找回密码
 立即注册
搜索
楼主: xisailuo

[PC] 发现一个内涵独立RPG[怀旧日式风格]

[复制链接]
     
发表于 2011-11-29 14:05 | 显示全部楼层
回去看看
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-29 14:28 | 显示全部楼层
mark
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-29 14:34 | 显示全部楼层
下面是完整版thepiratebay的magnet link
magnet:?xt=urn:btih:89547d5d76efc38aaa334c5eec2fec127b88de84&dn=To+the+Moon+-+Full+PreCracked+-+Foxy+Games&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.openbittorrent.com%3A80&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.publicbt.com%3A80&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.ccc.de%3A80

游戏流程大概4小时左右。梗对于有点阅历的人来说其实并不新鲜,不过叙事很舒服,包袱抖的也很流畅。配合干净的钢琴bgm以及复古的画面,这几小时的游戏体验还是相当不错的。对于攒了一堆片和游戏不知从哪个下手,或者暂时性的对各种东西都失去兴趣的同学而言《to the moon》是你不二的选择。这个的英文其实中学程度就能理解了,保证不会像打skyrim那么痛苦

附在线OST link: http://freebirdgames.bandcamp.com/album/to-the-moon-ost
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-29 14:36 | 显示全部楼层
double posts, stupid forum...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-11-29 15:12 | 显示全部楼层
引用第27楼bambool于2011-11-28 13:28发表的  :
看截图画面应该是SFC后期作品水平,不是8BIT……

RPGMAKER XP制作的。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-11-29 16:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-29 16:41 | 显示全部楼层
不能窗口化么?按了ALT+ENTER,画面会缩到一角,但还是全屏的……
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-29 17:51 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-11-29 19:57 | 显示全部楼层
战略马
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-11-30 00:51 | 显示全部楼层
马克
感谢发片
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-11-30 08:08 | 显示全部楼层
顺便更新下OST下载,http://115.com/file/cl73njru#
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-30 08:40 | 显示全部楼层
马克~
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-30 08:42 | 显示全部楼层
MARK……

谢谢OST分享
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-11-30 09:10 | 显示全部楼层
先马克 这类小清新游戏如今可不多见了
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-30 11:35 | 显示全部楼层
有没攻略啊,找5个球找不到
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-11-30 12:00 | 显示全部楼层
mark
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-30 12:29 | 显示全部楼层
mark
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-11-30 13:03 | 显示全部楼层
MARK一下,回家玩
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-30 13:14 | 显示全部楼层
马克
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-11-30 13:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-11-30 13:39 | 显示全部楼层
mark,thx
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-11-30 15:06 | 显示全部楼层

回 54楼(uio904) 的帖子

其实除了物品,有时候要走到一些地方触发剧情,印象中没有一个地方难的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-3 23:37 | 显示全部楼层
游戏官网看到几个消息:
1. 圣诞节可能会有一个关于Neil和Eva的DLC
2. 作者Ken Gao即将免费公开“For River”的乐谱
3. GameSpot做了一个1小时的关于游戏内容的对谈Podcast:
http://www.gamespot.com/events/the-hotspot/story.html?sid=6347036
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-4 09:36 | 显示全部楼层
马克,起床下载
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-12-4 10:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-4 10:42 | 显示全部楼层

回 64楼(croyance) 的帖子

准备汉化并已经在破解了,不过因为破解人员经验不足,可能还需要一段时间才能正式立项,如果有熟悉rpg maker的朋友能指导帮助破解的话,感激不尽!


推广&预备汉化贴: http://bbs.dgtle.com/thread-15029-1-1.html
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-4 12:25 | 显示全部楼层

Re:回 64楼(croyance) 的帖子

引用第65楼metalray于2011-12-04 10:42发表的 回 64楼(croyance) 的帖子 :
准备汉化并已经在破解了,不过因为破解人员经验不足,可能还需要一段时间才能正式立项,如果有熟悉rpg maker的朋友能指导帮助破解的话,感激不尽!


推广&预备汉化贴: http://bbs.dgtle.com/thread-15029-1-1.html

为什么不去官方论坛看看呢?
http://freebirdgames.com/forum/index.php?board=55.0
游戏资源:
http://freebirdgames.com/forum/index.php?topic=3397.0
视频教程:
http://freebirdgames.com/forum/index.php?topic=3428

既然是独立游戏,联系一下作者做个官方翻译不是什么难事吧,就不要一提汉化就想要破解什么的了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-4 12:31 | 显示全部楼层

回 66楼(dodolee) 的帖子

一直在关注,只是目前的破解太不给力了,里面的工具交给他了还是搞不定,剩下的成员都是翻译,只能等过几天另一位破解到位了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-4 20:28 | 显示全部楼层
等汉化,鸟语水平不济
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-4 21:29 | 显示全部楼层

Re:回 66楼(dodolee) 的帖子

引用第67楼metalray于2011-12-04 12:31发表的 回 66楼(dodolee) 的帖子 :
一直在关注,只是目前的破解太不给力了,里面的工具交给他了还是搞不定,剩下的成员都是翻译,只能等过几天另一位破解到位了。
花了一下午玩完,真心碉堡了
话说为什么要破解呢,直接联系作者不就好了么,从官方论坛看翻译行为不是官方认可的么
回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-4 23:06 | 显示全部楼层
馬克一下
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-4 23:38 | 显示全部楼层
福利mark~
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-4 23:47 | 显示全部楼层
马克一记
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-4 23:57 | 显示全部楼层
我是英文盲啊。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-5 00:17 | 显示全部楼层

Re:Re:回 66楼(dodolee) 的帖子

引用第69楼peradventure于2011-12-04 21:29发表的 Re:回 66楼(dodolee) 的帖子 :

花了一下午玩完,真心碉堡了
话说为什么要破解呢,直接联系作者不就好了么,从官方论坛看翻译行为不是官方认可的么

虽然作者在帖子里说会象征性的给翻译者一些版税,但显然这不是汉化组想要的,因为如此一来游戏本身必然还是由Freebird Games自己销售,想玩汉化的人也还要付出12美元。其实大家都更看重“分享”的喜悦。

PS:据说游戏和OST收入的50%会被捐献用于剧中女主角所患疾病的研究。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-5 00:32 | 显示全部楼层

Re:Re:Re:回 66楼(dodolee) 的帖子

引用第74楼dodolee于2011-12-05 00:17发表的 Re:Re:回 66楼(dodolee) 的帖子 :


虽然作者在帖子里说会象征性的给翻译者一些版税,但显然这不是汉化组想要的,因为如此一来游戏本身必然还是由Freebird Games自己销售,想玩汉化的人也还要付出12美元。其实大家都更看重“分享”的喜悦。

PS:据说游戏和OST收入的50%会被捐献用于剧中女主角所患疾病的研究。
虽然可以理解……
但总有种说不出的违和感呢……
另,我下了文本,看起来量相当小的样子,一人初翻一人润应该很快就可以出来吧,前提是得到官方支持……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-5 00:45 | 显示全部楼层
马克呗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-5 00:55 | 显示全部楼层
四个多小时的游戏,文字量不会有多大了,不过里面两个医生的对话有不少俚语和双关可能翻译起来比较麻烦。
另外就是这个题目,看法语德语他们似乎倾向于不翻,这时候我觉得那个日语的翻译—「月へ」就比较好了,语感上氛围上都比较契合原标题,但中文如果直接翻译成“去月球”总感觉差了些。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-5 01:10 | 显示全部楼层

回 77楼(dodolee) 的帖子

其实德语的Zum Mond感觉也不错的嘛,事实上是和英语完全对应的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-12-5 01:21 | 显示全部楼层

Re:回 77楼(dodolee) 的帖子

引用第78楼peradventure于2011-12-05 01:10发表的 回 77楼(dodolee) 的帖子 :
其实德语的Zum Mond感觉也不错的嘛,事实上是和英语完全对应的

他们举例说很多电影和游戏在德国都是使用原文大标题的,比如Call of Duty,说如果使用德文直译会显得相当蠢……
哦,还有人名似乎也倾向于不翻,比如River这个名字可能直译就不像人名了,这点日文倒是能做到本土化,FSN里不是就有“大河”嘛
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-12 06:45 , Processed in 0.254803 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表