福音战士哪里不好了,本身的词源就是evangel,总比天鹰战士好十万倍
机神追女攻略
光之美少女!
直到死亡让我们分开
死神、火影忍者、海贼王,搓爆了。
Bleach、Naruto、One Piece,好时髦 。
现在某些名字一长串的作品……
比如某花名,我不黑剧情,就是对这片名无语
女仆咖啡厅,这坑爹的中文名
翻译这东西仁者见仁
darker than black
屌爆了 潮与虎
弱爆了 屋檐下的萌美眉...日文名是おとまりHONEY
魔法少女XX
只有神知道的世界
---机神追女攻略
即使这样小镇也依然转来转去
---女仆咖啡厅
荒川under the bridge
---荒川爆笑团
地球防卫少年
C
狗日 无论哪方面来说都碉堡了.
看标题第一个想到的就是狗日
蓝猫淘气三千问2333333333333
引用第11楼白武男于2011-09-15 16:15发表的:
境界其实不错
....... images/back.gif
漂灵明明就满好的
一般来说台版港版的早期翻译比较下限
引用第7楼chengli于2011-09-15 16:09发表的:
泽加佩因中文名是机器人 images/back.gif
是我痛
碉堡了:日在校园
反例:神剑闯江湖(相对于剑心)、机动战士高达特种命运万能
摩登大法师
印象最深的:仰望天空的少女瞳孔中所倒映的世界
荒川爆笑团,女仆咖啡厅+1
屌爆了 潮与虎
挫爆了 魔力小马
论台版的翻译魔力
我很喜歡機神追女攻略這個名字啊
屌爆了:正妹干巴爹
恶男杰特
引用第10楼fantuanhtr于2011-09-15 16:12发表的:
星 星 公 主 images/back.gif
俩字,上当!
传说中的勇者传说X最后的大魔王
姉、ちゃんとしようよっ!
姐姐来一炮
算黄色游戏改编漫画的话,“童贞救世主”