雨宮優子
发表于 2015-7-14 22:46
卡蓮 发表于 2015-7-14 22:45
说好的()汉化呢
来帮我啊混蛋山田!
minysun
发表于 2015-7-14 22:59
agtom 发表于 2015-7-14 22:08
我只能说君寻君的传说有很多。。。
没听说过的说,就听说过HKG的大鹏哥月入百万而且还不是青头仔(
agtom
发表于 2015-7-14 23:16
玮桑
发表于 2015-7-15 01:59
你看完澄空的冰菓就知道
yymyym
发表于 2015-7-15 02:00
以前追番时同时有几个字幕组翻译的肯定等到澄空出了再看
玮桑
发表于 2015-7-15 02:10
结夜野棠 发表于 2015-7-13 06:20
大家对动音漫影(dymy)这个字幕组怎么看,我个人还挺喜欢的。大概是看食梦者的时候喜欢上的。(当然CK,HKG ...
感觉271上看dymy错误略多,用词够不严谨
多汁多水
发表于 2015-7-15 02:10
我就想问问魔夜现在到底是什么情况,难道真要等到魔夜2出来……当年一堆人嘲讽ATF,现在那贴越看越觉得ATF实在是惨
MaskedBlade
发表于 2015-7-15 02:22
bwfjc
发表于 2015-7-15 03:45
minysun 发表于 2015-7-14 22:59
没听说过的说,就听说过HKG的大鹏哥月入百万而且还不是青头仔(
你知道的太多了 湯叔已經找人買斷你的手腳
michaellx1057
发表于 2015-7-15 04:37
pokemon最爱
发表于 2015-7-15 12:00
质量稳定上乘名声好吧……
其他字幕组很少能有做到这种的。
不过现在澄空也经常是合作出片吧,比如老搭档华盟。
ivantan
发表于 2015-7-15 22:18
minysun 发表于 2015-7-14 22:59
没听说过的说,就听说过HKG的大鹏哥月入百万而且还不是青头仔(
我才不會告訴你他還有31.5呢!!!
strider_oy
发表于 2015-7-16 02:30
程佳
发表于 2015-7-16 03:50
怎么成只做简体了,不是繁体是由华盟发布的么
炮姐的钢镚
发表于 2015-7-16 04:23
引用第213楼strider_oy于2015-07-16 02:30发表的:
猪猪也做了好久了,怎么没人捧?说实话还是质量问题,至少过得去。— from LGE Nexus 4,......
@strider_oy
猪猪广告丧心病狂
----发送自 samsung SM-N9108V,Android 4.4.4
minysun
发表于 2015-7-16 08:15
ivantan 发表于 2015-7-15 22:18
我才不會告訴你他還有31.5呢!!!
31.5早就知道啦,不是说重新定义长度单位为1汤么(
bzmk
发表于 2015-7-16 08:28
前阵子漫区不是有人说猪猪下载都好像要开始收费了?
----发送自 LGE Nexus 5,Android 4.4.2
二次君
发表于 2015-7-16 10:48
业界良心,没私货,翻译质量好,有一股老成的感觉。
爱乳字幕组
发表于 2015-9-9 02:13
算上黑历史本组也有8年了吧
没记错的话mp4最早是本组弄的
比里组还早些 但老爷们不下我们的片估计都没人记得
现在基本只发生肉+外挂GB了
CK我也看过吧
我跟你们讲
翻译好不好 要看谁翻译而不是哪个组翻译
后来他们学习极影玩多翻译项目模式就(
新番做着好累啊
社会人很辛苦的 晚几天的问题就莫要再提了
前几天光荣的游叔讲在线版权那些人都提前几周拿到台本了
这么下去要没法做新番了
我还是再等等有没有好人放無邪気の楽園吧
少女人形
发表于 2015-9-9 04:50
玮桑 发表于 2015-7-15 02:10
感觉271上看dymy错误略多,用词够不严谨
翻译不行,语文小学生水准还爱掉书袋
这种组为何会有人吹
鸟耶稣
发表于 2015-9-9 04:58
strider_oy 发表于 2015-7-16 02:30
猪猪也做了好久了,怎么没人捧?说实话还是质量问题,至少过得去。
— from LGE Nexus 4, Android 5.1.1 ...
以前追00时偶尔有猪猪好过破狗的情况,当然也就一集…
chaoswing
发表于 2015-9-9 06:14
现在想想,做字幕还真是要日文好中文好有时间有爱才行
不知道那些工作了几年还能坚持做字幕的是怎么坚持下来的