雨宮優子 发表于 2015-7-14 22:46

卡蓮 发表于 2015-7-14 22:45
说好的()汉化呢

来帮我啊混蛋山田!

minysun 发表于 2015-7-14 22:59

agtom 发表于 2015-7-14 22:08
我只能说君寻君的传说有很多。。。

没听说过的说,就听说过HKG的大鹏哥月入百万而且还不是青头仔(

agtom 发表于 2015-7-14 23:16

玮桑 发表于 2015-7-15 01:59

你看完澄空的冰菓就知道

yymyym 发表于 2015-7-15 02:00

以前追番时同时有几个字幕组翻译的肯定等到澄空出了再看

玮桑 发表于 2015-7-15 02:10

结夜野棠 发表于 2015-7-13 06:20
大家对动音漫影(dymy)这个字幕组怎么看,我个人还挺喜欢的。大概是看食梦者的时候喜欢上的。(当然CK,HKG ...

感觉271上看dymy错误略多,用词够不严谨

多汁多水 发表于 2015-7-15 02:10

我就想问问魔夜现在到底是什么情况,难道真要等到魔夜2出来……当年一堆人嘲讽ATF,现在那贴越看越觉得ATF实在是惨

MaskedBlade 发表于 2015-7-15 02:22

bwfjc 发表于 2015-7-15 03:45

minysun 发表于 2015-7-14 22:59
没听说过的说,就听说过HKG的大鹏哥月入百万而且还不是青头仔(

你知道的太多了 湯叔已經找人買斷你的手腳

michaellx1057 发表于 2015-7-15 04:37

pokemon最爱 发表于 2015-7-15 12:00

质量稳定上乘名声好吧……
其他字幕组很少能有做到这种的。
不过现在澄空也经常是合作出片吧,比如老搭档华盟。

ivantan 发表于 2015-7-15 22:18

minysun 发表于 2015-7-14 22:59
没听说过的说,就听说过HKG的大鹏哥月入百万而且还不是青头仔(

我才不會告訴你他還有31.5呢!!!

strider_oy 发表于 2015-7-16 02:30

程佳 发表于 2015-7-16 03:50

怎么成只做简体了,不是繁体是由华盟发布的么

炮姐的钢镚 发表于 2015-7-16 04:23

引用第213楼strider_oy于2015-07-16 02:30发表的:
猪猪也做了好久了,怎么没人捧?说实话还是质量问题,至少过得去。— from LGE Nexus 4,......

@strider_oy
猪猪广告丧心病狂

----发送自 samsung SM-N9108V,Android 4.4.4

minysun 发表于 2015-7-16 08:15

ivantan 发表于 2015-7-15 22:18
我才不會告訴你他還有31.5呢!!!

31.5早就知道啦,不是说重新定义长度单位为1汤么(

bzmk 发表于 2015-7-16 08:28

前阵子漫区不是有人说猪猪下载都好像要开始收费了?

----发送自 LGE Nexus 5,Android 4.4.2

二次君 发表于 2015-7-16 10:48

业界良心,没私货,翻译质量好,有一股老成的感觉。

爱乳字幕组 发表于 2015-9-9 02:13

算上黑历史本组也有8年了吧

没记错的话mp4最早是本组弄的
比里组还早些 但老爷们不下我们的片估计都没人记得
现在基本只发生肉+外挂GB了

CK我也看过吧
我跟你们讲
翻译好不好 要看谁翻译而不是哪个组翻译
后来他们学习极影玩多翻译项目模式就(

新番做着好累啊
社会人很辛苦的 晚几天的问题就莫要再提了
前几天光荣的游叔讲在线版权那些人都提前几周拿到台本了
这么下去要没法做新番了
我还是再等等有没有好人放無邪気の楽園吧

少女人形 发表于 2015-9-9 04:50

玮桑 发表于 2015-7-15 02:10
感觉271上看dymy错误略多,用词够不严谨

翻译不行,语文小学生水准还爱掉书袋

这种组为何会有人吹

鸟耶稣 发表于 2015-9-9 04:58

strider_oy 发表于 2015-7-16 02:30
猪猪也做了好久了,怎么没人捧?说实话还是质量问题,至少过得去。

— from LGE Nexus 4, Android 5.1.1 ...

以前追00时偶尔有猪猪好过破狗的情况,当然也就一集…

chaoswing 发表于 2015-9-9 06:14

现在想想,做字幕还真是要日文好中文好有时间有爱才行
不知道那些工作了几年还能坚持做字幕的是怎么坚持下来的
页: 1 2 3 4 5 [6]
查看完整版本: 澄空学园字幕组是如何做到在大陆有这么多死忠的