ttttyyt
发表于 2009-12-14 23:04
秋山淳
发表于 2009-12-14 23:10
sin360
发表于 2009-12-14 23:12
ACG
玩原版都好
siyeclover
发表于 2009-12-14 23:23
还是汉化Persona3P和《心跳回忆4》吧。
sin360
发表于 2009-12-14 23:25
还是汉化Persona3P和《心跳回忆4》吧。
siyeclover 发表于 2009-12-14 23:23 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
ACG就算了,他们只会糟蹋了这两个作品
我爱喵喵
发表于 2009-12-15 01:14
不满巴士汉化作品的多半都是因为翻译质量吧,很好奇LZ是为啥不喜欢巴士汉化的
月神侠
发表于 2009-12-15 01:34
一是翻译质量
二是广告
三是某些成员的人品
fakeking
发表于 2009-12-15 01:46
總比沒的吃強
abc9878
发表于 2009-12-15 02:01
ACG汉化过后,需要中文专八才能看懂。
根源式
发表于 2009-12-15 02:33
他们要是敢汉化P3P我就黑他们一辈子
黑暗巫师
发表于 2009-12-15 02:48
LZ其实是在求汉化吧...
100082685
发表于 2009-12-15 07:29
TOG刚通,结局很那啥。。。
和谐世界
发表于 2009-12-15 09:44
塞尔达不是汉化的超级恶心吗
mh则是撞车向的吧?
为啥不喜欢acg?翻译质量低,部分成员人品次,商业汉化广告多,撞车攻击消灭其它汉化组。
自己组都内讧分裂了然后大pk,还能做出啥好事?
fffish
发表于 2009-12-15 09:46
这不就是个老烂坑吗
Ikaruga
发表于 2009-12-15 09:49
我只想知道光荣那个逆转战国是谁汉化的
ChrisSnake
发表于 2009-12-15 09:53
枪手?我很荣幸没玩过ACG的任何作品~
片翼的天使
发表于 2009-12-15 09:55
不得不说
ACG汉化的速度和基本完成度还是很可观的
当然汉化质量就比较RP了
萨尤克
发表于 2009-12-15 10:00
他们要是敢汉化P3P我就黑他们一辈子
根源式 发表于 2009-12-15 02:33 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
セリカ
发表于 2009-12-15 10:03
看过别人玩几个ACG汉化的游戏
我当时对那哥们的中文水平佩服的无以复加
能把中文翻的比日文还难懂的
和谐世界
发表于 2009-12-15 10:25
我只想知道光荣那个逆转战国是谁汉化的
Ikaruga 发表于 2009-12-15 09:49 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
运筹帷幄汉化临时组,已经散了
也是做毁灭世界的那个人,不过毁灭世界也烂了
能猫
发表于 2009-12-15 10:32
踢J8死么.....去玩原版吧
oyss1225
发表于 2009-12-15 10:32
shin74
发表于 2009-12-15 10:59
玩ACG汉化版还真就不如玩美版,相比之下还是美版容易理解。
jk0823
发表于 2009-12-15 11:17
你们要求太高了,有的玩我就知足了
イーザク
发表于 2009-12-15 11:17
圣恩传说这种很简单吧。428之流的才比较深一点,还是自学日语最高啊
woodey
发表于 2009-12-15 11:50
oyss1225
发表于 2009-12-15 11:52
Bean
发表于 2009-12-15 12:06
今天也在拖稿的真·无关人员笑而不语
yangchunsiyue
发表于 2009-12-15 16:43
我觉得美妙世界还不错啊…是acg汉化的吧…
寿百年
发表于 2009-12-15 16:46
美妙世界只是扒SHI破解的吧?天幻汉化的?翻的一点幽默感也没,还不如玩美版
纯战士
发表于 2009-12-15 16:50
实际上说汉化得不好的,不如玩原版的,你们本来就不存在什么语言障碍吧,这个汉化好不好,其实根本影响不到你们玩才对啊,为什么对汉化好象还挺反感的?
gooas
发表于 2009-12-15 16:52
如果能把FF12汉化了,我就。。。。
秋山淳 发表于 2009-12-14 23:10 http://saraba1st.com/images/common/back.gif
你对这个组也太看好了吧 这个蓝星上除了你以外 根本就已经不存在能用中文表达出FF12 这已经超越人类能力可以理解的剧情的人了的吧?
寿百年
发表于 2009-12-15 16:52
人之常情嘛,我对我喜欢的游戏的汉化都充满反感,无所谓的游戏汉得和SHI一样我也照玩
ホ-リ-小狮
发表于 2009-12-15 16:57
楼主别在这里发,去ACG自己的论坛发吧
当然,标题得改改
秋山淳
发表于 2009-12-15 16:59
HEERO.W
发表于 2009-12-15 17:21
把FFTA2里女主角的隐藏职业翻译成超级塞牙人。。。不黑不行啊
和谐世界
发表于 2009-12-15 17:22
我觉得美妙世界还不错啊…是acg汉化的吧…
yangchunsiyue 发表于 2009-12-15 16:43 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
美妙世界特别翻译组汉化的,可以看人名单连接一下哦
Arriere
发表于 2009-12-15 17:27
实际上说汉化得不好的,不如玩原版的,你们本来就不存在什么语言障碍吧,这个汉化好不好,其实根本影响不到你们玩才对啊,为什么对汉化好象还挺反感的? ...
纯战士 发表于 2009-12-15 16:50 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif说得好,正因为他们看得懂,所以才反感
对于很多人来说,能看懂一半的中文和完全不懂的日文/英文,会选前者
而且踢鸡巴死的汉化也没有一半那么差
sin360
发表于 2009-12-15 17:29
总之这个组汉化极其一般,脾气也大风评又不好。。。。
真的,大家不要助长这棵毒瘤糟蹋更多的游戏了。。。。。
失落之翼
发表于 2009-12-15 17:35
你们这些懂日语的优越党啊...
像偶这样不通倭文的能玩上汉化的即使是BUS的只要再联系下别的攻略互相对照下也就满足了...