killprince
发表于 2015-7-13 23:28
一个是简体一个是错误少,尤其在追番的时候看B站再看CK简直救赎
eienyami
发表于 2015-7-14 00:09
cerberus挽歌 发表于 2015-7-13 18:19
ck和漫游是收片首选字幕组,没有再看别的。
在线版权翻译的叫什么鬼都。。。 ...
你确定?版权翻译的 都是有台本的 从翻译以及解说质量上都打的过听力翻译的! 不是双语字幕的一般都是11区给的 11区翻译的字幕不要想太多
Arbor
发表于 2015-7-14 01:30
灵魂收割机 发表于 2015-7-13 23:21
CK这次的京吹翻译真不如在线,京吹楼里有人做过对比。
从大概第十集开始就改了,连歌词里的翻译错误都改掉了,不知道是不是换了翻译。要是出BD估计会重做字幕。
灵魂收割机
发表于 2015-7-14 02:03
Arbor 发表于 2015-7-14 01:30
从大概第十集开始就改了,连歌词里的翻译错误都改掉了,不知道是不是换了翻译。要是出BD估计会重做字幕。 ...
当年冰果也玩过这一出,第一集后半不知道翻译的是什么东西,V2字幕就好多了。
被关小黑屋
发表于 2015-7-14 03:00
多年来的习惯吧Gal澄空,萝卜漫游,肉番HKG,主要是他们翻译质量和风格的稳定
zhouzongxing
发表于 2015-7-14 03:27
这玩意与其说是习惯不如说是当年的先入为主。往往一部片子就会让好感上升和下降。我举两个我现在都还记得的例子。emd字幕组当年听都没听过,后来无意之间看了他做的斩魔大圣,那批注叫个详细认真,好感度就上去了。破狗,当年我等他的萌狼的bdrip720版最后3集等了好几个月都没等到,明明1080p版很快就出了。最后逼的没办法去收的华盟版。当时为了这3集几乎天天上极影花园刷一次,搞了几个月都不出。好感大降
—— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 920T)
白武男
发表于 2015-7-14 05:01
居民的恶意
发表于 2015-7-14 06:46
日式动画已完,我绝对不会让我家小孩看鬼片
冬眠的龙凰
发表于 2015-7-14 09:00
有澄空下澄空,没澄空下极影
——发送自S1 Pluto
minysun
发表于 2015-7-14 11:11
bwfjc 发表于 2015-7-13 21:15
要去購買頁面設置允許IP段 還有端口是333
啊已婚人士飞机场大大粗线了(
minysun
发表于 2015-7-14 11:11
zhouzongxing 发表于 2015-7-14 03:27
这玩意与其说是习惯不如说是当年的先入为主。往往一部片子就会让好感上升和下降。我举两个我现在都还记得的 ...
这个你得把锅丢给棒棒(
爆裂天使
发表于 2015-7-14 11:20
澄空=高质量?
反正在我心里以前的漫游=高质量
以前收藏的片统统是漫游字幕组出的……然而已经是时代的眼泪噜
minysun
发表于 2015-7-14 11:25
爆裂天使 发表于 2015-7-14 11:20
澄空=高质量?
反正在我心里以前的漫游=高质量
以前收藏的片统统是漫游字幕组出的……然而已经是时代的眼泪 ...
哪里时代的眼泪了!最近一直在做片好哇,比如上季度的DXD3和这季度的科学小飞侠,以及搞不好可能会有的夏洛特
outel
发表于 2015-7-14 11:27
wuliaozheX 发表于 2015-7-13 18:14
对啊....澄空华盟合作的BDRip质量都不低
作为仓鼠党应该是首选了
做BDRIP的字幕组也没几个就是....懒得再去找字幕基本就收ck算了
LS_Kagami
发表于 2015-7-14 11:34
澄空开始做字幕的时候,楼主还在吸奶吧。
爆裂天使
发表于 2015-7-14 13:04
minysun 发表于 2015-7-14 11:25
哪里时代的眼泪了!最近一直在做片好哇,比如上季度的DXD3和这季度的科学小飞侠,以及搞不好可能会有的夏 ...
原来零几年的时候做的比现在多多了啊 现在做的是越来越少了……
基里奥
发表于 2015-7-14 13:06
夏织 发表于 2015-7-12 22:39
情怀?
居然还有人记得秋之回忆
萌神在上
发表于 2015-7-14 13:14
三四年前在B看动画的时候一多半的番都是澄空的吧,还有华盟
已经习惯了
名津流
发表于 2015-7-14 13:54
灵魂收割机 发表于 2015-7-14 02:03
当年冰果也玩过这一出,第一集后半不知道翻译的是什么东西,V2字幕就好多了。 ...
确实有这档子事,而且后来换上去的是原来做校对的,这人我认识...现在在爱奇艺
他跟我说后来冰果本来跟组里说打算做BD来着,最后好像还是坑了,又或许还是BD的副音轨坑了,记不清。反正他跟我炫耀说虽然最后没出,但他自己是都看完了,里面有很多不错的解说云云
yulius
发表于 2015-7-14 14:11
名津流 发表于 2015-7-14 13:54
确实有这档子事,而且后来换上去的是原来做校对的,这人我认识...现在在爱奇艺
他跟我说后来冰果本来跟 ...
BD没坑吧,合集早就发了
没做副音轨倒是,本来也基本不做的(
minysun
发表于 2015-7-14 15:57
yulius 发表于 2015-7-14 14:11
BD没坑吧,合集早就发了
没做副音轨倒是,本来也基本不做的(
给潜水潜到十五万分的yulius大跪了
Prolun
发表于 2015-7-14 15:59
情怀啊
RSor
发表于 2015-7-14 16:25
罗成
发表于 2015-7-14 16:45
澄空字幕首选啊
题外话,魔法使之夜是不是彻底坑了?
炎武重黎
发表于 2015-7-14 17:55
beersun
发表于 2015-7-14 20:36
这楼里多少CK的马甲!
525560709
发表于 2015-7-14 21:05
A.I.Rsub和天香虽然不是大组 但也是老资格了
Justice_jsj
发表于 2015-7-14 21:22
引用第122楼绝灵之手于2015-07-13 15:38发表的:
本帖最后由 绝灵之手 于 2015-7-13 15:42 编辑 引用:shihomasturi 发表......
现在就连专注黄油改编字幕组澄空也有10年了
----发送自 STAGE1 App for Android.
语夜
发表于 2015-7-14 21:52
话说你们CK组里以前是不是有个ID用四月一日君寻的,人肉音羽教会的把人搞到不再做汉化这事有没有?
只是,这次的事件造成的影响实在是太过于恶劣了。我们现在不得不做出声明,有一位根本不怎么熟悉的,但又极其富有好奇心的同学,不知道哪里找来了一张我们另外一位朋友的照片直指其为优子。当我们还在调侃着这位糊涂的兄弟时,让我们愤怒的一刻发生了。这位仁兄居然拿着错误的照片敲响了我们周围每一个朋友的QQ大门,带着极其侮辱性的语气宣扬着他那惊人的发现。随之而来的是优子的QQ被人敲到爆……
maybex
发表于 2015-7-14 21:53
质量相对稳定
作风相对正派
语夜
发表于 2015-7-14 21:58
为这事儿我CK号都被灭了,忽然看这CK相关帖长达七页各路业内出没特想求解下早年的疑惑
我是红萝卜
发表于 2015-7-14 22:06
agtom
发表于 2015-7-14 22:08
雨宮優子
发表于 2015-7-14 22:12
语夜 发表于 2015-7-14 21:52
话说你们CK组里以前是不是有个ID用四月一日君寻的,人肉音羽教会的把人搞到不再做汉化这事有没有?
...
哈!哈!哈!
能不提了吗
还有我组还活着,活着……
prinny
发表于 2015-7-14 22:12
agtom 发表于 2015-7-14 22:08
我只能说君寻君的传说有很多。。。
真的很多……
语夜
发表于 2015-7-14 22:17
雨宮優子 发表于 2015-7-14 22:12
哈!哈!哈!
能不提了吗
不提了不提了!
其实我就是当初还玩着游戏看到特膈应,完了上CK一问顿时ID被杀就从那年膈应到现在了……
总之先感谢您的汉化啦!
michaellx1057
发表于 2015-7-14 22:21
雨宮優子
发表于 2015-7-14 22:21
语夜 发表于 2015-7-14 22:17
不提了不提了!
其实我就是当初还玩着游戏看到特膈应,完了上CK一问顿时ID被杀就从那年膈应到现在 ...
没事啦,反正我的音羽教会今年做完了SPPL后就打算长期休假了……
虽然我还有计划,但是我缺人……
tokimeku
发表于 2015-7-14 22:39
虽然这么说有些不厚道,但论坛的锅真不能算字幕组头上…
卡蓮
发表于 2015-7-14 22:45
本帖最后由 卡蓮 于 2015-7-14 22:47 编辑
雨宮優子 发表于 2015-7-14 22:21
没事啦,反正我的音羽教会今年做完了SPPL后就打算长期休假了……
虽然我还有计划,但是我缺人…… ...
说好的()汉化呢
至于CK的魔夜汉化嘛,我应该说还在精益求精还是“呵呵”?