找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 鳄鱼亮爪

[生活] 融入中文环境的、不能用字面意思理解的日文汉字

[复制链接]
     
发表于 2025-10-29 19:52 来自手机 | 显示全部楼层
傅里叶假面 发表于 2025-10-29 19:50
普通(ふつう)

就是普通的意思啊

他应该是想说普通に
回复

使用道具 举报

发表于 2025-10-29 21:47 | 显示全部楼层
=w= 发表于 2025-10-29 19:34
羁绊这种翻译就纯纯有病,搞的我还以为是这2个人有什么血海深仇,同样的词语到了香港就是正常的翻译了,就 ...

看过TVB动画把原文的把“绊” 翻译成 感情、xx情、连系等等 放到其他地方也不见得很多人接受?

回复

使用道具 举报

发表于 2025-10-29 21:50 来自手机 | 显示全部楼层
取消

—— 来自 鹅球 v3.5.99
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 21:57 来自手机 | 显示全部楼层
漫才……我到现在都不懂为什么会喜欢用这个名字。
无料、经济、淋巴、榻榻米、鬼畜、正太
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 22:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 onion0201 于 2025-10-29 22:12 编辑

谷子 虽然是音译的;写真 、何意味
前面看到东北协和语又想起来了一个:铁路行业将列车受损情况分为小破、中破、大破,这个就是沿用了鬼子的叫法
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2025-10-29 22:06 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 22:08 | 显示全部楼层
傅里叶假面 发表于 2025-10-29 19:50
普通(ふつう)

就是普通的意思啊

微妙地跟中国的普通不太一样
微妙也是跟中国的微妙不太一样
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 22:11 来自手机 | 显示全部楼层
现在的新世代二刺猿都喜欢把在鳗展上发的免费小垃圾叫  无料

—— 来自 OnePlus PJZ110, Android 15, 鹅球 v3.5.99-alpha
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 22:13 来自手机 | 显示全部楼层
水边井 发表于 2025-10-29 18:41
日语的普通也不是普通的意思吧

—— 来自 HUAWEI NOH-AL10, Android 12, 鹅球 v3.5.99 ...

普通的什么东西是跟传统中文一样的,但是年轻人喜欢说的“普通地干了什么”就跟传统中文和传统日语里的用法不太一样了
国内也有过普通disco里面“普通地走在普通的街“这种用法,但是除了这种刻意写歌词的和日语汉化组会这么翻以外就没什么人会这么用了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 22:14 | 显示全部楼层
人参
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 22:18 | 显示全部楼层






回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 22:46 来自手机 | 显示全部楼层
厨具战士mk2 发表于 2025-10-29 18:17
单说这“康”这个字指counter确实是万智牌比较早
硬康软康伪康这样的古早用法现在依然在用。
街机厅最早貌 ...

绿字是critical hit,暴击,96-98都有

—— 来自 Xiaomi 23117RK66C, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

发表于 2025-10-29 22:48 | 显示全部楼层
肥胖的道奇兔 发表于 2025-10-29 22:46
绿字是critical hit,暴击,96-98都有

—— 来自 Xiaomi 23117RK66C, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.5. ...

好像98拉尔夫的踢和真吾几率格外高,其他的很少见。
真吾是为了体现他剧情里的狗屎运吧,拉尔夫的脚就不知道为何这么设置了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 22:50 来自手机 | 显示全部楼层
还是先讨论下什么是“融入”吧,小圈子把自己都搞不明白意思的日语词拿来用,大部分人都看不懂算融入中文环境了吗。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-10-29 23:05 | 显示全部楼层
用户名未定义 发表于 2025-10-29 22:50
还是先讨论下什么是“融入”吧,小圈子把自己都搞不明白意思的日语词拿来用,大部分人都看不懂算融入中文环 ...

说自己经历就行了,例如我1L说的就是我自己的经历
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 23:24 | 显示全部楼层
泥棒
用心棒
相棒
心配
我慢
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 23:42 | 显示全部楼层
Nanachi 发表于 2025-10-29 17:26
见切,谁能从字面理解这是什么意思

论坛助手,iPhone

见切很好理解
-------------
见=看
切=破
-------------
见切=看破

见切斩的意思就是看破了对方的招式后的反击招式
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 23:50 | 显示全部楼层
迷惑,日语词义为麻烦,中国网民早期把它当作“麻烦”义用,使用人数增多后中国网民将其作为汉语“迷惑”的含义用(但对该词的使用明显是受日语中该词的使用频率影响,所以网民对该词的使用并不直接来自于汉语词“迷惑”,所以符合主题例子)。

巡礼,日语词义为朝圣,中国网民早期把它当作“朝圣”用,后期使用人数增多后把它当作“遍历”用。

大赏,日语词义为大奖,中国网民早期把它当作“大奖”用,后期使用人数增多后把它当作“欣赏”用。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-29 23:52 来自手机 | 显示全部楼层
吧唧算吗,原读音是英语的badge,被日语借去之后又传到国内
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-10-30 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 鳄鱼亮爪 于 2025-10-30 00:11 编辑
胶布 发表于 2025-10-29 23:50
迷惑,日语词义为麻烦,中国网民早期把它当作“麻烦”义用,使用人数增多后中国网民将其作为汉语“迷惑”的 ...

这个有吗,好像从没见过表达麻烦的时候,都是用来表达疑惑
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 00:18 | 显示全部楼层
派出所?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 00:25 | 显示全部楼层
差合老词了,现在都说スカ
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 00:26 | 显示全部楼层
手办这个词我翻一些很古老的模型书说是当初对树脂模型的称呼,因为通常第一版模型质量最好,所以称为首版,后来以讹传讹变成手办这个词,词义也演变成完成品模型,而且一般特指人形,跟日语是没什么关系
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 00:34 | 显示全部楼层
泥潭爱用的流石
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 00:39 | 显示全部楼层
CirC1e 发表于 2025-10-29 17:29
你提了很多格斗游戏术语 但是我觉得这里面最难理解的难道不是【康】吗?
打康、确反康 ...

counter吧,是英语不是日语
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 00:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 猫踏飞燕 于 2025-10-30 00:52 编辑
鳄鱼亮爪 发表于 2025-10-29 17:49
有这个说法吗,手办以前从来没听过,百度百科直接跳转到“人形”

日语压根没手办这个词,这个是中文塑料小人圈子造的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 00:53 | 显示全部楼层
xell2alex 发表于 2025-10-29 04:33
烧鸟放题,双倍的看不懂

烧鸟勉强算合规中文吧,烧鸡烧鹅烧鸭烧肉
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 00:54 | 显示全部楼层
手作,从手工到DIY再到手作
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 00:58 | 显示全部楼层
任豚
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 01:26 来自手机 | 显示全部楼层
机甲应该是吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 01:43 来自手机 | 显示全部楼层
告白,这个词在日本实际是有多种语义的,所以必须看上下文或使用场合,否则就容易理解错误。
宅急便,原著在国内就按这个词来引进了,肯德基还拿这个造出来“宅急送”这个词。
恋人未满,后来玩过一些恋爱游戏我才知道这是一个来自日本的词。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2025-10-30 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2025-10-30 02:01 | 显示全部楼层
xell2alex 发表于 2025-10-29 17:28
受身……咋全是格斗游戏用语

—— 来自 鹅球 v3.3.96

小圈子奇葩人和规定都多,用语自然也多
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 02:06 来自手机 | 显示全部楼层
暴走?现在大部份人理解成失控了

—— 来自 Xiaomi 23113RKC6C, Android 14, 鹅球 v3.5.99
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 07:04 来自手机 | 显示全部楼层
受付、案内、无料
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 07:08 来自手机 | 显示全部楼层
娘。           
回复

使用道具 举报

发表于 2025-10-30 07:30 来自手机 | 显示全部楼层
**没理解错吧?
又不是av**。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 07:36 来自手机 | 显示全部楼层
铁道部是和制汉语拿来主义的重灾区啊
“担当路局”“一度停车”“指差确认”“大破”
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 07:40 来自手机 | 显示全部楼层
水边井 发表于 2025-10-29 18:41
日语的普通也不是普通的意思吧

—— 来自 HUAWEI NOH-AL10, Android 12, 鹅球 v3.5.99 ...

普通に 意思就不一样了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-10-30 07:51 来自手机 | 显示全部楼层

这个不算。日语把母四妹写作娘就是因为中国也这样说。天要下雨娘要嫁人,又不是指妈妈再婚,是女儿出嫁啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2026-6-21 05:59 , Processed in 0.193040 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表