純田まな 发表于 2025-9-5 07:44

上来没多久就是跳跳乐,斜劈比下劈还要难把握时机……

oldttt 发表于 2025-9-5 07:45

维克塔利昂 发表于 2025-9-4 23:55
我劈了下尖刺发现并不能把自己弹起来,应该没有下劈跳跳乐了吧

戳准了就能弹

—— 来自 S1Fun

zero4166 发表于 2025-9-5 07:49

换小骑士的纹章就能下劈了

卡拉德利姆 发表于 2025-9-5 07:52

攒的念珠在猎人小径跳跳乐掉完了
一身轻松

Lisylfn 发表于 2025-9-5 07:53

屎味还是那么原汁原味,UI也毫无进化,确实是DLC

—— 来自 S1Fun

Lisylfn 发表于 2025-9-5 07:54

卡拉德利姆 发表于 2025-9-5 07:52
攒的念珠在猎人小径跳跳乐掉完了
一身轻松

买念珠串,不过有上限

—— 来自 S1Fun

icecry 发表于 2025-9-5 07:55

隧骨后面是去蚂蚁那里么,我都怀疑走错路了,砍个小怪都要打5,6下

HoleInTheSun 发表于 2025-9-5 08:02

nyaneko 发表于 2025-9-5 03:14
感觉不是BUG,地点是原野上面那个椅子。开门要30珠,里面是椅子和一个卖东西的NPC。出去再进就要再花30真TM ...

黑店可以从里面打烂开门的齿轮

墨染白泉 发表于 2025-9-5 08:21

捶捶背嗷 发表于 2025-9-5 03:42
这个是翻译吗,文本咋么有一股国产二次元手游的怪味


是这人

codezwei 发表于 2025-9-5 08:26

第二张图那红色虫子打不过

胶布 发表于 2025-9-5 08:31

墨染白泉 发表于 2025-9-5 08:21
是这人

我想说两点

1. 很多本地化工作人员总是觉得“翻译是一种再创作”。但实际上,“再创作”的翻译是要建立在准确并通顺的翻译的基础上的。而且,大多数译者是没有“再创作”的能力的。“再创作”式翻译是属于少数top翻译的特权,而不是翻译的一项通用技能。

2. 他发的这些肯定就已经违反NDA了。

sugirraffe 发表于 2025-9-5 08:33

灰沼拿个技能bro以为自己在玩掘地求生

Redimercia 发表于 2025-9-5 08:34

墨染白泉 发表于 2025-9-5 08:21
是这人

这人黑盒的号好像已经销了

沧兰殇 发表于 2025-9-5 08:34

傻逼手游的半文不白,无病呻吟,堆砌废话https://p.sda1.dev/26/c63d4466c9599719d0228af038f28a26/image.jpghttps://p.sda1.dev/26/1e61e7cc12e7ec4a4565d7ffa9c05425/image.jpghttps://p.sda1.dev/26/8001f8712abd806283e146c23b1c8386/image.jpghttps://p.sda1.dev/26/d0ad7584a7ce905771e9125ff31a34d9/image.jpg

—— 来自 鹅球 v3.3.96-alpha

pagedown 发表于 2025-9-5 08:37

五块 发表于 2025-9-5 08:38

胶布 发表于 2025-9-5 08:31
我想说两点

1. 很多本地化工作人员总是觉得“翻译是一种再创作”。但实际上,“再创作”的翻译是要建立 ...
这道理正常人都懂,但奈何总有志大才疏的老鼠屎觉得是社会评价不公,能抓到这种时机来展现他们的“高水平”那是一刻也不会犹豫。

子虚乌有 发表于 2025-9-5 08:40

这翻译真是一言难尽啊。。还不如机翻

oidoid 发表于 2025-9-5 08:43

该又搞死一个自大的翻译了(

嘛可惜这次没有老任那套保密协议可用,举报不掉这种自视甚高的傻逼太遗憾了


—— 来自 nubia NX721J, Android 14, 鹅球 v3.5.99-alpha

WhiteGlint 发表于 2025-9-5 08:44

丢进通义千问再跑出来的文本都比这B翻译翻出来的顺畅

胶布 发表于 2025-9-5 08:45

oidoid 发表于 2025-9-5 08:43
该又搞死一个自大的翻译了(

嘛可惜这次没有老任那套保密协议可用,举报不掉这种自视甚高的傻逼太遗憾了

保密协议肯定是有的啊。

而且他发截图里面那些东西是远早于发售日的。

VVhaleVoice 发表于 2025-9-5 08:45

https://p.sda1.dev/26/35fbb82f5c484981a942b71f1b3a568c/image.jpg
直接反馈给官方

—— 来自 Google Pixel 8, Android 16, 鹅球 v3.5.99-alpha

静静在想我 发表于 2025-9-5 08:46

这傻逼翻译,很多对话第一眼扫过去根本不知道啥意思,文不文白不白的

沧兰殇 发表于 2025-9-5 08:51

https://p.sda1.dev/26/6cfdeb9d056c1ed2f02542e4c6a9ecc6/image.jpghttps://p.sda1.dev/26/3fa50da470ff9b2b19c5303b60402fe9/image.jpg

—— 来自 鹅球 v3.3.96-alpha

oidoid 发表于 2025-9-5 08:51

胶布 发表于 2025-9-5 08:45
保密协议肯定是有的啊。

而且他发截图里面那些东西是远早于发售日的。

主要是这次相比xb3那种老任一定得护食的情况
这种独立游戏没有一个明确的主子好告状
所以也只能像坛友截图那种先试试直接和开发商反馈意见看看

—— 来自 nubia NX721J, Android 14, 鹅球 v3.5.99-alpha

晨汐听雨 发表于 2025-9-5 08:53

急需一个正常翻译的mod

月光润色 发表于 2025-9-5 08:54

啥时候才能拿第二个护符槽啊,罗盘和蜂群只能装一个太傻逼了。不会后面没有吧

—— 来自 Xiaomi 23013RK75C, Android 15, 鹅球 v3.5.99-alpha

chdhdhd 发表于 2025-9-5 08:57

沧兰殇 发表于 2025-9-5 08:34
傻逼手游的半文不白,无病呻吟,堆砌废话

—— 来自 鹅球 v3.3.96-alpha

一般而言,负责本地化翻译,会就只找一个人吗?

如果翻译真就是他凭一己之力搞砸的,那……只能说管理和组织层面,本地化的流程比我想象中更草台

五块 发表于 2025-9-5 08:57

晨汐听雨 发表于 2025-9-5 08:53
急需一个正常翻译的mod

小黄油社区一般隔天就出DS润色版了,怎么热度这么高的游戏还没汉化组搞

woui003woui 发表于 2025-9-5 08:59

找翻译找个这样的,tc确实草台班子,直接英文版启动真是一比一复刻了一代也是玩的英文版

黑卷轴陶德传 发表于 2025-9-5 09:00

大黄蜂穿的也太涩了,这不果体披风吗,一做动作披风各种被掀开,撸一管帖子什么时候出现啊

沧兰殇 发表于 2025-9-5 09:02

黑卷轴陶德传 发表于 2025-9-5 09:00
大黄蜂穿的也太涩了,这不果体披风吗,一做动作披风各种被掀开,撸一管帖子什么时候出现啊 ...

https://p.sda1.dev/26/4df829e85a6aa343c9500878f7349a57/image.jpghttps://p.sda1.dev/26/e1a74688b126cc46bbc0a48299280f1e/image.jpghttps://p.sda1.dev/26/c9262dcb63ac8be174399fdadf2949f5/image.jpghttps://p.sda1.dev/26/8c9d04c250129141b79d482b5f047b49/image.jpg

—— 来自 鹅球 v3.3.96-alpha

zid99825 发表于 2025-9-5 09:06

chdhdhd 发表于 2025-9-5 08:57
一般而言,负责本地化翻译,会就只找一个人吗?

如果翻译真就是他凭一己之力搞砸的,那……只能说管理和 ...

tc本来就是人数很少的草台班子啊

论坛助手,iPhone

卡拉德利姆 发表于 2025-9-5 09:06

chdhdhd 发表于 2025-9-5 08:57
一般而言,负责本地化翻译,会就只找一个人吗?

如果翻译真就是他凭一己之力搞砸的,那……只能说管理和 ...

草台本地化 草台发行
空洞本就是独立草台班子的奇迹啊

黑卷轴陶德传 发表于 2025-9-5 09:10

沧兰殇 发表于 2025-9-5 09:02
—— 来自 鹅球 v3.3.96-alpha
我想到的是永井豪的穴光假面

jockeyjoestar 发表于 2025-9-5 09:10

几个隐藏房开局坠落的坑道两边有一个 只有钱
德鲁伊的房间 下方右边有个隐藏房 里面有个怪掉树莓

普通的石头门厨 发表于 2025-9-5 09:13

本帖最后由 普通的石头门厨 于 2025-9-5 09:14 编辑

玩了两三个小时,感觉翻译没什么太大问题,甚至有一些翻译的水平很高,没太懂喷的点在哪

不过汉化这个字体确实影响观感

—— 来自 Xiaomi 23127PN0CC, Android 15, 鹅球 v3.5.99

重巡羊舰 发表于 2025-9-5 09:13

本帖最后由 重巡羊舰 于 2025-9-5 09:15 编辑

信雅达,丢了达 过度重视雅,就这结果嘛,玩二游玩多了的小朋友,没点灵魂,普通人物对话还行吧,就是主线时候开始发骚
不过吧,没事,第一有mod,第二后面肯定马上要开始骂难度了,剧情那只是一个小问题

脸宽 发表于 2025-9-5 09:14

感觉英文比中午好懂

普通的石头门厨 发表于 2025-9-5 09:16

重巡羊舰 发表于 2025-9-5 09:13
信雅达,丢了达 过度重视雅,就这结果嘛,玩二游玩多了的小朋友,没点灵魂,普通人物对话还行吧,就是主线 ...

我感觉大部分npc对话都挺口语的啊,至于一些石板,古籍上面记载的文字,搞得难读一点不是很正常吗。。

—— 来自 Xiaomi 23127PN0CC, Android 15, 鹅球 v3.5.99

五块 发表于 2025-9-5 09:19

普通的石头门厨 发表于 2025-9-5 09:16
我感觉大部分npc对话都挺口语的啊,至于一些石板,古籍上面记载的文字,搞得难读一点不是很正常吗。。

...

863楼不是很明显吗?你觉得下面那种随意加戏的翻译叫好,我只觉得尬。

不如DS直出润色。
页: 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [22] 23 24 25 26 27 28 29 30 31
查看完整版本: 《空洞骑士:丝之歌》2025年9月4日发售!首发XGP