lilinfox 于 2009-5-26 13:23 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
观众的角度

生肉難下
外掛麻煩

根源式 发表于 2009-5-26 13:36

新番组是基本不会的,而且RMVB的受众绝对比RAW众多
而且一般会下RAW看的多数都不需要字幕

DataLore 发表于 2009-5-26 13:36

基本上我从国内下载一部RMVB所用的时间
够从外国PT站下载完两三部720p了

——更确切地说,混PT的人都有此感受

Sunred 发表于 2009-5-26 13:37

原帖由 lilinfox 于 2009-5-26 13:29 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif


有教程又咋樣

國內普遍頻寬偏小 而且網路還南北分化 國際出口又那麼小 還有GFW

再加上假檔 洗洗睡吧

下您的RMVB去吧,走好不送

winterfall 发表于 2009-5-26 13:38

原帖由 lilinfox 于 2009-5-26 13:34 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


自拖生肉的情況往往是熟肉都下完了 生肉還在拖

别搞笑了

你以为字幕组的生肉哪来的?
都自己录么

还是他们都有跨国超大带宽和超光速翻译制作能力

lilinfox 发表于 2009-5-26 13:38

原帖由 DataLore 于 2009-5-26 13:35 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


那你就是在放地图炮了,一炮打翻大江南北、五湖四海的所有观众


哦 你的意思就是大江南北、五湖四海的所有观众是覺得
生肉比熟肉下起來方便
內嵌看起來比外掛麻煩

死剧情党 发表于 2009-5-26 13:40

迅雷一来什么资源站都要死……如果开小众点的分享站反而比较容易站牢。
ass可以作为公众版块,高清下载就当vip好了……

by 某些片子拖一边生肉,两个组以上rmvb,两个组mkv的蛋疼人士……有片就好,不会要求很多

[ 本帖最后由 死剧情党 于 2009-5-26 13:41 编辑 ]

DataLore 发表于 2009-5-26 13:40

原帖由 lilinfox 于 2009-5-26 13:38 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif


哦 你的意思就是大江南北、五湖四海的所有观众是覺得
生肉比熟肉下起來方便
內嵌看起來比外掛麻煩

我说得很清楚了:
内嵌和外挂并行出
多给观众一个选择
爱看哪样看哪样

你如果不是有智力问题,那就是选择性失明

Sunred 发表于 2009-5-26 13:41

原帖由 lilinfox 于 2009-5-26 13:38 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif


哦 你的意思就是大江南北、五湖四海的所有观众是覺得
生肉比熟肉下起來方便
內嵌看起來比外掛麻煩

嘛,至少我現在每週看的片大半去拖生肉的都肯定能在熟肉出來之前拖完它
剩下那小半是我懶得拖生肉

順帶,我也是2M Adsl

暗影狙击手 发表于 2009-5-26 13:42

原帖由 winterfall 于 2009-5-26 13:38 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
别搞笑了

你以为字幕组的生肉哪来的?
都自己录么

还是他们都有跨国超大带宽和超光速翻译制作能力

字幕组是凌晨3点下片子翻译的神仙 上午9点发布
我下午6点下片子 那时候肉早就熟烂了

lilinfox 发表于 2009-5-26 13:42

原帖由 winterfall 于 2009-5-26 13:38 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


别搞笑了

你以为字幕组的生肉哪来的?
都自己录么

还是他们都有跨国超大带宽和超光速翻译制作能力
你還真說對了
他們就是自己錄的 他们都有跨国超大带宽和超光速翻译制作能力
你真以為字幕組都靠小水管慢慢拖下來再慢慢上傳么?

winterfall 发表于 2009-5-26 13:42

原帖由 死剧情党 于 2009-5-26 13:40 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
迅雷一来什么资源站都要死……如果开小众点的分享站反而比较容易站牢。
ass可以作为公众版块,高清下载就当vip好了……

根本不是bt下载站,不提供生肉

只提供字幕文件而已

生肉靠写详细教程解决比什么都好

no.pigslag 发表于 2009-5-26 13:43

下2个小时的raw就为了看20分钟?
这不是傻逼么

winterfall 发表于 2009-5-26 13:44

原帖由 lilinfox 于 2009-5-26 13:42 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

你還真說對了
他們就是自己錄的 他们都有跨国超大带宽和超光速翻译制作能力
你真以為字幕組都靠小水管慢慢拖下來再慢慢上傳么?

马屁拍到自己马眼里了

哪个字幕组给你发工资让你写这种脑残五毛贴啊?

impact 发表于 2009-5-26 13:44


诸位请不要跑题
协助调查
因为我知道真的有人想做...
看看反应 说不定真的就搞了

winterfall 发表于 2009-5-26 13:46

原帖由 暗影狙击手 于 2009-5-26 13:42 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


字幕组是凌晨3点下片子翻译的神仙 上午9点发布
我下午6点下片子 那时候肉早就熟烂了

只有极少数热门片才是这样

那也是因为竞争的关系不得不赶着做

既然可以竞争到这份上,提供外挂字幕站这个新的竞争平台,字幕组仍然会出于不愿意落在他人之后的心态积极支持的

DataLore 发表于 2009-5-26 13:46

原帖由 impact 于 2009-5-26 13:44 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif

诸位请不要跑题
协助调查
因为我知道真的有人想做...
看看反应 说不定真的就搞了

别天真了,你不能改变源头,就做不起来的
因为现在的绝大多数日动字幕组不愿意放外挂
这和美剧与电影字幕界的环境是一天一地

lilinfox 发表于 2009-5-26 13:46

原帖由 DataLore 于 2009-5-26 13:40 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


我说得很清楚了:
内嵌和外挂并行出
多给观众一个选择
爱看哪样看哪样

你如果不是有智力问题,那就是选择性失明
是你自己的邏輯有問題

我就是針對樓主問題 做為一個觀眾給出自己的答案

你偏偏要和我扯內嵌和外掛
我什麽時候說過外掛和內嵌不能同時出

還給我扣帽子 地圖炮打翻大江南北、五湖四海的所有观众

嘖嘖嘖

impact 发表于 2009-5-26 13:48

至于字幕的来源也不比那么悲观
台三的DVD字幕还是可以抽的嘛(虽然慢点...)
的确国内的大气候 新番的ass不是太多
但是还是希望字幕组能把老番的字幕贡献出来(比如1年前的片子)

[ 本帖最后由 impact 于 2009-5-26 13:50 编辑 ]

死剧情党 发表于 2009-5-26 13:48

原帖由 impact 于 2009-5-26 13:44 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

诸位请不要跑题
协助调查
因为我知道真的有人想做...
看看反应 说不定真的就搞了
个人觉得不错,有需求就是有市场,到时候会有人跑来热心说哪些字幕配哪些片源的【宅大多都是好人 】

楼上那几个自己不要让别人也不要的思维方式很奇怪……到底可以代表多少人

郁闷 发表于 2009-5-26 13:49

原帖由 no.pigslag 于 2009-5-26 13:43 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
下2个小时的raw就为了看20分钟?
这不是傻逼么
难道你没有在驴子上用一个月拖一集的经历么?
我在下载的某字幕组武装机甲mkv版本,完结后1个月开始拖,到现在还没拖完...有两集仍然卡在96.5

如果想找一些冷门番就更痛苦了...

随便顺手求调酒师下载,任何方式均可

DataLore 发表于 2009-5-26 13:50

………………

[ 本帖最后由 DataLore 于 2009-5-26 13:51 编辑 ]

lilinfox 发表于 2009-5-26 13:50

原帖由 winterfall 于 2009-5-26 13:44 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


马屁拍到自己马眼里了

哪个字幕组给你发工资让你写这种脑残五毛贴啊?

你去瞭解下各個字幕組的運作吧
特別是熱門番的搶發

winterfall 发表于 2009-5-26 13:50

原帖由 impact 于 2009-5-26 13:48 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
至于字幕的来源也不比那么悲观
的确国内的大气候 新番的ass不是太多
但是还是希望字幕组能把老番的字幕贡献出来(比如1年前的片子)

网站必须通过各种形式(包括四路出击大力宣传,或许是帮忙润稿——这是外挂的最大优点,可以动员群众的力量方便的修正)让最早吃螃蟹的字幕组得到极大的好处

这样就可以星火燎原了

死剧情党 发表于 2009-5-26 13:50

原帖由 郁闷 于 2009-5-26 13:49 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

难道你没有在驴子上用一个月拖一集的经历么?
我在下载的某字幕组武装机甲mkv版本,完结后1个月开始拖,到现在还没拖完...有两集仍然卡在96.5

如果想找一些冷门番就更痛苦了...

随便顺手求调酒师下载,任何 ...
以前收过一个版本,刻盘在家= =b 如果LS舍得等的话,六月半之后我回家放到网盘去

eidos 发表于 2009-5-26 13:51

DataLore 发表于 2009-5-26 13:51

原帖由 lilinfox 于 2009-5-26 13:46 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif

是你自己的邏輯有問題

我就是針對樓主問題 做為一個觀眾給出自己的答案

你偏偏要和我扯內嵌和外掛
我什麽時候說過外掛和內嵌不能同時出

還給我扣帽子 地圖炮打翻大江南北、五湖四海的所有观众

嘖嘖嘖 ...

真可笑,
以自己个人代表所有观众
这难道不是最大口径的地图炮?

你爱看内嵌,本来没人拦你,也没人鄙视你
但你有什么理由和资格阻拦想看外挂字幕的人?

zorrozww 发表于 2009-5-26 13:51

个人偏向外挂字幕,而且因为是外挂的可以不在乎翻得有多烂。
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: 【外挂字幕】论动画字幕投递站的可行性|358F字幕仓库出现