来~大家来谈谈容易被人读错名的游戏
今天碰到3个管伊苏叫苏伊的家伙 有感~ 圣女修枪:cruel: 虽然不是游戏 荒野大嫖客 信长之野望 原帖由 lightwave 于 2008-7-4 19:47 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif荒野大嫖客
+1 禽兽世界 瑞奇与马丁 龙如 还是 如龙 黑暗破坏神 采蘑菇 只记住硫酸脸,具体人名不清楚。 有很多四个字的方块Logo,到底叫啥还真不一定。。。
=================================================================
我管六必居叫居必六,直到四年级才被纠正过来。 牛波波:proud: 黑暗破坏神+1 滨崎步和滨步崎!
啊!我穿越了!:vampire: 月下的幻想曲,月下的狂想曲
鬼舞者 :awkward: 女神转身 shinobi
屎努比 原帖由 monkeyking 于 2008-7-4 20:14 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
:awkward: 女神转身
一语惊醒梦中人啊 风之克罗地亚 女神转身...233
荒野大嫖客+1 到现在看到第一眼还是会读错....... 死或生?生或死? DOA,有人叫生或死-_- 原帖由 花园 于 2008-7-4 20:11 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
滨崎步和滨步崎!
啊!我穿越了!:vampire:
浜崎步 月下夜想曲/夜下月想曲 刘欣慈:awkward:
回复 #26 h02t 的帖子
信(のぶ) 長(なが)長い=长远的意思 与生长的长无关
:``: 作为日文半白的我是这么给人解释的 可能有误 国王之心 国王之心 我和改神神交了,时间长达4分钟之久:cruel: 大学同学一直说酋头人牛长,还不是一个人,后来传染得几乎全班都这么说 啥东西到我弟弟口中都有可能读错 我高中同学在漫画店指着封神演义跟我说:
齐藤龟 的漫画还不错 :awkward: 对了...我同学有喊三国真无双的:awkward: 忍者龙剑船 :awkward: 我也有同学喊三国真无双的 虽然我纠正他很多次就是改不过来 我纠正他他还直接指着我游戏书上LOGO给我看...结果那本又正好没找到游戏名...这叫我怎么解释...:awkward: