你去瞭解下各個字幕組的運作吧
特別是熱門番的搶發
我们组的东伊是小水管下来的【我是打酱油组员】
回复 34楼的 DataLore 的帖子
我有說過我代表所有的觀眾么?你腦補的太多了 还有个道义上的问题
有的字幕组以MKV内挂方式放出的字幕
我抽出来发布的话 是否有问题? 原帖由 zorrozww 于 2009-5-26 13:51 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
个人偏向外挂字幕,而且因为是外挂的可以不在乎翻得有多烂。
不得不加一
原帖由 impact 于 2009-5-26 13:44 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
诸位请不要跑题
协助调查
因为我知道真的有人想做...
看看反应 说不定真的就搞了
当然是支持了
别管跑题的那些 原帖由 eidos 于 2009-5-26 13:51 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
作为观众我觉得这个主意很不错……
问题其实是字幕组愿不愿意放了,多个字幕组战帖看下来我对此比较悲观
就算老番也有可能被D商拿去做精选集什么的……
风险有点大。不过不会没有的,U2就有很多外挂字幕档 原帖由 impact 于 2009-5-26 13:44 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
诸位请不要跑题
协助调查
因为我知道真的有人想做...
看看反应 说不定真的就搞了
搞这种,一开始要看你站长的个人魅力吧,关系够硬。扯得动字幕组支持你的行为。主动来放就OK。
不然,人家认识你谁啊?干嘛要来你这里放字幕文件? 原帖由 郁闷 于 2009-5-26 13:49 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
难道你没有在驴子上用一个月拖一集的经历么?
我在下载的某字幕组武装机甲mkv版本,完结后1个月开始拖,到现在还没拖完...有两集仍然卡在96.5
如果想找一些冷门番就更痛苦了...
随便顺手求调酒师下载,任何 ...
正因为是冷门,才更需要生肉+外挂的模式
因为熟肉你根本就下不到
国内长期分享的稳定性和国外根本不是一个概念的(也因为主流的分享模式受到迅雷这样的软件冲击极大)
这个字幕站就是两个用处
喜欢看老冷门的,至少保留最后的希望
对收片精益求精的(不要说没这种人,那个shinning啥的就是这种人,他发的心得在论坛还是颇受欢迎的),可以有自己更大的自由选择权 原帖由 lilinfox 于 2009-5-26 13:52 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
我有說過我代表所有的觀眾么?
你腦補的太多了
原帖由 lilinfox 于 2009-5-26 13:23 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
观众的角度
生肉難下
外掛麻煩
“我” = 观众 ??? 原帖由 zorrozww 于 2009-5-26 13:51 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
个人偏向外挂字幕,而且因为是外挂的可以不在乎翻得有多烂。
不在乎翻得有多烂的一般都是看得懂RAW的
可是看得懂RAW的一般下完生肉看完就懒得再去看一遍字幕版
这就是个天生的悖论 原帖由 impact 于 2009-5-26 13:52 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
还有个道义上的问题
有的字幕组以MKV内挂方式放出的字幕
我抽出来发布的话 是否有问题?
抽的话,提前问过字幕组人士吧…… 只知道现在动画挂好原翻译组的第三方再压缩似乎没问题…… 高清人士纷纷选则外挂字幕,会多出来一些生肉组其他无变化。 原帖由 死剧情党 于 2009-5-26 13:53 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
就算老番也有可能被D商拿去做精选集什么的……
风险有点大。不过不会没有的,U2就有很多外挂字幕档
D商不一定都干坏事
有这样的外挂站,甚至可以从老片子里【手打】字幕还原出来,然后和高清片源结合着看
怀旧党狂喜乱舞 我个人赞同外挂
但我觉得需要内嵌或者内挂的还是大多数 原帖由 eidos 于 2009-5-26 13:51 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
作为观众我觉得这个主意很不错……
问题其实是字幕组愿不愿意放了,多个字幕组战帖看下来我对此比较悲观
放不放外挂,和战不战,没有必然联系
美剧都放外挂字幕,但就几乎看不到战帖——至少台面上看不到
日动字幕组为何与美剧字幕组有这么大差别?
回复 48楼的 DataLore 的帖子
你很喜歡玩文字遊戲么?“觀眾”=所有觀眾???
“我”不是“觀眾”??? 原帖由 winterfall 于 2009-5-26 13:56 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
D商不一定都干坏事
有这样的外挂站,甚至可以从老片子里【手打】字幕还原出来,然后和高清片源结合着看
怀旧党狂喜乱舞
说起来漫友之家出了个内嵌rmvb的罗宾汉大冒险…… → 我要外挂高清…… 原帖由 幽远ghofar 于 2009-5-26 13:54 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
不在乎翻得有多烂的一般都是看得懂RAW的
可是看得懂RAW的一般下完生肉看完就懒得再去看一遍字幕版
这就是个天生的悖论
不在乎翻得有多烂是因为外挂对你的收藏本身没有影响,就算有影响,如果你真的精益求精也有手动修正的机会
再怎么日语达人
字幕(在不影响收藏本身的情况下)也是有总比没有好 原帖由 DataLore 于 2009-5-26 13:57 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
放不放外挂,和战不战,没有必然联系
美剧都放外挂字幕,但就几乎看不到战帖——至少台面上看不到
日动字幕组为何与美剧字幕组有这么大差别? ...
外部环境问题…… 动画字幕组的学生气更强一些,所以有完美主义……toga 原帖由 winterfall 于 2009-5-26 13:58 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
不在乎翻得有多烂是因为外挂对你的收藏本身没有影响,就算有影响,如果你真的精益求精也有手动修正的机会
再怎么日语达人
字幕(在不影响收藏本身的情况下)也是有总比没有好 ...
日语外挂字幕赛高=v=……如果我真是日语达人的话 其实只要你第一个分流好RMVB,内挂MKV和外挂ASS,被盗了又如何,对你自己也没什么影响
也许人心态就是扭转不过来 90%的人不会自己去下raw的。
喜欢外挂的,还就是小部分人吧。 原帖由 HGP 于 2009-5-26 14:00 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
90%的人不会自己去下raw的。
喜欢外挂的,还就是小部分人吧。
主要是高清收藏党…… 原帖由 eidos 于 2009-5-26 13:57 发表 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
其实对于这点我一直很奇怪,内嵌D商不也照用,我家那里一堆堆卖这种的……
何况,任何防盗版措施在原始的手打录入面前都是渣……
我觉得,怕给D商盗用而不放外挂字幕,其实和怕遇到车祸而大门不出二门不迈,是一回事
再者了,上传下载生肉/熟肉本身就是侵权行为,还有理由搞什么防盗版措施么? 外挂字幕本身就是悖论
谁会蛋疼的关了看一遍开了看一遍不同组再看一遍
至于放出外挂有助于质量提高更扯淡
要提高质量还不如死死捂着文本 然后放话谁帮忙就给谁福利
伸手党对质量提高毫无帮助 其实有个最不用争论的方法
你要搞这个站 那你自己手打呗 那么字幕组支不支持都跟你无关了
你依然是在服务外挂党 也可以动员外挂党帮你手打
于是世界清净了
我是个普通观众
我只想要老动画字幕,新番字幕……随便了,反正都是看看就删。就个人来说以后真要收藏也是买BD。这点上内涵片倒是做得比较好,看看那个黄色动画wiki,啧啧。
[ 本帖最后由 井上芽衣子 于 2009-5-26 14:05 编辑 ] 原帖由 深最强 于 2009-5-26 14:02 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
外挂字幕本身就是悖论
谁会蛋疼的关了看一遍开了看一遍不同组再看一遍
至于放出外挂有助于质量提高更扯淡
要提高质量还不如死死捂着文本 然后放话谁帮忙就给谁福利
伸手党对质量提高毫无帮助 ...
不要内挂的人是,先找到raw,后找到字幕。还有多组对比,最后决定收哪个。
高清收藏党不想要字幕内嵌,内挂可以接受 原帖由 no.pigslag 于 2009-5-26 14:02 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
其实有个最不用争论的方法
你要搞这个站 那你自己手打呗 那么字幕组支不支持都跟你无关了
你依然是在服务外挂党 也可以动员外挂党帮你手打
于是世界清净了 ...
那我可以组织“打手党”了
有志之士快上啊
这种网站目前完全没有竞争对手
你看那些bt发布站拼死拼活的
先下手为强哦! B,支持,但估计实施起来很难 原帖由 impact 于 2009-5-26 14:05 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
那我可以组织“打手党”了
有志之士快上啊
这种网站目前完全没有竞争对手
你看那些bt发布站拼死拼活的
先下手为强哦!
光字幕的话……这样你就能等小白上来骂怎么有字幕没下载了【豆瓣就有过发擦边球电影介绍被人在楼下狂骂怎么没下载的
字幕下载站跟txt下载站在复制整站的技术上没很大区别
[ 本帖最后由 死剧情党 于 2009-5-26 14:10 编辑 ] 原帖由 eidos 于 2009-5-26 14:03 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
忽然想到,单放字幕文件能不能规避版权问题XD
可以的 我举个例子:出了一个片子网络上的片源普遍比较烂。然后一个字幕组的某成员有爱想做这个片子,于是去自己买了盘自己压制,然后再找朋友做了字幕发了片子。可是由于那片子文件体积比较大,导致大家都只下字幕回去挂那个烂片源而对那个好片源不屑一顾——要知道就算是整天喊着要收高清片源的人一般也就是片子没马赛克就行了,没几个会去在意几处拉丝和狗牙的。这就是一种劣币驱逐良币的现象了。你翻译也许无所谓,但是压制肯定不爽。这也是发外挂的人比较少的原因之一。
当然如果都以为压片就是把片子往软件里一丢就自动出成品或者以为日本人弄的片源再烂也比国内自己弄得好的话,那当我没说…… 原帖由 幽远ghofar 于 2009-5-26 14:09 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我举个例子:出了一个片子网络上的片源普遍比较烂。然后一个字幕组的某成员有爱想做这个片子,于是去自己买了盘自己压制,然后再找朋友做了字幕发了片子。可是由于那片子文件体积比较大,导致大家都只下字幕回去挂那个烂片源 ...
土豆和720P
[ 本帖最后由 Sunred 于 2009-5-26 14:12 编辑 ]