加菲猫和他的朋友们
棒球英豪~~那个是我心中的经典
日和中配你捧也就算了,非要说超越原版是不是在捧杀
没人说灌篮高手么
GP02A 发表于 2010-6-20 11:48 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
+1
本帖最后由 nil 于 2010-6-20 13:15 编辑
迪斯尼的tv动画中文配音都很神啊,我最喜欢海格力斯里那个哈迪斯。
amath 发表于 2010-6-20 11:43 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
这个超神,打王国之心不论日版还是美版的配音,那种有点阴险又有点贱的感觉都不如TV的国配。
说起来这个声音应该也是配高飞家族里面皮特的吧
我忘说了 唐老鸭
杰洛士啊杰洛士
布袋戏 ---atv版 大儒俠史艳文我覺得配得很搞鬼
蜡笔小新
灌篮高手的话,樱木的国语配音要强过原版,其他人嘛……
火影里的小李师徒...
那种傻傻的很憨的感觉才是真正的小李嘛,日配里的小李太正经了
米老鼠和唐老鸭
蜡笔小新(配小新那位就是现在旋风管家配哈雅帖那位
咕噜咕噜魔法阵
以上说的都是粤语
日语-->国语普通话
没有感觉能超越原配的作品..
霸王龙神+1
那句“哦~是的”和“聪明的暴君XXX”尽显枭雄风范啊
シャル 发表于 2010-6-20 12:05 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
聪明的暴君只会让自己的监狱成为逃走的后路。
噢,是的,是这样的。原始兽不会投降,只会征服!
90年代还有新世纪初期的粤语普遍都比原版好
聪明的一休
蜡笔小新
樱桃小丸子
猫和老鼠
唐老鸭……那神奇的声线……
霸王龙神+1
那句“哦~是的”和“聪明的暴君XXX”尽显枭雄风范啊
シャル 发表于 2010-6-20 12:05 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
聪明的暴君只会让自己的监狱成为逃走的后路。
噢,是的,是这样的。原始兽不会投降,只会征服!
玄天大佐 发表于 2010-6-20 14:06 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
恐龙:“霸王龙,住手,我有人质。”(晃晃手里的狼蛛)
霸王龙抬手就一炮打散了狼蛛,“你现在还有什么?”
“混蛋!不要把屁股对着我!”
狼蛛的笑声太有喜感了
霸王龙、狼蛛、恐龙、老鼠都不错
聪明的一休
九十九尾 发表于 2010-6-20 14:22 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
+65535
日和可以算吗
龙子太郎
天鹅湖
加菲猫里的那只鸭子确实超神
那啥 猫和老鼠不需要99%集里不需要配音的。。
猫和老鼠有各种方言版。。。
日和日文原版神配音,拿这出来比较就是自讨没趣。
去找找看过去主角棒读的片子有没有中配吧,其实被棒读毁的片子还是不少的
行运超人
如果游戏也算的话我觉得山口山应该是,国服的语音远远好过那该死的英文语音,当然英文语音并没有台服的中文语音恶心。
白武男 发表于 2010-6-20 16:11 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
开了国服语音我刚听到地精男和亡灵男开口就想起了蝙蝠侠动画里的小丑
倪康很好认
咕噜咕噜魔法阵和小丸子的旁白。。。tvb的旁白貌似都是同一个人,那时候不知道这就是吐槽啊
日和日文原版神配音,拿这出来比较就是自讨没趣。
去找找看过去主角棒读的片子有没有中配吧,其实被棒读毁的片子还是不少的
akashi 发表于 2010-6-20 15:39 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
うえだゆうじ塞高!!!
王刚的加菲猫
90年代在上海放过的都可以算进去
本帖最后由 芍药 于 2010-6-20 19:12 编辑
TVB咕噜咕噜魔法阵
没有之一
zerosyt 发表于 2010-6-20 11:58 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
第一季,ova都很赞,第二季差太多了