henryqxg 发表于 2011-4-11 20:00

いろは
1伊吕波yilubo.¶~順/按伊吕波歌的顺序排列.¶彼は無学で~さえ読めない/他不学无术bù xué wú shù,连个字母都不认得. 
2初步chubù,入门rùmén,ABC.¶英語を~から始める/从ABC开始学英语.¶料理の~も知らない/连做饭的起码qima的知识都没有.

正派火星人 发表于 2011-4-11 20:01

花开ABC?

lexluthor 发表于 2011-4-11 20:01

走進科學為您解開花開的秘密

marxel 发表于 2011-4-11 20:03

回 38楼(opdconan) 的帖子

所以后面还有あの花(雾

jimmytong 发表于 2011-4-11 20:15

说好不提秘汤的

frontier0025 发表于 2011-4-11 20:15

狂乱吉他 发表于 2011-4-11 20:16

引用第27楼?????于2011-04-11 19:41发表的:
开苞 images/back.gif

这个好对啊

花开伊吕波 发表于 2011-4-11 20:28

面朝大海 春暖花开

心二 发表于 2011-4-11 20:29

这都歪了, 再加一个正经的:
鲜花绽放的色泽

marxel 发表于 2011-4-11 20:34

回 48楼(心二) 的帖子

看帖不看楼主

opdconan 发表于 2011-4-11 20:35

题:少女要长大了
简单易懂,雅俗共赏……

深海魔物 发表于 2011-4-11 20:36

這貼讓我又想起了 AMAGAMI以前那些各種奇異的譯名

次郎丸太郎 发表于 2011-4-11 20:38

花开初彩

志濑散绪 发表于 2011-4-11 20:39

花开一箩虾

marxel 发表于 2011-4-11 20:40

回 52楼(次郎丸太郎) 的帖子

这是您的百合小说的标题吧

lidya 发表于 2011-4-11 20:45

花开色未定(死

次郎丸太郎 发表于 2011-4-11 20:47

Re:回 52楼(次郎丸太郎) 的帖子

引用第54楼marxel于2011-04-11 20:40发表的 回 52楼(次郎丸太郎) 的帖子 :
这是您的百合小说的标题吧 images/back.gif

什么?我得换……
不,不是那样的,你不要信口胡说

種村孝一 发表于 2011-4-11 20:50

看不到花开的颜色因为那是我的视角,绪花逐渐绽放在他乡而那已不是我触手可及的距离

milk 发表于 2011-4-11 20:54

opdconan 发表于 2011-4-11 20:55

初花开未染
好像还真有初花这词……

少女人形 发表于 2011-4-11 21:21

花開5釐米

四十万縁 发表于 2011-4-11 21:27

《我的外甥女不可能捏起來這麼舒服》

marxel 发表于 2011-4-11 21:32

回 59楼(opdconan) 的帖子

初花未染这是什么体位方式求指点(喂

KAGAYAKI 发表于 2011-4-11 21:44

花開老母

いろは「母」
継母や義母でない、生みのはは。生母。実母。

FROM広辞苑

谢枫华 发表于 2011-4-11 21:44

あの日見た花咲くいろをまだ知らない僕たちに翼はない

6wingangel 发表于 2011-4-11 21:51

花开哆来咪

marxel 发表于 2011-4-11 22:04

回 64楼(谢枫华) 的帖子

あの日常で見た花咲くいろは青の祓魔師のことを僕達はまだ翼がない神のみぞ知る星空へ架かる橋。

次郎丸太郎 发表于 2011-4-11 22:09

引用第57楼種村孝一于2011-04-11 20:50发表的:
看不到花开的颜色因为那是我的视角,绪花逐渐绽放在他乡而那已不是我触手可及的距离 images/back.gif

你,有成为一个作家的资质啊

蔷薇落白 发表于 2011-4-11 22:19

LS这戏服下一话要被黑了吧……

lightingwing 发表于 2011-4-11 22:22

绪花从此为君开!

次郎丸太郎 发表于 2011-4-11 22:26

引用第68楼蔷薇落白于2011-04-11 22:19发表的:
LS这戏服下一话要被黑了吧…… images/back.gif

什么什么什么?你不要理解错了,从头到尾被伤害到的人是谁?是我喔
辛苦构思的原稿失踪不见,秘密的隐私又被人看到,居然无法获得理解!!你还想怎样?

lilioo 发表于 2011-4-11 22:30

roroy23 发表于 2011-4-11 22:34

http://www.yetyou.jp/?p=5025

最終的に落ちついたタイトル『花咲くいろは』の「いろは」は、

初歩、基礎の意味の「いろは」と、「色は」の意味を兼ねています。

未来の色が定まらない、これから花咲く未成熟なヒロインたちの成長物語らしい綺麗なタイトルでしょう?

=====================================

为什吗要脑补呢。。。

aiplus 发表于 2011-4-11 22:37

lilioo 发表于 2011-4-11 22:37

aiplus 发表于 2011-4-11 22:38

四十万縁 发表于 2011-4-11 22:39

引用第75楼aiplus于2011-04-11 22:38发表的:


捏你妈!放开那只绪花! images/back.gif

這是舅舅的權利 少年
咩哈哈哈哈

marxel 发表于 2011-4-11 22:45

回 76楼(四十万縁) 的帖子

这是⑨的权利!

achion 发表于 2011-4-11 22:51

要投票的话,我还是投给伊吕波,
伊吕波歌阐述的是“诸行无常”的佛理,
动画的基调也是明朗少女未知的人生,
iroha(古音irowa)包含的意思好几个,
不能马上下定论。

guanwoniaoshi 发表于 2011-4-11 22:53

页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 【下沉中,请去投票帖】“花咲くいろは”应该怎么翻译?