找回密码
 立即注册
搜索
楼主: S.I.R

[NS] 你们能不能接受“死喷乱涂”这个译名

[复制链接]
     
发表于 2017-7-19 16:42 | 显示全部楼层
乌贼娘纯粹是玩梗式译法吧,不然选男号的怎么办?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-7-19 19:55 | 显示全部楼层
还挺带感
回复

使用道具 举报

发表于 2017-7-19 20:22 | 显示全部楼层
以前一代我看见有人起名叫涂鸦战团,这个名字感觉挺不错的。splatoon这个标题是由 splat (啪哒声)和 platoon (队,排)合成的,涂鸦虽然不符合splat的意思,但是也意外符合潮这个概念,至于后面的战团非常符合platoon的意思了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-7-19 22:10 | 显示全部楼层
简单粗暴,生动形象,挺好的,再说本来就是戏称,私底下讨论说说玩的,根本就算不上什么译名,有啥好讨论的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-7-19 23:01 | 显示全部楼层
别打了,就叫射射美少女吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-7-20 08:13 来自手机 | 显示全部楼层
死这字太敏感,改成肆意的肆不就挺好吗
回复

使用道具 举报

发表于 2017-7-20 09:59 | 显示全部楼层
倒不是因为国内审核的原因,而是说这个游戏相比其他 FPS,最大的差别之一是没有死啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-7-20 12:31 | 显示全部楼层
soulogic 发表于 2017-7-20 09:59
倒不是因为国内审核的原因,而是说这个游戏相比其他 FPS,最大的差别之一是没有死啊 ...

死喷的意思跟类似于一直喷吧,本身也没有死亡的意思。
回复

使用道具 举报

发表于 2017-7-20 15:40 来自手机 | 显示全部楼层
splatoon 明显是 splash 和 platoon 合成的啊,游戏里什么时候听到啪嗒声的……
回复

使用道具 举报

发表于 2017-7-20 21:16 来自手机 | 显示全部楼层
体质的错 发表于 2017-7-20 15:40
splatoon 明显是 splash 和 platoon 合成的啊,游戏里什么时候听到啪嗒声的……

拜托。你们能不能有点求真务实的精神?
splash是怎么脑补出来的?

明明是splat,是液体溅射的拟声词。
美版的祭典是splatfest。占区域模式叫splat zone。

famitsu的采访:
https://s.famitsu.com/news/201502/17071826.html?page=2

“——あと、気になるのが『スプラトゥーン』というタイトルの意味ですが。

野上 ピシャッという音を表す“Splat(スプラット)”と、 小隊を意味する“Platoon(プラトゥーン)”を足した造語です。ビシャビシャチームという感じですね(笑)。”


回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-7-20 23:29 | 显示全部楼层
啪哒军团
回复

使用道具 举报

发表于 2017-7-21 08:59 | 显示全部楼层
砂糖天妇罗 发表于 2017-7-20 09:16
拜托。你们能不能有点求真务实的精神?
splash是怎么脑补出来的?

pata pata patapon
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2017-7-21 09:53 | 显示全部楼层
defer 发表于 2017-7-18 20:29
楼主是想打“嘶喷啦涂”还是就是标题这四个字。

这两个都有人用吧。标题应该算两者吧。
个人觉得撕喷啦涂更加意味不明就是了。
不过已经这么多人投了,改也不好。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-7-21 11:58 | 显示全部楼层
这翻译。。。。。。。打死吧。。。。。。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2017-7-21 13:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-7-21 14:19 | 显示全部楼层
这个绝对是战锤里的兽人翻译的吧···满满的绿皮风233
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-7-21 14:21 来自手机 | 显示全部楼层
Laplace 发表于 2017-7-18 21:41
音译也可以选稍微远一点的“色喷乐涂”,含义就好了许多。

不过目前看来根本没人在乎游戏名称怎么翻译好。 ...

妙啊
回复

使用道具 举报

发表于 2017-7-21 16:57 | 显示全部楼层
S.I.R 发表于 2017-7-18 19:47
不知为何,我一直觉得这个译名有点蠢……听上去好像很巧妙,但一点也不好听。还不如正规点的喷射战士之类 ...

私喷乱涂

感觉会被人民政府取缔的样子
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-7-21 18:50 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-7-22 14:11 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-8-5 04:05 | 显示全部楼层
S.I.R 发表于 2017-7-18 19:57
我是觉得比死喷乱涂要听上去顺耳点。不如你来想个新的。

主要乌贼娘这个词不但一股死宅味,还不达意,明明就男女可选。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-8-5 10:07 来自手机 | 显示全部楼层
太拗口了,总是念成嘶啦喷涂
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-8-5 14:48 | 显示全部楼层
油漆射爆乌贼娘
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-8-5 15:34 来自手机 | 显示全部楼层
刚才看到有人翻译为“撕喷辣臀”好有动作感

—— 来自 HUAWEI FRD-AL00, Android 7.0上的 S1Next-鹅版
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-8-5 16:06 来自手机 | 显示全部楼层
个人习惯不接受和原标题不搭边的重命名,意译也好音译也好,必须保证和原标题最少有一定联系。

—— 来自 ZUK Z2121, Android 7.0上的 S1Next-鹅版
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-22 04:14 , Processed in 0.143239 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表