zoeyfly 发表于 2010-7-23 15:25

本帖最后由 zoeyfly 于 2010-7-23 15:29 编辑

一直都读KE....觉得QIAO好拗口啊

PS. 最近在电视上看到壳牌的广告, 才知道是读KE牌,联想一样他们的LOGO是个贝壳, 也不难理解官方的中文读法了,

zetubou 发表于 2010-7-24 13:46

『攻殻機動隊』(こうかくきどうたい)
かく小学馆的词典说是壳 ké
Tochika 发表于 2010-7-18 16:34 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
WIKI也是
攻殻機動隊 - Wikipedia
『攻殻機動隊』(こうかくきどうたい)は、士郎正宗による漫画作品である。ジャンルとしてはサイバーパンクSFに属する。英語タイトルは GHOST IN THE SHELL。 この作品を原作とする劇場用アニメ映画が1995年に公開され、またテレビアニメ作品が2002年に ...

朱希 发表于 2010-7-25 00:30

够 死 特 淫 热 穴 儿

youngmen1985 发表于 2010-7-25 19:59

最早读ke,后来朋友说这个字应该读qiao,然后就开始读qiao,
再后来知道其实读ke读qiao都没差,但是已经改不回来了。。。
到现在还是读成qiao,读ke的话反而觉得特别扭。。。。

soniccc 发表于 2010-7-26 01:30

出竅O
出殼X

所以說殘體字害死人

宿 发表于 2010-8-2 12:43

不知道125L想表达什么
不过再次验证了之前想到的一个理论……

前面说的好,对于我们不影响交流就行了~
我是读qiao比较顺的那种

A.Lovely 发表于 2010-8-2 19:11

前两天去世博的主题馆
刚进门就听见馆内的讲解广播在喊:“现在正在播放的是日本动画攻qiao机动队”
顿时头顶青天

京极黑. 发表于 2010-8-3 22:44

“攻壳”是“攻击性防御外壳”的简称
所以读作 ke(2声)

umdiablotc 发表于 2010-8-4 04:27

哎哟,原来不是壳攻机动队阿,一直搞错了

tallgeese 发表于 2010-8-4 08:16

一直都读KE....觉得QIAO好拗口啊

PS. 最近在电视上看到壳牌的广告, 才知道是读KE牌,联想一样他们的LOGO是个贝壳, 也不难理解官方的中文读法了,
zoeyfly 发表于 2010-7-23 15:25 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
那不是一直都是qiao牌吗.......

kaibi 发表于 2010-8-4 20:29

搞死他 淫兽

earendil 发表于 2010-8-5 13:51

呃 看到前面有说平仄的- -
壳(ke2)这个读音古音可能是入声 应该也是仄声 求专业人士考证
好吧我太无聊了- -

lemoon 发表于 2010-8-6 13:56

像这种多音字,不同音表的意大致相同,就随便读吧,怎么顺口就怎么读好了

毕竟中国历史太长,文字发生的音变太多。。。
弄明白这里面还有些典故就行了。。
偏要定下来是读古音还是白话音至于么。。。

克和翘的意思能有多大区别啊。。。?

123zmxncbv 发表于 2010-8-6 19:51

这么多年一直都读qiao,还一直以为自己发音错误,应该读ke

hunterkiller 发表于 2010-8-7 23:35

masiro 发表于 2010-8-9 11:21

读壳(ke)有违和感,于是读壳(qiao)

zoeyfly 发表于 2010-8-9 17:43


那不是一直都是qiao牌吗.......
tallgeese 发表于 2010-8-4 08:16 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

我也一直读qiao牌,看了官方广告才知道是ke牌。。。。不过跟这个主题没太大关系就是了~

卡纸 发表于 2010-8-10 11:24

我读翘但是被鄙视了很久

AD209 发表于 2010-8-13 22:03

其实这里牵涉到一个重音问题,重音在后则读起来更硬。比如篮球,为什么英语的Defense读起来比中文防守更让人HIGH,因为前者重轻重后者重轻。回到顶楼的问题,日语里这个壳其实是4声,读攻克,换成中文成了2声,飘音读着就不舒服。而QIAO则是4声,所以有很多知道壳有两种发音的人会直接读重音QIAO,这是符合耳朵的审美的和动画的硬派设定的。

shramm 发表于 2011-6-12 01:36

引用第136楼zoeyfly于2010-08-09 17:43发表的:


我也一直读qiao牌,看了官方广告才知道是ke牌。。。。不过跟这个主题没太大关系就是了~ images/back.gif


我清楚地记得 当年的广告里念qiao牌喜力润滑油的那个男声

shramm 发表于 2011-6-12 01:40

引用第120楼zoeyfly于2010-07-23 15:25发表的:
本帖最后由 zoeyfly 于 2010-7-23 15:29 编辑

一直都读KE....觉得QIAO好拗口啊

PS. 最近在电视上看到壳牌的广告, 才知道是读KE牌,联想一样他们的LOGO是个贝壳, 也不难理解官方的中文读法了, images/back.gif


http://real.youku.com/detail.php?id=XMjE1OTc3MTA0 喷了 朋友你看的是哪个平行世界的广告 我还以为现在SHELL改了中文念法 特意找了下

蒹葭公子 发表于 2011-6-12 01:40

取名字,我有个社友名字叫茜结果从小到大都念成xi 你说非要跟她说这个字做名字应该读qian不是蛋疼么?
攻壳机动队是因为别人这么读,我才跟着读的……
这就跟浜(bang)崎步喰(can)灵零一样……

gd08msplus 发表于 2011-6-12 02:06

一直读ke的第四声

lesangel 发表于 2011-6-12 02:10

sirlion 发表于 2011-6-12 02:45

这谁挖坟啊?
微软输入法2010,攻壳ke机动队作为自带词组在里面,拱桥机动队则不存在,所以读壳

巴德那克 发表于 2011-6-12 05:39

四川话方言,平日里我就没听过有人把壳读作QIAO的时候,包括当年上学的时候地理老师读的地壳,也是KE……

另外,四川话里,其实发音比较像KO,往往还带点儿化音……
各种脑ko、烟ko、笔ko、知了koko、爬海(螃蟹)koko……

osk666 发表于 2011-6-12 05:52

sinbad 发表于 2011-6-12 08:05

知道 躯壳 地壳 念qiao
但是第一次看的时候还是念ke,后来也听说了类似躯壳的说法,应该念qiao
但现在还是念ke

Xelloss0618 发表于 2011-6-12 09:58

粤语的壳只有接近ke的读音,无压力

nexus1 发表于 2011-6-12 10:07

引用第13楼心二于2010-07-18 16:21发表的:
第一眼就读壳 qiào,
就像长门, 朝比奈一样, 都是先入为主到现在~ images/back.gif
大明神和1096怎么念可是有讲究的啊

Sunyata 发表于 2011-6-12 10:41

引用第143楼lesangel于2011-06-12 02:10发表的:
无所谓,现在读音统一为(ke)了 images/back.gif

求出处
新华字典第十版里还是多音字啊,十一版改了么

kissgig 发表于 2011-6-12 10:57

普通话问题贴

qiao 这个读法是不是普通话才推广的? 方言中读 qiao 的多少?

很多古文古诗字按普通话的发音根本不通,正如这汉字传到日本时,没 qiao 这音吧

现在传回来没官方说法的话,也就习惯问题

haozi513 发表于 2011-6-12 11:20

打死我也不想读甲qiào虫

lesangel 发表于 2011-6-12 12:51

lesangel 发表于 2011-6-12 12:58

dnaa1991 发表于 2011-6-12 13:00

xxc 发表于 2011-6-12 13:19

副部长 发表于 2011-6-12 13:37

ydd319 发表于 2011-6-12 15:52

福原爱 发表于 2011-6-12 16:39

我说我怎么投过票了。。。原来是坟
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: [摸底]第一次看ghost in the shell你读什么?