skypride 发表于 2013-11-15 09:55

w酱 发表于 2013-11-15 09:22
还有个野生翻译补丁,三十多M的,没人评测一下么
http://tieba.baidu.com/p/2703899074
...

这个之前是一章一章更新的,我跟着玩到第八章,翻译质量还可以,没什么忍不了的硬伤,至少比楼里截图的翻译好很多。不过文本不能快进。

afeiliya 发表于 2013-11-15 10:19

求大爷放过啊,做不好就不要做真的,自带私货字体混乱注音未去,让人该从何洗地

Fuero 发表于 2013-11-15 10:32

听说颜文字和私货注解挺多的...

w酱 发表于 2013-11-15 10:34

skypride 发表于 2013-11-15 09:55
这个之前是一章一章更新的,我跟着玩到第八章,翻译质量还可以,没什么忍不了的硬伤,至少比楼里截图的翻 ...
刚刚看了一下可以用这个作为patch覆盖之前那个汉化版,于是就完整汉化了。。。
文本会优先读取patch目录下的

luoyianwu 发表于 2013-11-15 10:58

ATF是不是之前做rewrite hf的那个
幸亏没玩颗颗

nekoaruciad 发表于 2013-11-15 11:28

艹艹艹艹艹艹
终于等到了,黄芽菜都烂地里了

简单的幸福 发表于 2013-11-15 12:59

茴香蚪 发表于 2013-11-15 13:03

四叶深雪 发表于 2013-11-15 14:11

囧神 发表于 2013-11-14 23:02
还是色鸟鸟的组开的么…

色鸟鸟发售一年出了汉化,色光光已经一年多了…(打滚求真红power… ...

是他们开的....

lain.faye 发表于 2013-11-15 14:31

我就看机油的截图也不打算下了。。。速度归速度这质量其实去了颜文字和自带注解吐槽还是能看的啊!?问题是游戏都特么自带颜艺你文字说明还挂颜文字不是多此一举吗?!
自带吐槽就不提了。。下的小说TXT的注解向来都是手动删除,游戏就(ry

mobo 发表于 2013-11-15 14:31

无法解压

skyuni 发表于 2013-11-15 15:03

家里蹲废柴 发表于 2013-11-15 15:12

感谢截图,我打消了下载的念头……

青空序曲 发表于 2013-11-15 16:32

xmai 发表于 2013-11-15 17:47

一边玩一边脑补,太愉悦了

lain.faye 发表于 2013-11-15 17:50

katun 发表于 2013-11-15 18:02

lain.faye 发表于 2013-11-15 17:50


2013年都快过去了还能看到这个梗真是有种穿越感……
看来确实是野鸡翻译来玩着翻试手的?干嘛不去找个拔作试啦……

南宫月汐 发表于 2013-11-15 18:06

lain.faye 发表于 2013-11-15 17:50


傻傻基刚发就有人转过来...

dosaka 发表于 2013-11-15 18:06

- -这没得洗了。还是删了算了

リーシャ 发表于 2013-11-15 18:11



我很讨厌S1,但是听都谷说这次连S1都在黑这版本,我瞬间觉得S1还是有救的(不


你们成功拯救了某个据说看到S1就会把人T出群的大大对S1的观感

lain.faye 发表于 2013-11-15 18:14

要说颜文字和吐槽都是汉化组特色啥的这就…………啥错都能接受唯独这处不能忍啊

lain.faye 发表于 2013-11-15 18:15

南宫月汐 发表于 2013-11-15 18:06
傻傻基刚发就有人转过来...

因为群众们都在围观

brunestud 发表于 2013-11-15 18:25

lain.faye 发表于 2013-11-15 17:50

太甜了,宝石老头会管这种小事
这种小事也就八岁美萝会在意吧。

spiritualis 发表于 2013-11-15 18:48

哈哈哈这不能忍啊,你xx搞基小伙伴

mayazi 发表于 2013-11-15 19:10

ck大爷们奥,先把半年内拿下来好么,别占着茅坑连别人挖个洞都能高潮

志濑散绪 发表于 2013-11-15 19:30

原本我还想婊一下ck搞到百姓怨声载道的,看了截图我开始庆幸自己没有跳反了。

長崎健司 发表于 2013-11-15 19:47

;P 哇,CK菊苣面子太大了,现在各种菊苣婊的节奏

子戏星斋 发表于 2013-11-15 20:34

1378535 发表于 2013-11-15 00:16
求详细?老虚西部片还要打杂的么_(:3」∠)_

随时来,现在除了我就一个做程序的
文本最终我把关,不用担心翻坏

lili1990218 发表于 2013-11-15 20:52

幽远大大最近沉迷氪金手游,ck版啥时会出还真是个问题

小津江 发表于 2013-11-15 21:37

普遍 发表于 2013-11-14 22:50
汉化组就算再怎么拖,再怎么慢,再怎么耽误您玩游戏,汉化游戏这一行为可以说是百分之百的善意吧?这没错 ...

不针对某一汉化组
无偿付出?精神满足和优越感算不算。
没有损害?占坑后其他组不做,空头支票算不算损害?
百分之百善意……要讨论啥叫伪善?

占坑还是小事,有些字幕组汉化组喷那些出得快的组质量差啥的
你觉得是善意的提醒观众还是“呵呵”?

我假装扶老奶奶过马路当好人泡妞把别人ntr了当然也是善意、无偿、没有损害的

a站中学生 发表于 2013-11-15 21:42

被抢发的酸酸抢发的是人之常情嘛,可以理解

----发送自 STAGE1 App for Android.

cl776 发表于 2013-11-15 21:46

发布个进度表再贴张图就算把坑占住←早在十年前这招已经就不管用了。

子戏星斋 发表于 2013-11-15 21:49

自己干的事就自己承担责任呗,你拖着干不完被人家抢了活该,你翻的不好被喷当然也活该,干嘛扯些多余的正义论

普遍 发表于 2013-11-15 21:52

spiritualis 发表于 2013-11-15 22:18

你拖着干不完被人家抢了活该,你翻的不好被喷当然也活该+1
之前嘲笑CK,现在就不能笑cry ATF
不说翻译错误,你各种私货可以忍!?

cl776 发表于 2013-11-15 22:24

有什么能不能忍的,既然你都知道哪些是私货了,读的时候脑内替换不就得了?
还是说你分辨不出那些是私货哪些是原文翻译

夏织 发表于 2013-11-15 22:38

开坑后其他组不能碰

这种sb规矩究竟是怎样意淫出来的阿

鱼缸 发表于 2013-11-15 22:57

cl776 发表于 2013-11-15 22:24
有什么能不能忍的,既然你都知道哪些是私货了,读的时候脑内替换不就得了?
还是说你分辨不出那些是私货哪 ...

爱看看不看滚 是不是这个道理?:$
反正想等CK的继续等 忍受得了渣译能脑内替换就看ATF 谁也管不着谁是吧?:victory:

勇者仁杰 发表于 2013-11-15 23:03

日版可以开始玩了

远野四季 发表于 2013-11-15 23:09

A类大爷:做汉化伺候不好大爷活该被喷,不爽不要做
B类大爷:等汉化适应不了大爷活该憋屈,不爽不要玩

这种感觉?

只想说人类为何要相互伤害
页: 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11
查看完整版本: 笑cry (转帖)(ATF汉化组) 魔法使之夜汉化硬盘版