婉兮 发表于 2014-7-2 00:26

本帖最后由 婉兮 于 2014-7-2 00:38 编辑

asda 发表于 2014-7-1 22:37
百合
简单来说就是圣母在上那种
程度大约是亲朋以上,但恋人未满

嗯。。。查了一下,百合这个词涵盖还真挺广泛,其起源本就是和bl杂志对应的。

天魔 发表于 2014-7-2 00:28

家里蹲看字面意思不就是呆在家不与人接触么
NEET我记得是不工作不上学,不一定要呆在家。《神的记事本》里那群就自称NEET

----发送自 BBK vivo X1,Android 4.1.1

asda 发表于 2014-7-2 00:30

本帖最后由 asda 于 2014-7-2 00:35 编辑

就是罗德岛会把蒂德莉特这些Elf译做妖精(译者哈泥蛙,我见过最早的民间自行翻译,然后台版又直接找他翻译了,现在魔劣台版的译者)
使用Elemental的魔法译做精灵魔法
不过罗德岛好像没Fairy

小姜不辣 发表于 2014-7-2 00:33

本帖最后由 小姜不辣 于 2014-7-2 00:40 编辑

ruio 发表于 2014-7-1 17:39
除了动漫会令人混淆,其他其实没啥所谓,语义传到中国就早变了。例如写真现在中国就专指人体摄影。 ...

“写真”这个词是正宗的汉语词,不是从日语传来的。在古代指“画肖像画”,而日语中的写真意思就是照片,相对来说,现代汉语中的“写真”更接近古代汉语而不是日语。
另外现在“写真”在中国也不专指人体摄影。

明神武之死 发表于 2014-7-2 00:33

我就想知道弄出【机战片】这种分类的人脑子上的洞究竟是怎么开出来的。

普遍 发表于 2014-7-2 00:38

布拉德莱恩 发表于 2014-7-2 00:38

说起来我想起一个当初在贴吧里看到的逗逼在那科普动画的第X季不能叫第X季一定要叫X期,因为第X季是美剧的叫法。结果语死早被打肿脸

蒹葭公子 发表于 2014-7-2 00:49

市杵宍姫命 发表于 2014-7-1 23:36
能吐槽下那什么"檀"木吗...

左舷檀木太薄了,炮击手在干什么?

likunplus 发表于 2014-7-2 00:55

这贴还真就是漫区最爱的口味

----发送自 nubia NX403A,Android 4.4.2

ruio 发表于 2014-7-2 00:59

小姜不辣 发表于 2014-7-2 00:33
“写真”这个词是正宗的汉语词,不是从日语传来的。在古代指“画肖像画”,而日语中的写真意思就是照片, ...

你去搜搜百度,看看有谁用中国古汉语的意思

写真这词中国也有,但现在广泛使用的意思是日本反传回来。

普遍 发表于 2014-7-2 00:59

manyo 发表于 2014-7-2 01:09

n2z 发表于 2014-7-2 01:11

你们去纠结这些,还不如先去把语文学好。。。

djn_dl 发表于 2014-7-2 01:33

普遍 发表于 2014-7-2 01:34

djn_dl 发表于 2014-7-2 01:37

BILLLLIB 发表于 2014-7-2 01:40

无尽的牙刷 发表于 2014-7-1 17:23
“向”
以前在贴吧发过个“向”的帖子 http://tieba.baidu.com/p/2762205821

日语语境是“面 向 ”
变到中文单纯按我的理解是 “倾 向”
那就能解释的通了

BILLLLIB 发表于 2014-7-2 01:48

普遍 发表于 2014-7-1 23:33
地精,原本是Gnome(现在翻译为侏儒)的正确译名,意思是在地底居住的小人,地之精,故名地精。后由于早期 ...

CRPG还有用到?我倒是看到为了适应时代变化,跑团类的纸上RPG被简称为TRPG了

djn_dl 发表于 2014-7-2 01:56

NHKz 发表于 2014-7-2 01:57

BILLLLIB 发表于 2014-7-2 01:48
CRPG还有用到?我倒是看到为了适应时代变化,跑团类的纸上RPG被简称为TRPG了 ...

TRPG这个一直有用啊。。T是table意思是在说面上玩角色扮演

BILLLLIB 发表于 2014-7-2 02:01

NHKz 发表于 2014-7-2 01:57
TRPG这个一直有用啊。。T是table意思是在说面上玩角色扮演

知道~

RPG原来应该是特指TRPG的,毕竟这个玩法就是这么来的。但现在估计没人会这么说了吧

mlkjh0 发表于 2014-7-2 02:57

有些无所谓,有些不能让步,新词不能覆盖掉正在使用的旧词的含义,你说抱怨和谩骂叫吐槽那吐槽该叫什么?日本动画叫日漫那日本漫画叫什么?

言论收集家 发表于 2014-7-2 03:16

“演出”
很多时候一群人都在大谈XX片的“演出”但实际说的压根不是一回事

satanas 发表于 2014-7-2 03:31

进了这贴 发现自己也范了些错误 不过有部分我觉得是方便交流 将就用着也不算太坏 比如CV和声优 CV表示的是角色声音的意思 而声优在ACG圈里可以近乎缩窄为角色声音的提供者的意思 意义上只是等于在CV后加个变名词的er 错用起来还不算特别过分

另外我觉得里番的讲法除了“里”字带有阴暗面的意思 和 “番”被多偏向于TV动画(而不是全部TV节目) 拼起来接近于R-18动画的定位外 还有个将错就错原因在于直接说R18动画、成年动画之类的 不但稍微陈长 而且重要的是 本族对于“性”还是比较保守的 里番 能充当一种较隐晦的说法 让外人不一定能听懂 在交流中减少尴尬感

usoda 发表于 2014-7-2 10:07

明神武之死 发表于 2014-7-2 00:33
我就想知道弄出【机战片】这种分类的人脑子上的洞究竟是怎么开出来的。

http://bbs.saraba1st.com/2b/thread-1024733-1-1.html
你可以感受一下

03e7 发表于 2014-7-2 10:17

ラビス 发表于 2014-7-1 17:20
Galgame
专指非18x的美少女恋爱游戏。与18x的erogame相对。



galgame指的是以美少女为卖点的游戏,不限定恋爱,不区分是否18X,广义上连东方都算galgame


03e7 发表于 2014-7-2 10:18

mlkjh0 发表于 2014-7-1 17:54
漫就是动漫的简称,不服你就是优越,要不然为什么叫s1漫区

叫起来顺口,就这么简单,不行吗

注射天使莉莉 发表于 2014-7-2 10:19

yoooooo原用在看到伪娘的场合,现在好多人只要看到两个男的稍稍近一点就喊yoooooo

早苗面包 发表于 2014-7-2 10:48

说得好,但毫无意义

Dya 发表于 2014-7-2 10:54

普遍 发表于 2014-7-2 00:38
元素生物最早是炼金术暗号,用四种生物指代四种性质及四个方向。如以火蜥蜴指代火焰,地精指代土之类的( ...

亚里士多德是炼金术师?

普遍 发表于 2014-7-2 11:11

rhinoceros 发表于 2014-7-2 12:39

普遍 发表于 2014-7-2 00:59
很早就产生了,最早是本土词,美国加里顿大学(当时国内有一定名气)的谐音,为挖苦考不上大学的落榜生发 ...

……真有加里顿大学存在?

某剑 发表于 2014-7-2 12:46

我来提一个ACG无关的。。

留守   原意“出差,离开家”
       误用,就是字面的意思

yolu 发表于 2014-7-2 12:55

普遍 发表于 2014-7-1 23:33
地精,原本是Gnome(现在翻译为侏儒)的正确译名,意思是在地底居住的小人,地之精,故名地精。后由于早期 ...

当年英雄无敌2中文版里把Orc翻译成“海怪”,让我困惑了很久,现在看来是跟虎鲸搞混了

麻面 发表于 2014-7-2 12:57

NTR!搞的我都不懂这个词究竟是什么意思了。
另外,对于动漫这个词,只要不是明明在看动画却说在看动漫,别的都无所谓,别太玻璃心了,以前知乎那个高票回答真是把我吓尿了。

普遍 发表于 2014-7-2 13:02

djn_dl 发表于 2014-7-2 13:07

普遍 发表于 2014-7-2 13:14

kadija 发表于 2014-7-2 13:17

某剑 发表于 2014-7-2 12:46
我来提一个ACG无关的。。

留守   原意“出差,离开家”


这是日语里的意思

中文本来就有留守一词,并非误用

浴缸子 发表于 2014-7-2 16:10

演变和误用是不一样的。宅和萝莉经常被误用,鬼畜这个词谈不上。
页: 1 2 3 [4] 5 6 7
查看完整版本: 被误用泛滥且想去纠正还被人喷的ACG用语总结专贴