找回密码
 立即注册
搜索
楼主: Kesons

[PS3] [莎哟娜啦]FF13中文版热烈讨论中

[复制链接]
     
发表于 2010-5-28 17:49 | 显示全部楼层
邮购的都发了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-28 18:20 | 显示全部楼层
这是机翻的吗?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-28 18:24 | 显示全部楼层
没预定     等第二批现货    已经涨了20了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-28 18:25 | 显示全部楼层
叫你們黑娛樂通
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-28 18:27 | 显示全部楼层
捧捧泥,购美病吗?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-5-28 18:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-28 18:57 | 显示全部楼层
话说有湿婆,主席还不买十张表示支持
yarlando 发表于 2010-5-28 14:10

不能纯引
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-28 18:59 | 显示全部楼层
scea肯定把翻译小组奖金卡的很死
所以敢进度乱翻一气了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-28 19:18 | 显示全部楼层
臺灣繙譯的??...那就正常了...參攷wowtf的繙譯.... 稀爛
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-28 19:22 | 显示全部楼层
百萬火光你好嘢
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-28 19:25 | 显示全部楼层
这是机翻的吗?
妄想騎士 发表于 2010-5-28 18:20

把ユニオン看成ユニコーン的话应该不是机翻的,
奖金少一目十行粗心+中文水平不行的可能性比较大。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-28 20:25 | 显示全部楼层
把ユニオン看成ユニコーン的话应该不是机翻的,
奖金少一目十行粗心+中文水平不行的可能性比较大。
kudokaworu 发表于 2010-5-28 19:25

怎么说都是超大作第一次官方中文化,se的奶粉钱都用到哪去了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-28 20:26 | 显示全部楼层
大门快上
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-28 20:59 | 显示全部楼层
看修正补丁多少天能出
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-28 21:05 | 显示全部楼层
淘宝首日出货上千了嘛
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-29 00:55 | 显示全部楼层
scea肯定把翻译小组奖金卡的很死
所以敢进度乱翻一气了
pocketnes 发表于 2010-5-28 18:59


我打赌是外包出去翻的,而且采购行政都拿了回扣,找了家特别次的结果翻出来这德行。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-29 01:07 | 显示全部楼层
我估计等我拿到盘放进去的时候就可以直接升1.01补丁了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-5-29 01:15 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-29 10:12 | 显示全部楼层
这又不是翻给大陆人玩的,台湾香港那边如果就是这么说的呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-29 10:18 | 显示全部楼层
这又不是翻给大陆人玩的,台湾香港那边如果就是这么说的呢?
七水之都 发表于 2010-5-29 10:12

那些翻译正常的都是翻给大陆人玩的?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-29 10:42 | 显示全部楼层
包给哪个傻比公司做的,日本人就是人傻钱多,QA都不做就算通过了一刚
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2010-5-29 10:54 | 显示全部楼层
这又不是翻给大陆人玩的,台湾香港那边如果就是这么说的呢?
七水之都 发表于 2010-5-29 10:12


你看了A9的帖子了吗??

“其實這也不算是台灣的用法

我自己是台灣人 FF13中文版中 劇情翻譯讀起來有些地方還是怪怪的

像是
冰雪在第5章劇情中 稱雷姐\"姨姊\" 我這邊看到就想吐了- -
何謂\"姨姊\"?? ”

此外,这个翻译团队是其实是驻日团队的,他们在日本已经生活了10多年!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-29 11:01 | 显示全部楼层
你看了A9的帖子了吗??

“其實這也不算是台灣的用法

我自己是台灣人 FF13中文版中 劇情翻譯讀起來有些地方還是怪怪的

像是
冰雪在第5章劇情中 稱雷姐\"姨姊\" 我這邊看到就想吐了- -
何謂\"姨姊\"?? ”

此外,这 ...
Kesons 发表于 2010-5-29 10:54


原來是假小日本
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-29 11:03 | 显示全部楼层
喷了,日本呆久了母语忘鸟。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-29 11:03 | 显示全部楼层
这又不是翻给大陆人玩的,台湾香港那边如果就是这么说的呢?
七水之都 发表于 2010-5-29 10:12


我说,有一点常识好不好阿。

青不是这样青的喂
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2010-5-29 11:04 | 显示全部楼层
11、姨姊 (妻之姊)

这个查了一下,是对的。不过现代已经很少用的吧?、、。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-29 11:08 | 显示全部楼层
66# Kesons


我们这管这个叫大姨子 = =

然后妻子的妹妹叫小姨子 = =
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-29 13:18 | 显示全部楼层
盘还在路上,马上到手了

HOPE母:为母则强!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-5-29 15:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-29 15:38 | 显示全部楼层
[] 15:11:11
莎哟娜拉你看过了嘛
ア 15:11:19
什么?
[] 15:11:51
塞拉对冰雪说的   再见   底下字幕 莎哟娜拉
ア 15:13:09
你看到的截图么?
[] 15:14:44
是一群的妹子说的

---
道听途说求考证
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-29 15:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 桐生一馬 于 2010-5-29 16:03 编辑

把盘放进去怎么是英文界面?哪位知道在哪里设置啊
————————————————————
系统简体中文还不行,必须是设成繁体中文才认

就不是给玩水货的大陆仔们准备的哇~
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-29 16:05 | 显示全部楼层
主机语言改繁体中文
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-29 16:13 | 显示全部楼层
船长孔子2审判之眼之类多语言游戏一向这样,非对应语言的一律归到鸟文区
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-29 17:36 | 显示全部楼层
玩到第2章开头了,怎么觉得这个中文版是由英文版汉化过来的
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-29 17:58 | 显示全部楼层
到手,过几天回家开玩。。说明书已经看到那个“破解”了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-29 18:05 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-29 18:08 | 显示全部楼层
看了ls我整个人都OTL了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-29 18:09 | 显示全部楼层
LS

MB,翻译是哪个次元穿过来的过气大妈啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-29 18:10 | 显示全部楼层
今天总算见到中文版真身了
在店里看老板玩了一会
我艹真不是个滋味
按住了钱包
还是等国际版好了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-29 18:15 | 显示全部楼层
http://a.imagehost.org/0533/1275122180930.jpg
D-JoeII 发表于 2010-5-29 18:05


我整个人都和雪叔一起ORZ了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-17 11:54 , Processed in 0.260741 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表