b_nico 发表于 2025-9-5 16:58



笑死

hkguty 发表于 2025-9-5 17:01

感觉因为难度打不下去宣泄的也不少

五块 发表于 2025-9-5 17:05

widder 发表于 2025-9-5 16:49
只是有个锅背而已,被各种自媒体忽悠冲进去,发现玩不下来的人应该不少。 ...

醒醒,昨天十二点以后才基本能买,十二点半才差不多修复,很多人早睡觉去了。

u2deack 发表于 2025-9-5 17:34

游戏才出不到一天的好评差评有什么参考意义么
优化差和本地化质量这种一眼大问题挨喷倒是合理

jiuyaokirara 发表于 2025-9-5 18:01

アーリィ 发表于 2025-9-5 13:17
别拿翻厕纸的代表翻译界啊,而且机翻精校在翻厕纸的那片里都是鄙视链底层 ...

哥们平常不太看专业类书籍吧,能碰上个机翻完还给精校的算运气好的了……

widder 发表于 2025-9-5 18:13

五块 发表于 2025-9-5 17:05
醒醒,昨天十二点以后才基本能买,十二点半才差不多修复,很多人早睡觉去了。 ...

现在的人,12点算早睡的

Waldeinsamkeit 发表于 2025-9-5 18:23

本帖最后由 Waldeinsamkeit 于 2025-9-5 18:27 编辑

bihttps://www.loekalization.com/bl ... e-like-a-dead-poet/

这篇文章写挺好的标题我就笑喷了:Silksong’s Real Final Boss: The Translator Who Broke His NDA and Wrote Like a Dead Poet

讲道理,我所知道的破坏保密协议提前蹦出来的译员,有一个算一个好像都翻车了

Flechette 发表于 2025-9-5 18:47

专业书籍和文学作品哪能一概而论,专业书中译至少有一半是教授挂个名让手底的研究生做苦力。非专业译者的无偿劳动产物,自然读之不似人话,读上四五遍才理得清句子结构是常态。能保证对关键术语的翻译有一定准确性都不错了,碰上那种连术语表都不拉的,一个术语隔几章就换一种译法,一来二去耽误的时间可能比硬啃生肉相较直接读中文多出来的额外理解时间都多。暂且不提强专业性书刊和文学、文化作品之间的文本、语境差异和读者的需求差异,光是这样的平均质量都不适合拿来当作翻译的基准

别里科夫 发表于 2025-9-5 18:56

不灭人形 发表于 2025-9-5 15:14
唐初成书的《晋书》里面的大白话,通俗易懂

外野还有带明的圣旨呢,那叫一个直白。

—— 来自 vivo V2324A, Android 15, 鹅球 v3.5.99

液体显微隧道 发表于 2025-9-5 19:10

这一顿暴扣还以为在看nga

—— 来自 鹅球 v3.5.99-alpha

Leliel 发表于 2025-9-5 19:18

刚开始登场的NPC的台词拽文比较多,后面又有一些是正常的白话文
感觉标准不统一

古凌锋 发表于 2025-9-5 19:28

88ace88 发表于 2025-9-5 15:21
看到及八奏甜熔渣还能说翻译没问题的,只能说不是同一种生物了。

所以这段原文到底是啥

希望之花 发表于 2025-9-5 19:33

及八奏甜熔渣第一眼看上去跟乱码一样,昆斤拷瓣b变巨肚

fangJmin 发表于 2025-9-5 19:35

古凌锋 发表于 2025-9-5 19:28
所以这段原文到底是啥

这里的“节”和“奏”是“measure”和“beat”,有小节和节拍当量词,译文读了一个及作为连词。

古凌锋 发表于 2025-9-5 20:23

Waldeinsamkeit 发表于 2025-9-5 18:23
bihttps://www.loekalization.com/bl ... e-like-a-dead-poet/

这篇文章写挺好的标题我就笑喷了:Silksong ...

这下友邦惊诧了

古凌锋 发表于 2025-9-5 20:24

fangJmin 发表于 2025-9-5 19:35
这里的“节”和“奏”是“measure”和“beat”,有小节和节拍当量词,译文读了一个及作为连词。
...

所以其实这段意思是“七点钟送三十斤五两烟岩和八两熔岩”咯

ef6270 发表于 2025-9-5 20:56

Waldeinsamkeit 发表于 2025-9-5 18:23
bihttps://www.loekalization.com/bl ... e-like-a-dead-poet/

这篇文章写挺好的标题我就笑喷了:Silksong ...

一般来说会提前蹦出来的基本上都有极其旺盛的表达欲,而作为翻译一旦表达欲旺盛而本身水平一般的话,结果我们已经看到了。

Tissuesea 发表于 2025-9-5 21:24

未来起航 发表于 2025-9-5 14:09
没别的意思,不过魂系那套什么碎片化叙事不也是这么股神神叨叨似懂非懂的味儿么
魂本家的法环,那翻译比这 ...

有英文原本你搞假圣旨就是大逆不道了

—— 来自 HONOR ALI-AN00, Android 15, 鹅球 v3.5.99-alpha

woshiklr 发表于 2025-9-5 21:39

kemyes 发表于 2025-9-5 10:33
隔壁专楼有发,玩原神玩的,还是参与过什么老滚OL,燕云的制作

那就不奇怪了,国内很多本地化的工作室自我意识严重过剩。

saderious 发表于 2025-9-5 21:54

未来起航 发表于 2025-9-5 14:09
没别的意思,不过魂系那套什么碎片化叙事不也是这么股神神叨叨似懂非懂的味儿么
魂本家的法环,那翻译比这 ...

黑魂台词不都挺好,虽然人物有点偏模板化,但是几句就能立住,哪有神神叨叨,除了魂二安迪尔那个谜语人

古凌锋 发表于 2025-9-6 03:26

Dai-Dai-Dai-Dai 发表于 2025-9-5 13:23
如果地形有辨析度又不过分复杂的话不需要地图,一如之前的魂游前辈,老实说明末这方面做得不太好,不过这 ...

我今天玩到猎人小径了,我错了,你是对的,明末哪怕初版吃屎度和这玩意一比毛都不是,简直是媲美恶魂的艺术

死神香蕉 发表于 2025-9-6 07:16

丝之歌没怎么玩,但是让我想起以前玩过一点的太吾绘卷。那文本既不是白话感觉又不像文言文,简直像自创语言,第一次被语言劝退(中文)

sablexc 发表于 2025-9-6 15:47

好评率持续下降中!本作在简中区好评率已降至46!

Leliel 发表于 2025-9-6 15:50

让我想起了在丝歌出之前论坛里出现的空洞骑士补习贴,也大多是批判意见

这个锅大概也不能真全甩给翻译

n.dante 发表于 2025-9-6 16:12

本帖最后由 n.dante 于 2025-9-6 16:14 编辑

看了看简中差评。还真不全是说翻译问题的。大把觉得难度高没有正反馈,甚至开始问候家人的。

就是剑鞘 发表于 2025-9-6 16:24

环大陆好评如潮→环大陆特别好评


oldttt 发表于 2025-9-6 16:34

给好评的高手真多 我打猎人小径好容易过了车轮战房间往上爬的时候闪退了 读档出来在十万八千里之外 车轮战还得重打 这个瞬间我只想给差评

—— 来自 S1Fun

wtyrambo 发表于 2025-9-6 16:51

其实我挺好奇这游戏翻译既然一泡污了,那么大家的意见是因为这游戏翻译一泡污所以不推荐人买,还是说虽然翻译不行但是游戏还是推荐去买?

GJRstone 发表于 2025-9-6 16:51

我纯云子,这种第二作是不是就是日版超级马里奥2

TI三冠王AME 发表于 2025-9-6 16:57

荒野复刻是吧,等白皮进度追上来就反转了。

酒瓶止迁 发表于 2025-9-6 16:58

这游戏除了翻译外真的没问题了吗,盛名之下其实难副

人畜无害沃特碧 发表于 2025-9-6 17:09

wtyrambo 发表于 2025-9-6 16:51
其实我挺好奇这游戏翻译既然一泡污了,那么大家的意见是因为这游戏翻译一泡污所以不推荐人买,还是说虽然翻 ...

我15h,只能说翻译可能是这游戏最小的问题

洛亚替身 发表于 2025-9-6 17:11

本帖最后由 洛亚替身 于 2025-9-6 17:18 编辑

n.dante 发表于 2025-9-6 16:12
看了看简中差评。还真不全是说翻译问题的。大把觉得难度高没有正反馈,甚至开始问候家人的。 ...
问候家人不是传统嘛,国内游戏社区只要形成趋势你说句暧昧模糊的话都有可能被冲几百楼的(尤其第一个回复攻击性强的情况下)
而且除了舆论,评价标准也会变直接从正常找毛病变成非常极端的拿放大镜看问题(反过来也有可能是不接受任何批评,批评贴被冲到删帖),言语多恶劣我都有理,至少现在就骂这游戏玩家小众,结晶,孝子,蛆,🐕更恶劣的话还没用上呢,游戏粉丝也多,如果少点的估计就可以黑鬼,白皮猪乱交的畜生,开除国籍,赛博死/全家的贱种了

frankCC 发表于 2025-9-6 17:17

该更新了,现在又是东亚三兄弟好评率最低了。

Andariel 发表于 2025-9-6 17:54

本帖最后由 Andariel 于 2025-9-6 17:56 编辑

洛亚替身 发表于 2025-9-6 17:11
问候家人不是传统嘛,国内游戏社区只要形成趋势你说句暧昧模糊的话都有可能被冲几百楼的(尤其第一个回复 ...
这种情况可不止游戏社区,整个中文互联网现在都处于这种人人超雄一样的强攻击性言论环境当中
E站本子下面都各种小剧场

当然可能外文社区看起来不这样只是因为外语攻击性都没中文这么强

爱护动物抓根宝 发表于 2025-9-6 20:33

Andariel 发表于 2025-9-6 17:54
这种情况可不止游戏社区,整个中文互联网现在都处于这种人人超雄一样的强攻击性言论环境当中
E站本子下面 ...

这个还真有可能,几年前我跟个老外在评论区抬杠,就用了个wicked结果他突然蚌埠住了,说我言辞怎么这么激烈

BRAVADO 发表于 2025-9-6 20:39

Andariel 发表于 2025-9-6 17:54
这种情况可不止游戏社区,整个中文互联网现在都处于这种人人超雄一样的强攻击性言论环境当中
E站本子下面 ...

在英文论坛开喷之前,一般都先要“我觉得这个游戏是好游戏但是”叠层甲的😓

alucardcz 发表于 2025-9-6 20:42

全世界评价都开始下跌了玩的时间越多评价越低

就是剑鞘 发表于 2025-9-6 21:25

BRAVADO 发表于 2025-9-6 20:39
在英文论坛开喷之前,一般都先要“我觉得这个游戏是好游戏但是”叠层甲的😓 ...

你是否在找


上杉打老虎 发表于 2025-9-6 23:43

环游戏时间10小时以上多半好评
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: 丝之歌环大陆好评如潮中!