pkeva
发表于 2015-7-25 12:37
828a92393b68adc
发表于 2015-7-25 12:41
1899milan
发表于 2015-7-25 12:42
观…观世音?
hypnossz86
发表于 2015-7-25 12:43
chobits99
发表于 2015-7-25 12:43
qimukakaxi
千叶的黎明
发表于 2015-7-25 12:45
海皇牙明显比盖欧卡时髦。还有金银版的肥大
----发送自 samsung GT-I9300,Android 4.1.2
煌·大和
发表于 2015-7-25 12:46
红莲骑士兽!
ペロペロ
发表于 2015-7-25 12:49
口袋妖怪的一系列错翻的技能?
besta9188
发表于 2015-7-25 12:50
混沌大陆
发表于 2015-7-25 12:56
rp的游魂
发表于 2015-7-25 12:58
ggxx同好
发表于 2015-7-25 12:59
学院孤岛
q298722751
发表于 2015-7-25 13:05
鸣人——不时髦,火影忍者——时髦
目泷BOX——不时髦,最强学会会长哀川润——感觉有点时髦
连衣裙——不时髦,XX王——有时髦的错觉
灌篮——不时髦,XX高手——听起来比较时髦
likunplus
发表于 2015-7-25 13:05
最有名的难道不是战场原黑仪?
—— 来自 YuLong Coolpad 8675-A, Android 4.4.4
双面人
发表于 2015-7-25 13:06
明岚
阿虚家的三味
发表于 2015-7-25 13:10
全力全坏,西瓜回路遮断器
jiezi
发表于 2015-7-25 13:11
寒羽良,帅。孟波,什么鬼
jiezi
发表于 2015-7-25 13:11
寒羽良,帅。孟波,什么鬼
wangandh
发表于 2015-7-25 13:13
哥特萝莉霍去病……
幻梦的灵柩
发表于 2015-7-25 13:13
jiezi 发表于 2015-7-25 13:11
寒羽良,帅。孟波,什么鬼
后来的版本不是犽羽獠么
幻梦的灵柩
发表于 2015-7-25 13:13
jiezi 发表于 2015-7-25 13:11
寒羽良,帅。孟波,什么鬼
后来的版本不是犽羽獠么
sq1983
发表于 2015-7-25 13:14
besta9188 发表于 2015-7-25 12:50
红蜘蛛?
星星叫听着确实有点诡异
besta9188
发表于 2015-7-25 13:17
包皮破落户
发表于 2015-7-25 13:20
jacket
发表于 2015-7-25 13:21
总动员大作战,大作战总动员,一直在等待这两个名字的作品出现
828a92393b68adc
发表于 2015-7-25 13:22
帕帕盖诺
发表于 2015-7-25 13:27
麦野沈利比沉利好听多啦
darkdragon88
发表于 2015-7-25 13:27
鬼泣
sjstephen
发表于 2015-7-25 13:29
サンバーンXX
烈日中子炮
サンビームガン
炫日光束
别问我怎么会翻成这样的,我只知道译者喜欢受众也没啥意见就对了
sjstephen
发表于 2015-7-25 13:32
由比ケ浜結衣 发表于 2015-7-25 13:22
@besta9188
我记得是因为卡带里面字符数不够?
S-トルネード
托卢
当初的卡带翻译就别指望多好了
游戏无用
发表于 2015-7-25 13:36
posion
发表于 2015-7-25 13:53
老滚12345
1899milan
发表于 2015-7-25 14:01
游戏无用 发表于 2015-7-25 13:36
哪有观自在时髦啊
声音明明应该是用听的,可是菩萨能“观”世间之音,时髦值爆表啊
边缘中心
发表于 2015-7-25 14:01
千叶的黎明 发表于 2015-7-25 12:45
海皇牙明显比盖欧卡时髦。还有金银版的肥大
----发送自 samsung GT-I9300,Android 4.1.2 ...
要是カイオーガ翻译成海皇牙也没什么错
倒是烈空座是翻译成天空之龙就是靠脑补了
djq_010
发表于 2015-7-25 14:02
压敏电阻弹
----发送自 Meizu M355,Android 4.4.4
darkdragon88
发表于 2015-7-25 14:15
光道 永火
伊头鬼作
发表于 2015-7-25 14:16
曹操,变巨
Ariakus
发表于 2015-7-25 14:45
快龙 肥大
34789
发表于 2015-7-25 14:49
老实讲,观世音和阿缚卢枳帝湿伐逻比起来,时髦值有增加吗……
天祚星
发表于 2015-7-25 14:55
jiezi 发表于 2015-7-25 13:11
寒羽良,帅。孟波,什么鬼
寒羽良也是错翻,孟波是当年翻译叫这名,你看翻成孟波的版本封面,译者那栏都写着孟波的。