KDConan
发表于 2010-6-20 12:53
加菲猫和他的朋友们
プラツク
发表于 2010-6-20 12:55
棒球英豪~~那个是我心中的经典
6thglass
发表于 2010-6-20 12:58
日和中配你捧也就算了,非要说超越原版是不是在捧杀
vving
发表于 2010-6-20 13:04
风来の西林
发表于 2010-6-20 13:06
没人说灌篮高手么
GP02A 发表于 2010-6-20 11:48 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
+1
nil
发表于 2010-6-20 13:14
本帖最后由 nil 于 2010-6-20 13:15 编辑
迪斯尼的tv动画中文配音都很神啊,我最喜欢海格力斯里那个哈迪斯。
amath 发表于 2010-6-20 11:43 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
这个超神,打王国之心不论日版还是美版的配音,那种有点阴险又有点贱的感觉都不如TV的国配。
说起来这个声音应该也是配高飞家族里面皮特的吧
金发双马尾
发表于 2010-6-20 13:16
我忘说了 唐老鸭
某个CC
发表于 2010-6-20 13:20
杰洛士啊杰洛士
ct0302
发表于 2010-6-20 13:28
布袋戏 ---atv版 大儒俠史艳文我覺得配得很搞鬼
不败之狼
发表于 2010-6-20 13:37
蜡笔小新
灌篮高手的话,樱木的国语配音要强过原版,其他人嘛……
hououmon
发表于 2010-6-20 13:40
火影里的小李师徒...
那种傻傻的很憨的感觉才是真正的小李嘛,日配里的小李太正经了
汤圆です
发表于 2010-6-20 14:00
米老鼠和唐老鸭
蜡笔小新(配小新那位就是现在旋风管家配哈雅帖那位
咕噜咕噜魔法阵
以上说的都是粤语
tao08ms
发表于 2010-6-20 14:01
alucardcz
发表于 2010-6-20 14:02
日语-->国语普通话
没有感觉能超越原配的作品..
玄天大佐
发表于 2010-6-20 14:06
霸王龙神+1
那句“哦~是的”和“聪明的暴君XXX”尽显枭雄风范啊
シャル 发表于 2010-6-20 12:05 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
聪明的暴君只会让自己的监狱成为逃走的后路。
噢,是的,是这样的。原始兽不会投降,只会征服!
oyss1225
发表于 2010-6-20 14:11
SUNSUN
发表于 2010-6-20 14:11
ikusgca
发表于 2010-6-20 14:15
90年代还有新世纪初期的粤语普遍都比原版好
九十九尾
发表于 2010-6-20 14:22
聪明的一休
shizukukuku
发表于 2010-6-20 14:50
蜡笔小新
樱桃小丸子
猫和老鼠
GA_Frank
发表于 2010-6-20 14:53
唐老鸭……那神奇的声线……
r13exphantom
发表于 2010-6-20 14:53
霸王龙神+1
那句“哦~是的”和“聪明的暴君XXX”尽显枭雄风范啊
シャル 发表于 2010-6-20 12:05 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
聪明的暴君只会让自己的监狱成为逃走的后路。
噢,是的,是这样的。原始兽不会投降,只会征服!
玄天大佐 发表于 2010-6-20 14:06 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
恐龙:“霸王龙,住手,我有人质。”(晃晃手里的狼蛛)
霸王龙抬手就一炮打散了狼蛛,“你现在还有什么?”
“混蛋!不要把屁股对着我!”
狼蛛的笑声太有喜感了
霸王龙、狼蛛、恐龙、老鼠都不错
拜拜
发表于 2010-6-20 15:13
聪明的一休
九十九尾 发表于 2010-6-20 14:22 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
+65535
jsfd.easy
发表于 2010-6-20 15:15
日和可以算吗
ark
发表于 2010-6-20 15:16
龙子太郎
天鹅湖
massami
发表于 2010-6-20 15:22
加菲猫里的那只鸭子确实超神
金发双马尾
发表于 2010-6-20 15:23
那啥 猫和老鼠不需要99%集里不需要配音的。。
shizukukuku
发表于 2010-6-20 15:29
猫和老鼠有各种方言版。。。
akashi
发表于 2010-6-20 15:39
日和日文原版神配音,拿这出来比较就是自讨没趣。
去找找看过去主角棒读的片子有没有中配吧,其实被棒读毁的片子还是不少的
shikii
发表于 2010-6-20 16:06
行运超人
白武男
发表于 2010-6-20 16:11
シャル
发表于 2010-6-20 16:20
猫和老鼠的方言版!这个也不错~吐槽都很喜感,超市里常常放个电视供人围观
看的人基本都欢乐得笑了。我当初第一次看的是东北方言版,后来买了上海方言版
赤备传承
发表于 2010-6-20 16:24
如果游戏也算的话我觉得山口山应该是,国服的语音远远好过那该死的英文语音,当然英文语音并没有台服的中文语音恶心。
白武男 发表于 2010-6-20 16:11 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
开了国服语音我刚听到地精男和亡灵男开口就想起了蝙蝠侠动画里的小丑
倪康很好认
d.adam
发表于 2010-6-20 17:09
咕噜咕噜魔法阵和小丸子的旁白。。。tvb的旁白貌似都是同一个人,那时候不知道这就是吐槽啊
shramm
发表于 2010-6-20 17:56
日和日文原版神配音,拿这出来比较就是自讨没趣。
去找找看过去主角棒读的片子有没有中配吧,其实被棒读毁的片子还是不少的
akashi 发表于 2010-6-20 15:39 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
うえだゆうじ塞高!!!
熊猫阿黑
发表于 2010-6-20 17:57
王刚的加菲猫
裤袜大落
发表于 2010-6-20 18:46
111xxx
发表于 2010-6-20 18:51
BILLLLIB
发表于 2010-6-20 18:54
90年代在上海放过的都可以算进去
芍药
发表于 2010-6-20 19:08
本帖最后由 芍药 于 2010-6-20 19:12 编辑
TVB咕噜咕噜魔法阵
没有之一
zerosyt 发表于 2010-6-20 11:58 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
第一季,ova都很赞,第二季差太多了