越来越觉得PS3正版玩家没人权啊
玩D版或自制,汉化一坨一坨的出,还可以上PSN。。。。那正版意义除了支持厂家,意义何在 支持厂家这个意义还不够么? 严格意义上说,水货属于非法出版物,不算正版 LZ还遗漏了能第一时间玩上的速度比很多正版的都快,各种免费享用的的付费全DLC.、比正版金手指更多更强力的免费金手指 不玩汉化,没觉得什么没人权啊 玩盗版可以上PSN?.. 正版游戏很多都有港中了所以没什么懒得鼓捣自制系统算是个玩正版的理由么
从朋友那里借来破解的ps3想玩日版的古墓9,搞了半天都黑屏,放弃了 玩盗版上PSN能保证不掰? 玩盗版上psn不怕被封?
没正版ps3玩家支持厂商能活?
汉化除了骚泥第一方的,还真不怎么多
又不是人人都像lz那样不懂日语 PS3 正版唯一的好处就是可以联网吧..... 玩正版不就图个方便不用折腾么,还能有啥
pc正版玩家也没见得发什么牢骚啊 三公主大方到五块党能psn?教练这样可以吗 引用第2楼卿卿雅儿于2013-07-22 10:48发表的:
严格意义上说,水货属于非法出版物,不算正版 images/back.gif
非法出版物的反义词是合法出版物,正版的反义词是盗版,非法出版物包括但不限于盗版,未经国家机关批准入境的正版既是正版又是非法出版物,两个身份并不冲突,你的逻辑回路大概是被中国的海贼组织强奸过吧。 一排排包装盒
摆着看爽 引用第12楼你们好奇怪于2013-07-22 11:07发表的:
非法出版物的反义词是合法出版物,正版的反义词是盗版,非法出版物包括但不限于盗版,未经国家机关批准入境的正版既是正版又是非法出版物,两个身份并不冲突,你的逻辑回路大概是被中国的海贼组织强奸过吧。
images/back.gif
这个说法在各种正盗对喷场合中经常出现。 玩正还有个好处大概是主机换代时不用纠结?不过有的人耐心很好就是了。 意义就在不想折腾,放进盘就能开打。 引用第14楼pencilnoo于2013-07-22 11:19发表的:
这个说法在各种正盗对喷场合中经常出现。
images/back.gif
正版和盗版概念中的版指的是版权copyright,即使是在部分地区因各种问题得不到保护的情况下,版权也是客观存在的。正版意味着创作者或版权所有者的利益能够得到保障,盗版则意味着侵害创作者或版权所有者理应通过自己的劳动成果获得的利益。这与水货与否(即是否通过正式代理入境)完全无关。中国海贼组织混淆视听的伎俩过于下作了。 不会外语就是没人权了?人权什么时候这么廉价了
楼主还还是回去好好学习,别玩儿游戏了 好好学习就有人权了啦
----发送自 STAGE1 App for Android. 进阿囧PS3综合区发一个关于自制破解的主题 瞬间就会让你觉得有人权 就算是水货也表明这货是在该产地有正常流通的,好比你买了日版PS3游戏其实就和你在日本买一个正版游戏没啥区别,区别是你拿到游戏的途径而已 不會吧, 自制能上psn```? 能偷东西的时候干嘛买
你是这个意思对吧 现在PS3的自制系统也不需要很折腾了
上个月入手了台21XX的破解机 基本上市面的游戏都能玩
以前想玩的基本补完了恶评如潮的雷作也可以体验体验 删游戏时各种无压力
要是腻了还能开PS2模拟器重温旧作
和之前玩正版的时候各有好处
玩正版的时候 会比较用心 不过手头比较拮据 都是玩一个出一个再入新的 引用第5楼yyahtt于2013-07-22 10:51发表的 :
玩盗版可以上PSN?.. images/back.gif
嗯,伪装后可以。有被ban的风险。 看着摸着盒子们,瞬间觉得年轻了十年。
然后会有人反驳自high能当饭吃吗。 省心啊,以前破解的时候拷个游戏折腾半天,要是像ps2那样放张盘进去就能玩的盗版我也不从正了 这个问题其实要分成自己出境带回来的和商家卖的水货。
单从卖水货而言,在中国法律里,未经著作权人授权进行的复制和发行是同一性质。
比如盒子上写着for sale in Japan only, 按照中国的法律,没有取得授权的情况下,你复制一份卖和直接原版光盘卖,法律上都定性为侵犯知识产权罪。
当然,正版这个定义本身就有很多说法,因为厂家赚到钱了,尽管侵犯知识产权也算正版,这个理论也是能接受的。 你到底要表达什么 引用第30楼卿卿雅儿于2013-07-22 13:18发表的:
这个问题其实要分成自己出境带回来的和商家卖的水货。
单从卖水货而言,在中国法律里,未经著作权人授权进行的复制和发行是同一性质。
比如盒子上写着for sale in Japan only, 按照中国的法律,没有取得授权的情况下,你复制一份卖和直接原版光盘卖,法律上都定性为侵犯知识产权罪。
当然,正版这个定义本身就有很多说法,因为厂家赚到钱了,尽管侵犯知识产权也算正版,这个理论也是能接受的。 images/back.gif
for sale in Japan only这句话是给零售商看的,不是给消费者。如果你作为消费者在日本买了带回国玩,从任何一个角度讲都是合法的。当然水货商人肯定是违法,因为他一没有交税,二没有取得许可就在大陆分销游戏软件。 买一个就相当于给了厂家一份饭钱,我喜欢这游戏,不乐意让出品者没有收获.
这里买到水是水了可原厂家能拿到属于他的那份嘛.我们互相对的起.这样买Z版的理由还不够么... 引用第30楼卿卿雅儿于2013-07-22 13:18发表的:
比如盒子上写着for sale in Japan only, 按照中国的法律,没有取得授权的情况下,你复制一份卖和直接原版光盘卖,法律上都定性为侵犯知识产权罪。
当然,正版这个定义本身就有很多说法,因为厂家赚到钱了,尽管侵犯知识产权也算正版,这个理论也是能接受的。 images/back.gif
不知道这个应该归结为什么死得早,总之你的人生有一些没及时得到弥补的缺陷。 喷了,世代末期正版党没人权也不是一天两天了,楼上几个一脸优越好像就自己外语好的就别出来丢人了,楼主说过自己外语不好了?不管外语多好,始终超不过玩母语游戏的享受。
----发送自 MID Aurora-II,Android 4.0.3 引用第35楼大fish小fish于2013-07-22 14:15发表的:
喷了,世代末期正版党没人权也不是一天两天了,楼上几个一脸优越好像就自己外语好的就别出来丢人了,楼主说过自己外语不好了?不管外语多好,始终超不过玩母语游戏的享受。
----发送自 MID Aurora-II,Android 4.0.3 images/back.gif
翻译成母语的还是算了吧
游戏繁中本土化做的烂早就是共识了
民间汉化组?把直译正确率以及不漏译提升到98%以上再来说本土化了
当然这不是黑,这行外包预算少这个水平已经很满意了 汉化水平的话,反正我的要求是,你翻译的比我直接看原版要好就行。
所以我对英文翻译中文要求很高,毕竟我自己是6级,但日文翻译中文我就要求低了,自己看能懂30%,汉化版能看懂80%,对我来说就足够了。
按我的理论,汉化者的水平只要比我高,就值得我去玩汉化版。 引用第30楼卿卿雅儿于2013-07-22 13:18发表的:
这个问题其实要分成自己出境带回来的和商家卖的水货。
单从卖水货而言,在中国法律里,未经著作权人授权进行的复制和发行是同一性质。
比如盒子上写着for sale in Japan only, 按照中国的法律,没有取得授权的情况下,你复制一份卖和直接原版光盘卖,法律上都定性为侵犯知识产权罪。
当然,正版这个定义本身就有很多说法,因为厂家赚到钱了,尽管侵犯知识产权也算正版,这个理论也是能接受的。 images/back.gif
鉴于你的智商,你的发言就和随地大小便一样,请你以后每次要发言的时候都控制一下 引用第36楼无言于2013-07-22 14:32发表的:
翻译成母语的还是算了吧
游戏繁中本土化做的烂早就是共识了
....... images/back.gif
烂?真没觉得哪烂,人很多台湾特色的表达方式我们看不懂罢了,即使看不懂看中文也能猜个大概意思,但是如果外文版有个比较难的单词或者片假看不懂,就真的看不懂了。
至于民间汉化除了3DM游侠的个别机翻游戏,其他都比较满意,而且就算是机翻3DM游侠很多游戏汉化到后期的版本已经可以一看了。