oz01 发表于 2009-2-18 09:13

星组的同学也别战了
这玩意没结果的
有人喷就说明这游戏有人爱
FFX到现在都没人喷过翻译内容
明明有一处重要剧情出现了很不该出现的东西
就是没人喷过

errantry 发表于 2009-2-18 09:16

就像305F所说的,来三张这种非D商主动翻译所至,应该是乱码造成的.
改神发贴不过是调侃一下D商的技术能力,星组搞来三张算什么? 主动承认你们的技术能力跟翻译α3的D商水平差不多么?

和谐世界 发表于 2009-2-18 09:45

脏话翻译不应该有阿……
要是那个尺度放开,好多作品里都是飞脏了……

oz01 发表于 2009-2-18 09:56

原帖由 errantry 于 2009-2-18 09:16 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
就像305F所说的,来三张这种非D商主动翻译所至,应该是乱码造成的.
改神发贴不过是调侃一下D商的技术能力,星组搞来三张算什么? 主动承认你们的技术能力跟翻译α3的D商水平差不多么? ...
这可不是乱码

纯洁的当当 发表于 2009-2-18 09:59

昨天晚上刚完华尔兹那关,反反复复杀了五飞几十回...后面再看EXP那句话丝毫没有违和感.....以前都只杀杂兵赚钱的,换以前大概会觉得不行吧...

GALLADE 发表于 2009-2-18 09:59

进来这贴之前,我是没有什么实感的,因为W还没玩多少,因此KUSO还不觉得太违和,有些地方无厘头和冷忍忍就算了,那些剧情不是重头戏,扭曲着去理解算是获得母语语境需要付出的代价,但看了EXP那张图后,正如改神所言,严肃的地方不该这么来,有一则必有二有三,可以想象整个游戏里很可能不止一处这样的在严肃的地方加话,加的还是玩家视角的kuso,和场景人物语句内容都是格格不入的东西

有趣的是,无论总部那贴还是这里,把批评和喷子、骂汉化组等同出来,无视反对派列出的一切材料的人占了大多数,可见网络的讨论和现实中的讨论没什么区别,都是一群人牛头不对马嘴的自说自话

总的来说,W汉化版是个不错的作品,不过瑕疵还是有不少,不至于影响游戏,但会不时忽然跳出来扫一下兴

TM 发表于 2009-2-18 10:00

我总觉得 专业固然好 但是达不到专业的时候 我宁可选择翻译不到位的也不要那些胡乱画蛇添足的捏他的版本

既然拿不出认真的态度 就请不要祸害那些无知的人 毕竟只玩游戏不上论坛的人还是有很大一部分的 而且 作品本身是要流传下去的 试想过了若干年 当有人第一次玩这个汉化版的W的时候 看到那些不知所谓的捏他 他会是什么想法

有人说爱玩玩不玩滚 所以我滚了

GALLADE 发表于 2009-2-18 10:05

原帖由 纯洁的当当 于 2009-2-18 09:59 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
昨天晚上刚完华尔兹那关,反反复复杀了五飞几十回...后面再看EXP那句话丝毫没有违和感.....以前都只杀杂兵赚钱的,换以前大概会觉得不行吧...
这句话由玩家在屏幕外说出来,这就是眼镜厂的高明,看过原作的都知道前一句的场景和游戏里不同,是小强和五飞的单挑而且小强还败了,游戏里特意改放在这个场景本来就是一种行为kuso

但由屏幕里的人物说出来,捅破窗户纸不止还破坏了很多东西诸如气氛和人物,就成了画蛇添足

这就是瑕疵的活例了

justice 发表于 2009-2-18 10:07

原帖由 我爱喵喵 于 2009-2-18 09:03 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
另外针对LS的朋友,既然如此那我也只能承认自己的阅读方式可能与常人有所偏差了
对了,来三张的那句刚才忘记说,鉴于当初改神发的D商α3帖子传的到处都是,所以我就误以为大部分玩机战的都已经知道其出处,现在看来还有很 ...

拿风雷龙那两句来说,加入GGG前的风雷龙性格有多刻板不用我说,让这么两个人说一些插科打诨的吐槽就很不适当。

(wing) 发表于 2009-2-18 10:58

有些东西要适度,过分了就恶心,低俗了。
既然是汉化,就是为大多不懂日文的玩家提供的,又不是人人都能象该神那样玩了原著800便还来玩这个版本。
我只是觉得奇怪,为什么有些人听不得一点反对的声音,这样的人才是所谓的优越感和卫道士吧

フォルカ 发表于 2009-2-18 10:59

如果不懂日文又没看过原作的人真以为原文就是这样怎么办

Meltina 发表于 2009-2-18 11:08

原帖由 フォルカ 于 2009-2-18 10:59 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
如果不懂日文又没看过原作的人真以为原文就是这样怎么办 那又如何?

フォルカ 发表于 2009-2-18 11:41

原帖由 Meltina 于 2009-2-18 11:08 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
那又如何?
汉化首先要考虑的不是这些人吗

justice 发表于 2009-2-18 11:48

原帖由 Meltina 于 2009-2-18 11:08 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
那又如何?

信达雅的信都没做到,还能如何

フォルカ 发表于 2009-2-18 11:51

说实话这个W的汉化版的定义就很模糊 大部分的宅基本不需要汉化 那些需要汉化的人又基本不需要这些捏他

Stifler 发表于 2009-2-18 11:53

原帖由 Meltina 于 2009-2-18 11:08 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
那又如何?
是啊,不汉化又如何,不玩又如何?

川澄绫子 发表于 2009-2-18 11:56

川澄绫子 发表于 2009-2-18 11:57

我爱喵喵 发表于 2009-2-18 12:07

原帖由 justice 于 2009-2-18 11:48 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


信达雅的信都没做到,还能如何
不同文化中本来就存在有沟壑,导致信和雅二者是矛盾的一对,至少我做不到每次都掌握的恰到好处

Meltina 发表于 2009-2-18 12:12

我的意思是就算是再好的翻译还是和原文有差距的,真的要原汁原味就不要看翻译的东西了。这只是一个程度问题。
所以误解了怎么办……就是去看原作呗

战斗机13号 发表于 2009-2-18 12:14

原帖由 フォルカ 于 2009-2-18 11:51 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
说实话这个W的汉化版的定义就很模糊 大部分的宅基本不需要汉化 那些需要汉化的人又基本不需要这些捏他
这样说以后都不用搞汉化了 反正都不需要

kidthief 发表于 2009-2-18 12:19

原帖由 Meltina 于 2009-2-18 11:08 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
那又如何?
这一句回答便是把W汉化版和所有的渣汉化等同起来了

sddd 发表于 2009-2-18 12:20

原帖由 Meltina 于 2009-2-18 12:12 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我的意思是就算是再好的翻译还是和原文有差距的,真的要原汁原味就不要看翻译的东西了。这只是一个程度问题。
所以误解了怎么办……就是去看原作呗 ...

多加一句赚EXP不是因为翻译水平怎样…

而且这位译者觉得这么加没啥问题,我也觉得没啥可以多说的。

其实我一开始就没啥想说的

guynt 发表于 2009-2-18 12:21

原帖由 GALLADE 于 2009-2-18 10:05 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

这句话由玩家在屏幕外说出来,这就是眼镜厂的高明,看过原作的都知道前一句的场景和游戏里不同,是小强和五飞的单挑而且小强还败了,游戏里特意改放在这个场景本来就是一种行为kuso

但由屏幕里的人物说出来,捅破窗户纸不止 ...


完全不是这样哦 请你去复习下银魂第100集 新八吐槽解说 就是因为捅破了这层纸才叫吐槽
当然希罗并不是吐槽角色 但是我却认为正是因为这句话是希罗说的才有笑点
是希罗这种酷酷的人用一本正经的语气吐槽 这才正是好笑的地方啊
当然你们肯定要说这根本不符合希罗的形象 的确不符合 但是W原剧本里希罗和宗介吐槽苹果派那段也不能算很符合

牧月萌 发表于 2009-2-18 12:31

LS,那句话是该好笑的场合么

多说无益

jhunsoon 发表于 2009-2-18 12:48

kuso还是可以的,调剂游戏气氛
但是请尽量尊重原著人物性格,原作游戏风格,严肃的时候来这么一句把之前酝酿了半天的气氛一下就破坏了

Meltina 发表于 2009-2-18 13:02

我这贴的调调从头到尾都没有针对过这次W,我也没有针对W发表过看法。
都是范谈。
所谓那又如何,只是叫你们别太在意

天下没有不散的宴席,锁了锁了

我觉得还是牛伯伯总结得最好
世界上看不顺眼的东西多了,心胸宽广点好了

[ 本帖最后由 Meltina 于 2009-2-18 13:05 编辑 ]
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9]
查看完整版本: 【转】机战W中各种捏他的本土化版 118楼更新大量