seeyou 发表于 2009-12-18 12:57

liesandtruth 发表于 2009-12-18 12:59

本帖最后由 liesandtruth 于 2009-12-18 13:03 编辑

上面说ACG汉化没问题的人似乎对游戏剧情的态度就是一目十行随便看看就是,不用深究,那你还玩汉化游戏干嘛,直接玩原版、或者玩个系统汉化版不就得了,反正对你来说也没甚区别 ...
我爱喵喵 发表于 2009-12-18 11:54 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
干嘛非得两个极端呢?有人就乐意玩汉化也不怎么深究剧情和语法难道就有错么?
一些人随便抽一部最新拍的星球大战看完了视觉享受一把图一乐难道不行吗?你非得逼每个看的人都搞清楚达斯·维达的来龙去脉?还非得说“你连这个都没搞清楚,看起来你也对剧情无所谓,所以你干脆把字幕也关了吧!”有必要吗?怕被爱游戏被“小白”“污染”选择性失明不就行了。
说到底每个人对游戏的投入程度和业余时间都不一样
说起来,像“你们这群纱布讨论什么剧情呀,像我一样迅速通关吧多爽快啊!”这样的逆喷绝对很少见,说到底还不是优越感再作祟吗?

arion_00 发表于 2009-12-18 12:59

一天天挺累的 爱真的不够 为游戏学日语 实在是做不到
还是会英语的多些吧

所以心里偷偷希望日本游戏市场在全球的比例轻些 再轻些

能同时出美版欧版日版(火车link这样先出美版就更喜出望外了)

行货中文版是不指 ...
fffish 发表于 2009-12-18 12:56 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
潜移默化也是可以的,花时间去学就见仁见智了,反正我是不会花时间去特地学日语的,不过通过玩游戏潜移默化的学会日语我就可以接受

seeyou 发表于 2009-12-18 13:01

seeyou 发表于 2009-12-18 13:07

ttttyyt 发表于 2009-12-18 13:08

我爱喵喵 发表于 2009-12-18 13:10


当然不同,如果换日文版,要是你完全不懂日文,你对这个剧情最多了解一点点,反正脑补出来的都有问题,玩汉化版,只要有一点提示,你就猜出这句话的意思了。 ...
seeyou 发表于 2009-12-18 12:57 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我觉得你最需要的剧情攻略,那玩意出的比汉化快多了

DocSamson 发表于 2009-12-18 13:10

如果是要讨论bus汉化质量,那还用得着讨论么?这里有谁说bus质量好的了?仅仅是说有些可以接受,而且也不妨碍理解了,或者在某些人看来,看根本不懂的日文反而能脑补?中文就一点做不到了?像zelda那样的才是没法脑 ...
seeyou 发表于 2009-12-18 13:07 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
如果不是讨论bus汉化质量,那这帖可以换个标题了

和谐世界 发表于 2009-12-18 13:15


干嘛非得两个极端呢?有人就乐意玩汉化也不怎么深究剧情和语法难道就有错么?
一些人随便抽一部最新拍的星球大战看完了视觉享受一把图一乐难道不行吗?你非得逼每个看的人都搞清楚达斯·维达的来龙去脉?还非得说“ ...
liesandtruth 发表于 2009-12-18 12:59 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

个人玩法是个人玩法~

但是如果自己不喜欢研究剧情就靠yy,还和上面的某位一样当成翻译得不错啊想想就成了就贻笑大方了~

seeyou 发表于 2009-12-18 13:17

セティ 发表于 2009-12-18 13:18

简单总结下,这个圈子里不懂日语的可以分成三种人

第一种就是不懂日语,自己努力学习玩自己的游戏
第二种就是不懂日语,看鸟文猜剧情。
第三种就是不懂日语,跑论坛上刷汉化信息,求汉化下载,或催促汉化组。

第 ...
lenin 发表于 2009-12-18 12:57 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
可惜这里以及绝大多数玩家的都是第八种,不懂日语,跑论坛上刷汉化信息,有就下来玩,没就算了,但是不想莫名其妙的玩个游戏被自以为懂几个假名的人指责搞坏了国内汉化环境

seeyou 发表于 2009-12-18 13:19

Arriere 发表于 2009-12-18 13:36

分类谁不会,只不过人参攻击就算了吧
顺便 我六种人都做过该坐那个位置?
lenin 发表于 2009-12-18 12:57 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
加上你鹦鹉学舌举的蹩脚例子,真正值得鄙视的就只有攻击汉化与催促汉化这两点而已
催促汉化的这贴我一个没看到,倒是攻击汉化的这个贴里有没有?还真是谢谢你帮忙一起骂,所以我说欢迎对号入座。

Xemnas 发表于 2009-12-18 13:37

美妙世界就是找了几个天幻的人校对润色了一下而已,语言没有幽默感真是对不住各位玩家了

vvleemm 发表于 2009-12-18 13:55



唔……因为数量不少,要不这样,你说说你现在最想先玩的啥,好判断一下

比如你玩迷失蔚蓝系列还可以
美妙世界外包的也可以


近期的话金田一可以,不过游戏剧情
dq9死机算技术问题,部分违和还可以接受
光四就前 ...
和谐世界 发表于 2009-12-18 12:38 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
其实是给我老婆下的,我最近都玩PSP
她喜欢玩DQ、FF、雷顿、逆转之类的
我最近下的游戏

nilren 发表于 2009-12-18 14:06

虽然我不上BUS,不过如果ACG出了这个汉化,我就偶然去转转。

greatmagic 发表于 2009-12-18 14:07

比安卡这句是有前文的,我的理解是这样;如果(你)结婚了的话,以后我们就不能再(在)一起了吧,……(不然)你的妻子会不开心的,所以,我(这次)才跟了来。主角这个词根本不用加的,因为是对主角说的。 ...
seeyou 发表于 2009-12-18 13:01 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
如果看中文版还要逐字句在脑子里润色填词一翻,那不是比看原版自己YY更累?
而且如果有人理解往错误歧义的方向去了怎么办?嘛,算了,萝卜白菜,各有所爱

闹市侠隐 发表于 2009-12-18 14:11

有汉化的十分糟糕的也有能接受,《圣女贞德》第一版汉化是不是ACG搞的?简直是机器翻译的,完全看不下去,《伊苏7》玩了一小段,还能接受。对我来说这种日式游戏看个大概就行了,有汉化起码还能知道去哪里接任务发展剧情吧,为个游戏专门去学日语暂时抽不出时间来。ACG搞得再差,只要没有更好的小组,也就只能这样了。

shin74 发表于 2009-12-18 14:13

每个人的要求不一样,这个没啥可争执的,不管怎么争都不会有结果的。
有的人要求高,有的人要求低,这两种人是谁也说服不了谁的,自己觉得爽就行了。

我爱喵喵 发表于 2009-12-18 14:30

每个人的要求不一样,这个没啥可争执的,不管怎么争都不会有结果的。
有的人要求高,有的人要求低,这两种人是谁也说服不了谁的,自己觉得爽就行了。 ...
shin74 发表于 2009-12-18 14:13 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
那像我这种玩汉化游戏、看中文版漫画会不由自主挑语法错误、翻译不当的算什么?这是病吧?

和谐世界 发表于 2009-12-18 14:37


其实是给我老婆下的,我最近都玩PSP
她喜欢玩DQ、FF、雷顿、逆转之类的
我最近下的游戏
vvleemm 发表于 2009-12-18 13:55 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

好,我给你推荐一下

非acg系

远离的4267马路rpg2,语言诙谐幽默,游戏开心有趣
星组的机战w,虽然有很多kuso,但是放游戏里违和很少,觉得比较不错。
机战k因为游戏本身关系,苍白很多,润色加成也变少了
yy的黄昏旅馆,很不错的avg游戏,推荐,翻译得也还可以,完整版应该没问题
逆转ace的逆转全系列……

未完待续……

pf67 发表于 2009-12-18 14:47


能看懂游戏剧情的水平和学会日语的水平天差地别,游戏里的东西都很简单,就算不去学,玩多了自然也就能掌握了,我认识一朋友就是,从来没买过日语教材,也没上过学习班,纯靠自己,就靠游戏和动画,最后一级320多分 ...
arion_00 发表于 2009-12-18 12:42 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我倒是想问问这玩多了究竟是玩了多少,多长时间。听你说得好像很轻松的感觉。
论坛上有不少关于“学多久日语可以玩懂rpg/听懂动画/推日文galgame”帖子,你可以去搜搜看,肯定不是个能速成的过程。
还是说你认为边玩边学比纯粹学习更快?
而且就你的那个例子。。
靠狂推galgame达到看剧情完全没问题的倒是见过,不过文法那些咋办,写作能力咋办?
真的靠游戏和动画,完全不依靠其他东西,最后一级320多分,能有这种境界的我还真一个没见过。

vvleemm 发表于 2009-12-18 14:58



好,我给你推荐一下

非acg系

远离的4267马路rpg2,语言诙谐幽默,游戏开心有趣
星组的机战w,虽然有很多kuso,但是放游戏里违和很少,觉得比较不错。
机战k因为游戏本身关系,苍白很多,润色加成也变少了
yy的黄 ...
和谐世界 发表于 2009-12-18 14:37 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
多谢了~~~

清扬婉兮 发表于 2009-12-18 15:49


那像我这种玩汉化游戏、看中文版漫画会不由自主挑语法错误、翻译不当的算什么?这是病吧?
我爱喵喵 发表于 2009-12-18 14:30 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
这是病,得治。

liesandtruth 发表于 2009-12-18 16:05


那像我这种玩汉化游戏、看中文版漫画会不由自主挑语法错误、翻译不当的算什么?这是病吧?
我爱喵喵 发表于 2009-12-18 14:30 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
是病,但不用治

sandro 发表于 2009-12-18 16:10

acg汉化的立体方块很好啊,看起来很顺眼,文字也很通顺

破军星 发表于 2009-12-18 17:14

好多人在分类啊,那我也分

1,我会日语,你不会你少来叫:优越党
2,我会日语我玩我的,你爱怎么搞怎么搞,别喷到我啥都好说:无害
3,我不会日语,会日语的大大好厉害哦:天然
4,我不会日语我无知我最高,知识越多越反动,学日语的小心哪天老子去抄家:傻逼,纯的

1234都不是的:粮站在那边,酱油瓶子拿好,不要无辜中弹

arion_00 发表于 2009-12-18 19:46


我倒是想问问这玩多了究竟是玩了多少,多长时间。听你说得好像很轻松的感觉。
论坛上有不少关于“学多久日语可以玩懂rpg/听懂动画/推日文galgame”帖子,你可以去搜搜看,肯定不是个能速成的过程。
还是说你认为边 ...
pf67 发表于 2009-12-18 14:47 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
潜移默化自然需要时间,但是我认为对于时间不充足的人来说,花时间去学日语反而效率不佳,不一定就比潜移默化学得快,特别是已工作人士,平时能抽出时间玩游戏就不错了,还花时间去专门学?这个时候潜移默化就是一个很好的选择。当然什么游戏出了玩都不玩只知道敲碗等汉化,那肯定是没办法潜移默化的。

我举的例子就是我身边的现实,是真实存在的。另外日语一级考文法不考写作,而语法这种东西,我的看法是,学语言不应该从语法开始,而也是一个潜移默化的过程,就像婴儿学说话,有谁教他们语法了?不都是自己日常吸收而来的?看动画里的人物说话,游戏里的剧情,同样可以自然而然的学会语法。我那个朋友就是这样走过来的,也许你问他说出某个语法他可能说不出来,但是拿到句子他就知道这句话应该这么说,这才是学习语言的正确过程,首先知道应该怎么说,再去学语法,这样很快就能掌握。

yankyx 发表于 2009-12-19 03:32

对于汉化这种东西,永远都是六字真言 爱看看不看滚
游戏出汉化了,acg黑完全可以绕道走,日语文盲要入门要推广闷头打就行了
然后对于打完了再来喷的人,我们只能说还有个属性,叫傲娇
当然我个人是支持原版的。然后再悄悄说一句:想要掌握能够打游戏的日文真的其实不太难的

月神侠 发表于 2009-12-19 03:36

对于汉化这种东西,永远都是六字真言 爱看看不看滚
游戏出汉化了,acg黑完全可以绕道走,日语文盲要入门要推广闷头打就行了
然后对于打完了再来喷的人,我们只能说还有个属性,叫傲娇
当然我个人是支持原版的 ...
yankyx 发表于 2009-12-19 03:32 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

对于汉化这种东西,永远都是九字真言 爱汉化才汉化不爱滚

LucienLachance 发表于 2009-12-19 03:41

yankyx 发表于 2009-12-19 03:46



对于汉化这种东西,永远都是九字真言 爱汉化才汉化不爱滚
月神侠 发表于 2009-12-19 03:36 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
嘛,还是要给有爱又不懂的群众机会嘛
有爱的人又不去翻译,难道要日语文盲们干瞪眼
翻游戏的工作量太大技术含量高,有爱的人就算够多也不一定有时间,被人钻了空子出了渣汉化你还能怪别人

yankyx 发表于 2009-12-19 03:48



汉化的乱七八糟误导别人才是真的要喷的
LucienLachance 发表于 2009-12-19 03:41 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
这个倒是。pokemon那图鉴名真是
一咬牙就学了日语自力更生

cipher-lee 发表于 2009-12-19 12:31

对于汉化这种东西,永远都是六字真言 爱看看不看滚
游戏出汉化了,acg黑完全可以绕道走,日语文盲要入门要推广闷头打就行了
然后对于打完了再来喷的人,我们只能说还有个属性,叫傲娇
当然我个人是支持原版的 ...
yankyx 发表于 2009-12-19 03:32 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
你去逛街,店员派送试吃的蛋糕,你吃了一口发现里面有半截苍蝇

因为是免费送你的你就不能骂了,就应该你自己滚了是吗

oyss1225 发表于 2009-12-19 15:03

DocSamson 发表于 2009-12-19 15:16



比喻不当,如果能发现有苍蝇,那应该是懂点日语的.....
oyss1225 发表于 2009-12-19 15:03 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
“你这蛋糕里有苍蝇”
“去你的,我怎么没吃出来?”
这样?

和谐世界 发表于 2009-12-19 15:22


嘛,还是要给有爱又不懂的群众机会嘛
有爱的人又不去翻译,难道要日语文盲们干瞪眼
翻游戏的工作量太大技术含量高,有爱的人就算够多也不一定有时间,被人钻了空子出了渣汉化你还能怪别人 ...
yankyx 发表于 2009-12-19 03:46 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

还有恶意撞车的行为

dq9光四符文3哪个不是充满目的啊

和谐世界 发表于 2009-12-19 15:23



比喻不当,如果能发现有苍蝇,那应该是懂点日语的.....
oyss1225 发表于 2009-12-19 15:03 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


现在是赏给你的,不许说这样。

说了就是攻击汉化组啊~

扳钱一狼 发表于 2009-12-19 15:44

阅。
另:语法的确需要死记硬背,这个没有捷径。

Macro 发表于 2009-12-19 15:45

这帖讨论的不是汉化,而是争夺道德制高点
页: 1 2 3 4 [5] 6
查看完整版本: 虽然很多人不喜ACG这个汉化组..