找回密码
 立即注册
搜索
楼主: impact

【外挂字幕】论动画字幕投递站的可行性|358F字幕仓库出现

[复制链接]
发表于 2009-5-29 14:43 | 显示全部楼层
要avs来干吗...我是挂rmvb看...
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 11:29 | 显示全部楼层
这里讨论了很激烈...花了2个小时看完...
没什么多说的
我只是路过打广告的:
http://www.manyv.com.cn/bbs/forumdisplay.php?fid=71

话说作为常年潜水员的我终于还是忍不住了 处女帖就贡献在这里了呀...

[ 本帖最后由 264768502 于 2009-5-30 11:33 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-30 12:37 | 显示全部楼层
原帖由 264768502 于 2009-5-30 11:29 发表
这里讨论了很激烈...花了2个小时看完...
没什么多说的
我只是路过打广告的:
http://www.manyv.com.cn/bbs/forumdisplay.php?fid=71

话说作为常年潜水员的我终于还是忍不住了 处女帖就贡献在这里了呀... ...

有这种东西存在 应该早点推荐啊
我说S1的漫区要能开个外挂字幕req版就好了

[ 本帖最后由 impact 于 2009-5-30 12:38 编辑 ]
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 12:51 | 显示全部楼层
原帖由 264768502 于 2009-5-30 11:29 发表
这里讨论了很激烈...花了2个小时看完...
没什么多说的
我只是路过打广告的:
http://www.manyv.com.cn/bbs/forumdisplay.php?fid=71

话说作为常年潜水员的我终于还是忍不住了 处女帖就贡献在这里了呀... ...


话说前几百楼说字幕单独发布要怎样怎样、RAW又怎样怎样、的诸位,你们感觉如何了。
S1真不是个能成事的地方,啥话不说先站在私人立场给一顿喷
大家都想做爱迪生?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-30 12:57 | 显示全部楼层

技术上如何实现?

自己试了试mediawiki和wordpress感觉有些问题

1.
感觉用mediawiki架站的话
可以将字幕按年排序
比如
1980-2009 每年一个目录 每个作品写一个条目
这样的好处是不容易遗漏和撞车
然后每个字幕组再开个目录 专门整个那个字幕组的作品
但是这样维护起来所需的人力太大了
估计要成立个project team去运营了...

2.
用wordpress自己做个theme的话
可以做成类似现在的bt发布站的形式
管理起来所需人力也很少
给每个字幕组个投递权限
guest投递后要通过审批就可以发布
但是搜索功能太弱,很难避免重复投递
字幕文件不像bt种子 bt种子如果过期了的确是需要重新投递 但是字幕没有这个必要
但是wordpress的对系统的资源消耗比较大(cpu使用率之类的)
并不适合在普通的虚拟主机上跑 改用托管服务器的话成本又太高

3.
依附现有论坛 开辟字幕发布和req区
新字幕的发布和老字幕的req
这样做就完全靠人工去维护了...

4.
把字幕统统投递到射手去
然后单独做个外挂的索引+搜索站

效果最好估计还是wiki形式,可以做成动画介绍大全+字幕的形式
顺便还可以写写每个字幕组的黑历史.....

[ 本帖最后由 impact 于 2009-5-30 12:59 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 13:01 | 显示全部楼层
早就想做了...今年初才开始搞的仓库
现在有将近1000条了
规模还很小,外加缺乏宣传...很少人知道(况且前几周还有个BT无良人士[某个922],全都是从这儿下的,也不注明出处)
目前只是靠我还有一些会员在慢慢更新...
希望更多人加入到我们的队列

另外如果哪个字幕组看到了,对仓库中的字幕有异议的话,我可以撤消该字幕档
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 13:04 | 显示全部楼层
WIKI虽好
但要投入大量人力去做
服务器谁来提供?
谁来更新?
谁来审核?
谁去宣传?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-30 13:07 | 显示全部楼层
原帖由 264768502 于 2009-5-30 13:01 发表
早就想做了...今年初才开始搞的仓库
现在有将近1000条了
规模还很小,外加缺乏宣传...很少人知道(况且前几周还有个BT无良人士[某个922],全都是从这儿下的,也不注明出处)
目前只是靠我还有一些会员在慢慢更新...
希望 ...


你应该联系各个字幕组啊
现有已经发外挂的组你都可以联系啊
让他们去定期投递


突然想到个问题
字幕组对自己的作品是否都有数据备份?
比如我自己 让我去找2,3年前自己弄的东西 怎么找都找不到了 orz
如果没有备份的话 投递也能做备份
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 13:17 | 显示全部楼层
真热烈,看来这活估计还是得偶们来做
- -不过秉承一贯做了就不管的传统,估计架好了也没人做日常管理
前车之鉴就是原来做的那歌词站
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 13:29 | 显示全部楼层
你应该联系各个字幕组啊
现有已经发外挂的组你都可以联系啊
让他们去定期投递
======================
基本上也只有你能这么想了,字幕组真的会天眞的去定期投递吗?
很多字幕我都是到处求人抽出来给我
如果字幕组真的打算外挂字幕,那我搞起来也很简单,(像流鸣,HKG,FW,KXTP,AIRnesSub等等),仅仅是在BT上挂那么一小会就行
如果字幕组内挂,那也行,托人或者自己下,下好抽字幕出来
如果字幕组内嵌,也好,至少算是个抄字幕的源
这里并不是说谁谁谁做的好,哪个字幕组做的对
作为观众,我们有选择看与不看的全力,作为字幕组,他们有自己的原则
并不是你去联系就可以搞定的,很多时候是无功而返的(当然如果你自己都不去尝试,那么注定是失败)
作为一个普通观众,我对字幕组没有任何要求,只求不烂尾(但有些时候,烂尾是不可避免的,每个人都有自己的原因,加入或退出,我们没有任何资格去职责)
我只是一个初出茅庐的小生,没有资历也何有精力去和那些字幕组去讨论外挂字幕如何如何
而外挂字幕本身也只是满足那一小撮人的,我相信在国内,90%人只要能看到片就行,没什么要求的..

假设我去和字幕组商量,让他们定期投递...
我觉得这方案肯定是失败了,换做是我的话,我会这么想
假设中:凭什么把我的东西放你哪儿?你算个屁啊,还给你论坛做宣传,我吃饱了撑着

关于备份,不同字幕组有不同的方式,一般都会备份的吧
另外,其实外挂字幕也是侵权产物(翻译权)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 13:31 | 显示全部楼层
樓主實在太天真了
放RAW+ASS組有 HKG LOUMING 但是大多是非大陸地區
大陸地區有幾個組會放外掛 多數沒有吧
我倒是看到有些組拿別人的組作品壓制下 加個自己組TAG就往外發片的
而且不是少數

為什么自己辛苦勞動的成果給別人去用 而且甚至連招呼也不打一下
其實最主要的還是素質問題
對默認規則的漠視 以阿Q的精神 反正你來路非合法 你用的我用不得 而且堂而皇之的成為某些組織和人的借口

所以RAW+ASS之類除非有愛 否則很難實現之
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-30 13:44 | 显示全部楼层
原帖由 264768502 于 2009-5-30 13:29 发表
你应该联系各个字幕组啊
现有已经发外挂的组你都可以联系啊
让他们去定期投递
======================
基本上也只有你能这么想了,字幕组真的会天眞的去定期投递吗?
很多字幕我都是到处求人抽出来给我
如果字幕组真的 ...


我可以帮你联系到1组哦
这楼里就至少有2组是主动发布ass的
虽然都是小组

我知道你做的很累
但是你们的宣传实在是太低调了

[ 本帖最后由 impact 于 2009-5-30 13:46 编辑 ]
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 13:46 | 显示全部楼层
講個笑話
某堆人在那聊天 討論自己有多少坑
某人說 自己有20來個 R2RAW+ASS 其中大半是填完了 只是懶得發布了

究其原因 就是放外掛后 有些組織實在不自覺
比如這個
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,↓forenotice↓
Dialogue: 0,0:22:14.86,0:22:17.69,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,怎辦!?怎辦怎辦!?
Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:20.12,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,我被游吻了!
Dialogue: 0,0:22:20.40,0:22:22.49,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,他究竟為什麼那樣做?
Dialogue: 0,0:22:22.80,0:22:25.07,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,那是我的初吻
Dialogue: 0,0:22:25.67,0:22:28.23,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,他為什麼能那樣若無其事?
Dialogue: 0,0:22:28.51,0:22:30.87,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,氣死了 !我不想再見到他!
Dialogue: 0,0:22:31.08,0:22:32.46,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,果醬男孩
Dialogue: 0,0:22:32.54,0:22:34.00,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,接吻後遺症
Dialogue: 0,0:22:34.48,0:22:36.57,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,不明白那傢伙的心

Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,↓IM↓~MOMENT~
Dialogue: 0,0:20:54.08,0:20:59.83,Jped,NTP,0000,0000,0000,,風に乱れた髪を 優しく撫でる
Dialogue: 0,0:21:01.71,0:21:05.59,Jped,NTP,0000,0000,0000,,あなたの瞳見るのが怖い
Dialogue: 0,0:21:09.40,0:21:15.15,Jped,NTP,0000,0000,0000,,ひざの震えがどうか おさまるまでは
Dialogue: 0,0:21:17.09,0:21:20.91,Jped,NTP,0000,0000,0000,,ぬくもりの中 甘えさせていて
Dialogue: 0,0:21:24.72,0:21:31.16,Jped,NTP,0000,0000,0000,,夢じゃない 夢じゃないの あぁ もう
Dialogue: 0,0:21:32.29,0:21:39.17,Jped,NTP,0000,0000,0000,,くちびるで変わるの 今までの2人が
Dialogue: 0,0:21:39.98,0:21:46.11,Jped,NTP,0000,0000,0000,,はなさない はなさないで あぁ もう
Dialogue: 0,0:21:47.61,0:21:53.67,Jped,NTP,0000,0000,0000,,心ごと抱きしめていて

Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,↓JPOP↓~笑顔に会いたい~
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,だけど気になる
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,昨日よりもずっと
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,途切れた夢 2人の続きが知りたい
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Ah 神様 時間を止めてよ
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,教科書…制服…まだ髪乾かない
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Ah 助けて リボンが決まらない
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,アイツの夢みたせいよ
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,焦げかけのトーストかじったら
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,なぜか不意に胸がときめいた
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,甘くて苦いママレード
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*だから気になる
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,こんな気持ちはなぜ?
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今一番 アイツの笑顔に会いたい

Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,↓CNOP↓~笑顔に会いたい~
Dialogue: 0,0:00:11.34,0:00:16.59,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,可是 我比昨日擔心得多
Dialogue: 0,0:00:17.89,0:00:24.85,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,中斷的夢  我想知道兩人的將來
Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:32335,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,Ah  天神大人  把時間停頓啊
Dialogue: 0,0:00:36.86,0:00:42.99,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,教科書… 校服 …頭髮還未干
Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:49.84,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,Ah   幫我   我決定不了戴哪條絲帶
Dialogue: 0,0:00:50.38,0:00:56.59,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,全因夢見他啊
Dialogue: 0,0:00:57.43,0:01:01.31,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,咬落半烤焦的餅幹時
Dialogue: 0,0:01:03.97,0:01:08.85,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,我不知為何突然覺得心跳
Dialogue: 0,0:01:10.61,0:01:15.61,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,又甜又苦的果醬
Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:18.16,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,所以我擔心
Dialogue: 0,0:01:18.61,0:01:20.74,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,我為何會有這種心情?
Dialogue: 0,0:01:22.12,0:01:28.96,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,我現在最想看見他的笑容

Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,↓JPED↓~素敵な小夜曲~
Dialogue: 0,0:22:54.18,0:23:00.18,Jped,NTP,0000,0000,0000,,星座たちがきらめいて 日付を変える
Dialogue: 0,0:23:02.14,0:23:08.06,Jped,NTP,0000,0000,0000,,よそゆき顔が紅茶に そっと溶けるの
Dialogue: 0,0:23:08.75,0:23:16.35,Jped,NTP,0000,0000,0000,,ただの私に戻る瞬間
Dialogue: 0,0:23:17.75,0:23:22.19,Jped,NTP,0000,0000,0000,,まだまだ今は眠れそうにない
Dialogue: 0,0:23:24.14,0:23:31.27,Jped,NTP,0000,0000,0000,,突然すぎる 新しいときめきに
Dialogue: 0,0:23:32.15,0:23:39.28,Jped,NTP,0000,0000,0000,,嬉しいよな 泣きたいよな おかしな気持ちよ
Dialogue: 0,0:23:39.77,0:23:47.28,Jped,NTP,0000,0000,0000,,たった1人の誰かに変わっていく
Dialogue: 0,0:23:48.09,0:23:54.53,Jped,NTP,0000,0000,0000,,そんな予感 抱きしめていたい
Dialogue: 0,0:23:55.53,0:23:59.10,Jped,NTP,0000,0000,0000,,眠るまで…

Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,↓CNED↓~素敵な小夜曲~
Dialogue: 0,0:22:54.18,0:23:00.18,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}星座們在閃耀 令時日變改
Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:08.56,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}假裝的表情悄悄地溶在紅茶裡
Dialogue: 0,0:23:08.75,0:23:16.35,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}瞬間變回真正的我
Dialogue: 0,0:23:17.75,0:23:22.19,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}現在看來還未能入睡
Dialogue: 0,0:23:24.13,0:23:31.27,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}新的心跳感覺太突然了
Dialogue: 0,0:23:32.15,0:23:39.28,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}好高興啊 好想哭啊 心情真奇怪啊
Dialogue: 0,0:23:39.77,0:23:47.28,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}變成只是屬於某一個人的
Dialogue: 0,0:23:48.09,0:23:54.53,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}我想抱緊那種預感
Dialogue: 0,0:23:55.53,0:23:59.10,Chtxt,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}直至入睡

Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,↓STAFF↓


還有
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,↓forenotice↓
Dialogue: 0,0:23:24.64,0:23:26.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,北島麻雅
Dialogue: 0,0:23:26.81,0:23:32.58,*Default,說話人,0000,0000,0000,,只看過一次茶花女 就能把長達3個半小時的舞台劇
Dialogue: 0,0:23:32.71,0:23:35.34,*Default,說話人,0000,0000,0000,,劇中每位人物的台詞 一字不漏的背下來
Dialogue: 0,0:23:35.48,0:23:40.39,*Default,說話人,0000,0000,0000,,甚至連演員細微的動作及表情 也記得一清二楚
Dialogue: 0,0:23:41.25,0:23:44.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你擁有千張面具
Dialogue: 0,0:23:44.79,0:23:47.16,*Default,說話人,0000,0000,0000,,能夠完成我心願的人
Dialogue: 0,0:23:47.29,0:23:49.79,*Default,說話人,0000,0000,0000,,非你莫屬

Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,↓JPOP↓~Promise~
Dialogue: 0,0:00:00.46,0:00:04.47,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}風に髪がなびく
Dialogue: 0,0:00:05.01,0:00:10.41,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}心に広がる青空の出逢い
Dialogue: 0,0:00:11.13,0:00:15.48,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}遠く離れてても
Dialogue: 0,0:00:15.99,0:00:21.09,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}感じる事はいつも君だから
Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:22336,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}いつの日か胸を張って
Dialogue: 0,0:00:27.05,0:00:31.91,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}会う事を約束しよう
Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:38.51,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}ずっと二人 終わりのない
Dialogue: 0,0:00:38.95,0:00:44.12,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}夢を描くように
Dialogue: 0,0:00:45.24,0:00:42332,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}君に
Dialogue: 0,0:00:47.36,0:00:55.79,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}この想い いつの日か 伝えたい
Dialogue: 0,0:00:58.31,0:01:06.88,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}淋しさを 幸せに 変えるため
Dialogue: 0,0:01:09.23,0:01:15.93,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}そばにいるよ 心は
Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:24.82,JPOP,说话人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}こんなに近くに 感じる

Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,↓CNOP↓~Promise~
Dialogue: 0,0:00:00.46,0:00:04.47,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}髮絲隨風飄揚
Dialogue: 0,0:00:05.01,0:00:10.41,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}心情迎向廣闊的藍天
Dialogue: 0,0:00:11.13,0:00:15.48,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}即使相隔遙遠
Dialogue: 0,0:00:15.99,0:00:21.09,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}但我仍然感覺得到你
Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:22336,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}總有一天 會挺起胸膛
Dialogue: 0,0:00:27.05,0:00:31.91,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}約定我們相會的日子
Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:38.51,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}描繪一個屬於我們兩人
Dialogue: 0,0:00:38.95,0:00:44.12,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}永遠沒有結束的夢想
Dialogue: 0,0:00:45.24,0:00:42332,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}所以
Dialogue: 0,0:00:47.01,0:00:55.68,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}總有一天要把這份思念傳達給你
Dialogue: 0,0:00:58.31,0:01:06.88,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}這是為了將寂寞變成幸福
Dialogue: 0,0:01:09.23,0:01:15.93,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}你就在我的身旁 我們的心
Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:24.82,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}感覺是如此的貼近

Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,↓JPED↓~やさしいさよなら~
Dialogue: 0,0:21:58.06,0:22:03.55,JPOP,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}ごめんねって言われたら
Dialogue: 0,0:22:05.12,0:22:10.52,JPOP,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}あなたを責められないよ
Dialogue: 0,0:22:11.97,0:22:21.22,JPOP,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}そんな私をきっと知ってるんでしょう?
Dialogue: 0,0:22:21.50,0:22:25.18,JPOP,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}ねえ ずるいよ
Dialogue: 0,0:22:26.75,0:22:33.10,JPOP,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}優しさに騙されたって
Dialogue: 0,0:22:33.65,0:22:43.99,JPOP,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}あなたならいっそ良いと信じた
Dialogue: 0,0:22:44.27,0:22:57.65,JPOP,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}さよならはどうして愛しいんだろう 離れてゆくのに
Dialogue: 0,0:22:58.00,0:23:07.33,JPOP,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}失った温度を覚えてるよ
Dialogue: 0,0:23:07.57,0:23:13.13,JPOP,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}許せないはずのあなた
Dialogue: 0,0:23:13.36,0:23:20.89,JPOP,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}行かないで どうか 行かないで

Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,↓CNED↓~やさしいさよなら~
Dialogue: 0,0:21:58.06,0:22:03.55,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}如果你向我道歉
Dialogue: 0,0:22:05.12,0:22:10.52,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}我就無法責備你
Dialogue: 0,0:22:11.97,0:22:21.22,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}你早知道我會如此
Dialogue: 0,0:22:21.50,0:22:25.18,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}你的行為真是狡猾
Dialogue: 0,0:22:26.75,0:22:33.10,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}即使被你的溫柔欺騙
Dialogue: 0,0:22:33.65,0:22:43.99,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}我還是寧願相信你
Dialogue: 0,0:22:44.27,0:22:57.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}為何如此愛別離
Dialogue: 0,0:22:58.00,0:23:07.33,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}分開了卻仍記得失去的溫暖
Dialogue: 0,0:23:07.57,0:23:13.13,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}所以我會原諒你
Dialogue: 0,0:23:13.36,0:23:20.89,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\\fad(100,100)}請你不要走…

這類 都沒興趣發
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 13:48 | 显示全部楼层
挑事之王wyy出现,先就坐,希望不会失望
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 13:57 | 显示全部楼层
刀刀 別這么說我
打個比方 以樓主的意見
某些字幕組放TV外掛字幕 我收HDTV 撿個好點的HDTV版(我HDTV同個作品要收5-6個版)壓制下 加個自己的TAG 甚至去掉制作人員名字改做自己  就當自己作品發布 請問樓主你能防止這類事情發生嗎

如果不能防止 那也只能是美好的愿望了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 13:59 | 显示全部楼层
原帖由 impact 于 2009-5-30 13:44 发表


我可以帮你联系到1组哦
这楼里就至少有2组是主动发布ass的
虽然都是小组

我知道你做的很累
但是你们的宣传实在是太低调了

可以的话,希望知道是哪个组?
A.I.R.nesSub? Astro?  千夏?  诸神?  Yoake?
目前能主动提供外挂的,我基本都去下了
关于低调,我已经尽自己的力去宣传了,看不看得到,只能听天由命
本身我混的地方一般都宣传过了...
总不见得我去各个地方打小广告? 这么做基本只会被砍而已


原帖由 lx33 于 2009-5-30 13:48 发表
挑事之王wyy出现,先就坐,希望不会失望

作为前辈,我很尊敬R2RAW GROUP的各位,只可惜我入门晚,没能看到黄金时代的资源共享
对于现在网络上人员素质,也没啥多说的,大家心知肚明
关于大陆的外挂问题,目前很多新涌现出来的组,都肯将新番字幕外挂,无疑是值得肯定的
至少我相信火种还是在的,只是能不能掀起燎原之势还待后续发展

[ 本帖最后由 264768502 于 2009-5-30 14:04 编辑 ]
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 14:04 | 显示全部楼层
- -b
我现在除了插科打诨,已经懒得去想这些事情了
反正这些人或组织已经达到目的了,我已经成为死废人
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 14:09 | 显示全部楼层
原帖由 wyy770601 于 2009-5-30 13:57 发表
刀刀 別這么說我
打個比方 以樓主的意見
某些字幕組放TV外掛字幕 我收HDTV 撿個好點的HDTV版(我HDTV同個作品要收5-6個版)壓制下 加個自己的TAG 甚至去掉制作人員名字改做自己  就當自己作品發布 請問樓主你能防止這類 ...

这种事是无法杜绝的
只要你字幕组要做,要放出来给人看
就必定会被盗,只是想不想做以及时间的问题
就我个人来说,抄个字幕也就1小时候1话,一个完整的ASS就做好了
(一般我个人会注明抄自哪个字幕组,如果是我很有爱的片,还是注释上源字幕组制作名单)
所以从根本上讲,只有站在素质与道德的立场上
如果对没有素质,没有道德的人来说,讲什么都是白讲
利益是永恒的,有人为了金钱的利益去做,D版就是这么来的
有人为了名利,所以也有动力去做,抄个字幕算啥,加自己的TAG二次压制,这类事情已经司空见惯了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 14:28 | 显示全部楼层
原帖由 264768502 于 2009-5-30 13:59 发表

作为前辈,我很尊敬R2RAW GROUP的各位,只可惜我入门晚,没能看到黄金时代的资源共享



不要去尊敬那些性格恶劣的家伙们
还是人的素质问题 原来某圈问我有空传manyv的sub库 我哪敢传 指不定又出什么事

- -啊 翻出来了以前ppg的短信息了 囧
Re: 你好,对于字幕相关有事询问


    quote:
    264768502 在 02-05-2009  08:33 谈到:
    平时我也比较喜欢收集字幕
    所以在漫娱论坛弄了个字幕仓库,大概收集了将近700项以上的字幕档
    所以可以的话,您能否也经常去那里补档?



不参与任何公开形式的收集活动
抱歉不能帮忙
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 14:46 | 显示全部楼层
原帖由 264768502 于 2009-5-30 13:01 发表
早就想做了...今年初才开始搞的仓库
现在有将近1000条了
规模还很小,外加缺乏宣传...很少人知道(况且前几周还有个BT无良人士[某个922],全都是从这儿下的,也不注明出处)
目前只是靠我还有一些会员在慢慢更新...
希望 ...



找新番挺方便的,BT放字幕的那个做的有点过了= =

不过漫娱的FTP3挂了吗?本来还想传点最近搞的写字幕和GPX

[ 本帖最后由 GAOSHU 于 2009-5-30 14:48 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 14:56 | 显示全部楼层
原帖由 lx33 于 2009-5-30 14:28 发表
不要去尊敬那些性格恶劣的家伙们
还是人的素质问题 原来某圈问我有空传manyv的sub库 我哪敢传 指不定又出什么事

原来那个是MJ号.我都不知道...我以为是2个人的说...
没传是正确的,不然被前一阵的BT全都曝光,还要被人职责说小偷
所以还是别谈素质了,这世道没素质可说,大家各玩各的,那天心情好就拿出来
心情不好自己搞着玩

[ 本帖最后由 264768502 于 2009-5-30 14:59 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 14:57 | 显示全部楼层
原帖由 GAOSHU 于 2009-5-30 14:46 发表



找新番挺方便的,BT放字幕的那个做的有点过了= =

不过漫娱的FTP3挂了吗?本来还想传点最近搞的写字幕和GPX

FTP没挂,只是我全部重新打包,加密加注释,将字幕仓库从3号的公共ID中独立出来,只能去置顶的连接下载
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 15:18 | 显示全部楼层
原帖由 impact 于 2009-5-30 12:57 发表
自己试了试mediawiki和wordpress感觉有些问题

1.
感觉用mediawiki架站的话
可以将字幕按年排序
比如
1980-2009 每年一个目录 每个作品写一个条目
这样的好处是不容易遗漏和撞车
然后每个字幕组再开个目录 专门整个 ...

wiki找个免费提供商就行了 日本有很多
每部作品一个条目 附件上传在该页面
然后条目里做个表格把附件整理一下就避免了组太多附件太乱的问题

这个要想做还是要先募集一批人
等一建站就开始传字幕建条目很快形成一定规模...
就未来来说必须要做到能让每个字幕组主动来发布并维护自己的条目..
自己条目还可以做公告什么的 其实很有用
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 16:53 | 显示全部楼层
鳗鱼的SUB区是不错,造福了不少人,可是FTP区就不敢恭维的,虽然号称十几T,可是,里面不少东西CRC是错的,要跑去U2,电驴HASH才能看啊。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 17:02 | 显示全部楼层
原帖由 wyy770601 于 2009-5-30 13:46 发表
講個笑話
某堆人在那聊天 討論自己有多少坑
某人說 自己有20來個 R2RAW+ASS 其中大半是填完了 只是懶得發布了

究其原因 就是放外掛后 有些組織實在不自覺
比如這個
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP ...

老兄。。难道乃说的那位就是在破狗以交换字幕的列表作为签名的大大吗
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-5-30 17:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 17:28 | 显示全部楼层
原帖由 Sleven1 于 2009-5-30 12:51 发表
话说前几百楼说字幕单独发布要怎样怎样、RAW又怎样怎样、的诸位,你们感觉如何了。
S1真不是个能成事的地方,啥话不说先站在私人立场给一顿喷
大家都想做爱迪生? ...


你真的有爬帖么,这楼里有多少人在喷了
明明都在讨论各类相关问题

论坛开个板自己贴,只要你对外挂字幕资源熟悉,也是一个人可以立刻搞出来的
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 17:39 | 显示全部楼层
原帖由 wyy770601 于 2009-5-30 13:57 发表
刀刀 別這么說我
打個比方 以樓主的意見
某些字幕組放TV外掛字幕 我收HDTV 撿個好點的HDTV版(我HDTV同個作品要收5-6個版)壓制下 加個自己的TAG 甚至去掉制作人員名字改做自己  就當自己作品發布 請問樓主你能防止這類 ...

直接放ass就代表我对ass持开源态度 改和再创作是个人的自由

也许我和你们放ass的初衷不同 我放ass只是顺便就放了 个人想法 我甚至不知道秋月内心深处怎么想的(师太失踪好几天了。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 17:46 | 显示全部楼层
原帖由 雪月花 于 2009-5-30 15:18 发表

wiki找个免费提供商就行了 日本有很多
每部作品一个条目 附件上传在该页面
然后条目里做个表格把附件整理一下就避免了组太多附件太乱的问题

这个要想做还是要先募集一批人
等一建站就开始传字幕建条目很快形成一定 ...



  想當然是很方便 但是實際做起來困難重重
能有幾個人來愿意做這種苦力工作

募集一批人 沒有利益的事情也許一開始有熱情來做 長期堅持呢 最終干活的就那么幾個
就算不干活的人也得到利益 憑什么我來干無償付出 到最后大家就會這么想
如果是有目標的組織還好 完全同好基本無望
如果有利益沖突了 別的組就會想 憑什么我買鞭炮你來放 給你圖熱鬧
所以說難
RAW+ASS也最多是小范圍的
大眾還是RMVB加迅雷

[ 本帖最后由 wyy770601 于 2009-5-30 17:48 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 17:48 | 显示全部楼层
原帖由 gzabc 于 2009-5-30 16:53 发表
鳗鱼的SUB区是不错,造福了不少人,可是FTP区就不敢恭维的,虽然号称十几T,可是,里面不少东西CRC是错的,要跑去U2,电驴HASH才能看啊。。。

有问题的话,可以去报错..能修复的尽量修复
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 17:54 | 显示全部楼层
原帖由 kitagawa 于 2009-5-30 17:39 发表

直接放ass就代表我对ass持开源态度 改和再创作是个人的自由

也许我和你们放ass的初衷不同 我放ass只是顺便就放了 个人想法 我甚至不知道秋月内心深处怎么想的(师太失踪好几天了。。。 ...


對你的無私奉獻 我是十分佩服的
希望你能永遠無償的堅持下去
最好ASS名字都改下 改做日文名字 順便把制作人員名單也去除 給個干凈的版本
我等伸手黨是會感激不盡的
還有打包不要加密碼 謝謝
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-5-30 18:01 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 18:05 | 显示全部楼层
原帖由 wyy770601 于 2009-5-30 17:54 发表


對你的無私奉獻 我是十分佩服的
希望你能永遠無償的堅持下去
最好ASS名字都改下 改做日文名字 順便把制作人員名單也去除 給個干凈的版本
我等伸手黨是會感激不盡的
還有打包不要加密碼 謝謝 ...

还是那句话 怎么改是你的事 怎么发是我的问题 对大家来说都自由都方便
哪天我不想玩了就不玩了 哪天又想玩了就接着玩 无所谓 我玩得是字幕看得是动画爽得是自己 不是字幕玩我
打包+密码是什么 俺农民俺不会用密码这些个高级东西
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-5-30 18:11 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-5-30 18:16 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-5-30 18:32 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 18:34 | 显示全部楼层

回复 392楼的 wyy770601 的帖子

沒錯 你贏了 的確有密碼 你就當它是大宇宙的意志好了
對於那句話 我表示道歉

但是俺的流儀還是得繼續下去的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 18:44 | 显示全部楼层
原帖由 wyy770601 于 2009-5-30 18:11 发表



那請問國內有什么組織再分享日系P2P東西時候有不改名字的 或者不在其中加自己TAG的
恐怕是基本沒有的
大環境造成的結果就是如此 國內有看到過匿名分享嗎
或者樓上的 你是否可以告訴我 國內有什么組織是可以完全無 ...


最扯的是那次某人冒充j国人把东西骗来了,最末对方还加句千万别给外国人- -b
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-5-30 19:10 | 显示全部楼层
总结语就是外挂是大势所趋,不过现在时机还远远不够成熟,仅此而已
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-30 19:18 | 显示全部楼层
impact 19:30:19
总结语
内嵌党和伸手党掐了几百楼
手抄党一出将其统统秒杀...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-21 18:54 , Processed in 0.426174 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表