lenin
发表于 2009-12-17 21:32
我从有爱就汉化到有爱就别汉化大概也就过了3年不到,这年头…………
我就想问两句
喜欢一个游戏 不想垃圾汉化误导其他人难道还有错了?
说两句学日语自己动手丰衣足食就变成优越了么?
月神侠
发表于 2009-12-17 21:44
因为不懂日语所以只好有啥吃啥,吃得营养不良还自以为吃的是保健品
和谐世界
发表于 2009-12-17 21:49
如果很多人喜欢acg汉化组,爱才算死了呢
看到这贴还是很欣慰的~~~~
oyss1225
发表于 2009-12-17 21:55
撕内裤
发表于 2009-12-17 22:04
语言不难,学起来也挺耗
N久就玩那么一个游戏,还要费劲学日语,还不一定看得通畅,玩游戏不是玩日语
还用字幕做例子,很多字幕组的字幕都很烂,肉眼能看到的语法错误不说,即使是大组,很多典故都看不出来,很影响 ...
小二在 发表于 2009-12-17 01:17 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
现在他们就是怕劣币驱逐良币的事情发生
似乎,已经正在发生了
大圣欢喜天
发表于 2009-12-17 22:19
瞎扯吧你们,就为玩个游戏还有必要去学日语,叹不能生在日本吧?你们爱学自己学去,玩棒子游戏最好再学学棒子语
还中文八级,我看你们是日语一级,比中文学的还用心
来水美樹
发表于 2009-12-17 22:32
本帖最后由 来水美樹 于 2009-12-17 22:34 编辑
瞎扯吧你们,就为玩个游戏还有必要去学日语,叹不能生在日本吧?你们爱学自己学去,玩棒子游戏最好再学学棒子语
还中文八级,我看你们是日语一级,比中文学的还用心 ...
大圣欢喜天 发表于 2009-12-17 22:19 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
来来来你告诉我,为了玩游戏而学习日文就这么不堪?那要什么动机去学习日文才叫高尚?
我朋友因为喜欢SIN CITY电影版而自学法语到现在,虽然水平仍然很蹩脚但至少也能看得懂漫画了,这就值得嘲笑么?当然你也有两点没说错,一是他学法语是学的比当初学初高中语文用心多了,二就是在S1游戏区,确实有因为喜欢游戏而学日语然后过了一级的
什么时候\"我不懂\"都成了可以在\"懂\"的人面前优越的资本了?
LucienLachance
发表于 2009-12-17 23:00
和谐世界
发表于 2009-12-17 23:18
其实因为游戏而考下日语级别之类的
还是挺让人佩服的。
seeyou
发表于 2009-12-17 23:49
和谐世界
发表于 2009-12-17 23:58
我没碰到啊。
还有上面说dq4死机的,我也没碰到,我恰好是玩nb的死机了,所以才换bus 的,当然可能我的卡比较特别,n-card已经被抛弃的卡。而且上面贴的dq5那段,很影响理解吗?在我看来看中文脑补比单纯看着日文猜 ...
seeyou 发表于 2009-12-17 23:49 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
dq4剧情点必死机,bus都承认了,不用你来不碰到哦~如果您真玩了的话~
上面那段话如果您没看出来也没关系,可能您比较喜欢小3吧?
seeyou
发表于 2009-12-17 23:58
seeyou
发表于 2009-12-18 00:03
kvkv
发表于 2009-12-18 00:04
牧月萌
发表于 2009-12-18 07:51
我没碰到啊。
seeyou 发表于 2009-12-17 23:49 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
日版 メタルエッジ + 衰 +呗 = ウィンディソ-ド
汉化版 钢刃剑 + 说 + 后 =吹飞之剑
本来是汉字的东西连保持原样都没做到
别的不说了,不是每个咒言都这样,不过也有“水”变“妻”,“紫”变“税”这样的脑残事件发生
和谐世界
发表于 2009-12-18 08:26
不知道你说的是哪个,我打通了,没碰到就是没碰到,骗你难道有好处不成。
除非是通关之后的隐藏剧情,因为我玩游戏属于点水型,只有特别感兴趣的才会追求完美。
nb的死机是在刚开始勇者还小的时候,敌人来攻击时, ...
seeyou 发表于 2009-12-18 00:03 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
游戏都没好好玩就不要来说了吧
评价一个东西前至少要先接触完全吧?
选择性失明的话就不用当成真理上来说了。
此外dq5你要真没看出来就算了,你可以去baidu吧求解释,至少是有明白人的阿~
ja~
セティ
发表于 2009-12-18 08:49
本帖最后由 セティ 于 2009-12-18 12:42 编辑
一群学了日语的自以为水平甚高,就要指导不想碰日语的玩家,还是死皮赖脸的贴过来,你踹都踹不走,这是何等的一种精神啊
想起来了,这不就是一些环保组织给人的印象吗
不过好像又不太一样,想我小时候还会插手玩格斗游戏的同学,你该这样那样,最后同学不在我面前玩格斗游戏的回忆还是记忆犹新啊。貌似老人家们也很讨厌下棋的时候“高手”的指导,看来还是有些共同性的嘛
liesandtruth
发表于 2009-12-18 08:50
本帖最后由 liesandtruth 于 2009-12-18 08:51 编辑
每个人对游戏的态度都可以不一样是吧
对我来说如果是喜欢的日文游戏凭着三脚猫猜着蒙着就这么过去的也挺好,但汉化的我当然更乐意,不管是ACG的还是啥啥啥的,反正我也没弄清楚谁是谁。对我来说“汉化还不如玩日语或者英语原版”这种情况是不存在的,对大多数人应该也是这样。(闪电十一人这种翻译器式无下限的除外)
玩游戏也就图个乐,一般玩到自己感兴趣的地方和部分就多钻研一下多研究一下,其他没兴趣的地方就随便混混过去,再不行找个攻略翻个秘籍也无所谓。至于要真说我“没好好玩”“没玩懂”之类的我都认了,本来也没啥大不了的事,得到自己想吸取的那部分乐趣就可以了。
就像机战你可以很深入地去讨论12键啊CROSS对话啊之类的东西,换个人一部作品不认识,所有对话按过去也可以玩得挺乐,但有些人就觉得不看剧情根本没法玩,因人而异。
セリカ
发表于 2009-12-18 08:54
不看剧情就更不要汉化了
这贴里很多逆优越感的持有者倒是很明白了解释了ACG这水准是怎么滋润的活到现在的
セティ
发表于 2009-12-18 09:00
本帖最后由 セティ 于 2009-12-18 09:02 编辑
优越?这贴里我看到的更多的是莫名的虚荣,你要喷这个汉化组不好那个汉化组不好是你的事,结果不懂日语所以无所谓那个汉化组的玩家也成了汝等的指导对象,还要人家去学日语,不学就是惯坏汉化组的祸源。要我说,你能看得懂,你还管他汉化组干嘛,像个日本人那样自己钻研不就可以了,跑上来指着不想学日语的玩家说你怎么不去学日语而玩这些垃圾汉化组的游戏,到底是个什么心态。难道就是是因为“我对那游戏满满的爱”吗?
djiy2002
发表于 2009-12-18 09:26
本帖最后由 djiy2002 于 2009-12-18 09:28 编辑
有闲工夫有兴趣自然会有人去学,没时间没条件学日语学个毛.那些朝九晚五白天被老板草一天晚上回来好不容易有时间找个汉化游戏玩的人还要被指责\"你玩这个干啥这汉化得跟SHI一样\".得,不如洗澡睡觉明天接着被老板草.
这感觉如何啊,感觉如何啊
比良坂初音
发表于 2009-12-18 09:38
不看剧情就更不要汉化了
这贴里很多逆优越感的持有者倒是很明白了解释了ACG这水准是怎么滋润的活到现在的
セリカ 发表于 2009-12-18 08:54 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
其实对于玩ACG汉化的人来说,出个只汉化菜单系统道具的汉化版跟个“完全版”没什么太大的区别。我觉得这才是多烂的汉化都有市场的原因.现在的ACG如此,过去的D商业没什么区别
vvleemm
发表于 2009-12-18 09:45
有没有人给排个雷?列出ACG系列汉化可以玩的和不可以玩的。。。以后下载看到烂的可以绕道走
greatmagic
发表于 2009-12-18 10:38
ACG:如果(主角)结婚了的话,以后我们就不能再一起了吧,……你的妻子会不开心的,所以,我才跟了来,对不起啊
和谐世界 发表于 2009-12-17 15:57 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
还有那段dq5 的对话有什么大问题?不就是翻的跟白开水一样么
seeyou 发表于 2009-12-18 00:03 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
只是白开水?
和谐世界
发表于 2009-12-18 10:38
有没有人给排个雷?列出ACG系列汉化可以玩的和不可以玩的。。。以后下载看到烂的可以绕道走
vvleemm 发表于 2009-12-18 09:45 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
如果有撞车的话,选择任何acg以外的。
acg本身的话,看汉化周期,一般时间长的相对好一点
飞速汉化和随意写上完美版名号的游戏一般都有雷点。
如果看到“人妻loli都爱你”“射出粘稠的液体”“超级赛亚人轰杀你这渣口牙”这类的东西,那这个游戏就必有这样论调的东西,属于yy会比较多,如果个人喜欢这个风格可以继续,想研究真剧情或者不想太违和就原版或者选择失明吧。
非大作类游戏有一定加成
外包合作的部分游戏会有亮点(翻译是别人的关系)
如果提技术问题的话,就做好质量残酷的心理准备吧,虽然本来技术和翻译质量没啥关系。
和谐世界
发表于 2009-12-18 10:40
只是白开水?
greatmagic 发表于 2009-12-18 10:38 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
木桶效应,说也没有用,对方没感觉的
笑而不语吧
vvleemm
发表于 2009-12-18 10:50
如果有撞车的话,选择任何acg以外的。
acg本身的话,看汉化周期,一般时间长的相对好一点
飞速汉化和随意写上完美版名号的游戏一般都有雷点。
如果看到“人妻loli都爱你”“射出粘稠的液体”“超级赛亚人轰杀你 ...
和谐世界 发表于 2009-12-18 10:38 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
因为NDS很久没玩了 最近在淘宝买了张4G的卡还买手 一口气在下了4G多的NDS汉化游戏
各个小组的都有 刚刚粗略的翻了下 大部分是ACG汉化的
所以想有所挑选一下 想把他们汉化的不错的留下来。。。。
我爱喵喵
发表于 2009-12-18 11:54
上面说ACG汉化没问题的人似乎对游戏剧情的态度就是一目十行随便看看就是,不用深究,那你还玩汉化游戏干嘛,直接玩原版、或者玩个系统汉化版不就得了,反正对你来说也没甚区别
湿太之丸
发表于 2009-12-18 12:11
玩mh 听到我说猫厨房的材料却不知道具体是什么 ,对找了半天发现同一个材料翻出两种名字完全不同种类素材的同学,顿时就震惊了
原版党对汉化党 的悲剧 ,就是原本用日语还能靠熟悉的字眼和丰富的经验看明白的东西,在汉化后发现已经完全不是那么回事儿了
清扬婉兮
发表于 2009-12-18 12:22
还扯出逆优越感了,真JB能扯
和谐世界
发表于 2009-12-18 12:38
因为NDS很久没玩了 最近在淘宝买了张4G的卡还买手 一口气在下了4G多的NDS汉化游戏
各个小组的都有 刚刚粗略的翻了下 大部分是ACG汉化的
所以想有所挑选一下 想把他们汉化的不错的留下来。。。。 ...
vvleemm 发表于 2009-12-18 10:50 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
唔……因为数量不少,要不这样,你说说你现在最想先玩的啥,好判断一下
比如你玩迷失蔚蓝系列还可以
美妙世界外包的也可以
近期的话金田一可以,不过游戏剧情
dq9死机算技术问题,部分违和还可以接受
光四就前沿不搭后语了
白金都是kuso
所以说个方向,来帮你判断下好了
arion_00
发表于 2009-12-18 12:42
这话说的。。
虽然我在学日语,但是俗话说:术业有专攻。虽然不是很难的事,但也是很费时间的事。
学会日语是好,但是认为人人都该学会日语就太纱布了,人和人平等,但人和人都不一样。 ...
pf67 发表于 2009-12-17 14:58 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
能看懂游戏剧情的水平和学会日语的水平天差地别,游戏里的东西都很简单,就算不去学,玩多了自然也就能掌握了,我认识一朋友就是,从来没买过日语教材,也没上过学习班,纯靠自己,就靠游戏和动画,最后一级320多分,所以说不要把学习和玩分开来看,玩游戏时就已经是在学习日语了。
arion_00
发表于 2009-12-18 12:45
一句话,没兴趣。
所以我玩汉化,他翻译的渣也好,你不喜欢不玩不就成了,干嘛非要不请自来的讨人嫌呢
セティ 发表于 2009-12-17 13:05 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
喷谁呢?我说我不喜欢么?我哪句话说到我讨厌巴士汉化了?我哪句话说翻译是渣你别玩了?诬陷人也要有证据吧,我看你才是讨人嫌呢
seeyou
发表于 2009-12-18 12:48
Arriere
发表于 2009-12-18 12:50
简单总结下,这个圈子里懂日语的可以分成三种人
第一种就是懂日语,自己玩自己的游戏
第二种就是懂日语,去汉化自己喜欢的游戏给别人玩
第三种就是懂日语,攻击汉化,跑来指导其他玩家别玩汉化游戏,去学日语的
第一种无害
第二种伟大
第三种无聊优越幼稚
欢迎对号入座
セティ
发表于 2009-12-18 12:51
喷谁呢?我说我不喜欢么?我哪句话说到我讨厌巴士汉化了?我哪句话说翻译是渣你别玩了?诬陷人也要有证据吧,我看你才是讨人嫌呢
arion_00 发表于 2009-12-18 12:45 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我何时提到巴士什么了,“他”是个指代名词,是个泛指,我引用你的话里也没提到巴士吧。我说你和这里的日语优越人士讨人嫌的是因为你及你们的论调,你具体就是能把学不学日语和人平等什么的扯上,不管你是无心还是有意,总之看着很不舒服。
seeyou
发表于 2009-12-18 12:52
fffish
发表于 2009-12-18 12:56
一天天挺累的 爱真的不够 为游戏学日语 实在是做不到
还是会英语的多些吧
所以心里偷偷希望日本游戏市场在全球的比例轻些 再轻些
能同时出美版欧版日版(火车link这样先出美版就更喜出望外了)
行货中文版是不指望了
arion_00
发表于 2009-12-18 12:56
我何时提到巴士什么了,“他”是个指代名词,是个泛指,我引用你的话里也没提到巴士吧。我说你和这里的日语优越人士讨人嫌的是因为你及你们的论调,你具体就是能把学不学日语和人平等什么的扯上,不管你是无心还是 ...
セティ 发表于 2009-12-18 12:51 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
真好笑了,我那句话里哪里有说我懂日语我优越了?难道学不学日语,能不能学会日语就不是人人平等的么?我只不过提出我的建议,又不是要求别人照我说的做,你喷我喷地很没有理由,你这是侮辱
lenin
发表于 2009-12-18 12:57
简单总结下,这个圈子里不懂日语的可以分成三种人
第一种就是不懂日语,自己努力学习玩自己的游戏
第二种就是不懂日语,看鸟文猜剧情。
第三种就是不懂日语,跑论坛上刷汉化信息,或求汉化下载,或催促汉化组。
第一种XX
第二种OO
第三种AABBCC
分类谁不会,只不过人参攻击就算了吧
顺便 我六种人都做过该坐那个位置?