theworld
发表于 2010-3-5 00:08
哪个版本不会死机啊,老是打着打着就自动关机了。。
kaede1864
发表于 2010-3-5 00:09
确实,爱的延续是个很重要的问题,有时候就是卯着一股劲做出来的,这股子劲一旦被打击到,不管是因为什么原因,都有可能导致整个计划夭折,甚至是这段时间内不想碰这个东西相关的任何东西。这是人之常情- -
卡蓮
发表于 2010-3-5 01:32
也就是说,翻译组平时骂伸手组爱玩玩不玩滚,结果因为伸手组都去下bus的汉化就不做了?
他们是傲娇?
开曼 发表于 2010-3-4 21:28 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
毕竟撞了车之后去想:“别人做了我为什么还要继续做”的人还是蛮多的吧,主要还是觉得再做也是重复劳动之类的
遥丽的那个汉化组不就是台版翻译出了之后还是把自己的补丁给搞出来了嘛
和谐世界
发表于 2010-3-5 09:56
不存在几天翻完限定的要求,没有任何人提到这个要求,
人们只是希望羽翼能够完成汉化,哪怕一天只做一点,三四五六个月总能完成;
我又要提到乐器的比喻:没人指望刚拿到乐谱的钢琴师第二天立马登台演奏,但是人们总 ...
ssstar 发表于 2010-3-4 22:55 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
1普通情况下,某些期待度高的人最终会转化成lamer
2撞车情况下,某些某组死忠会开嘲讽“都作了你还做干吗,浪费资源!”“有空干吗不汉化别的!”“脑残!”
3谁也不愿意辛苦作出来的东西没几个人动,先出的的确有巨大优势,大部分人都不会动第二版,这个现象是客观的,啥高风亮节之类的……只是一种安慰而已
4支持度,恶性循环下都是速度没质量,有爱和能力的越少,咋继续呢?而且一般都支持速度了无所谓,真FANS跳出来真顶有爱汉化组的又能看见几个。这种情况下自然慢慢就散了。
5大家世界观不一样,不是谁都能放弃一切一心扑一个东西上2,3年出个超完美版,希望有完美的能理解,但是不是每个人都会这样想
6撞车的挫折感,某公车站的各种卑鄙手段,都极大的影响汉化
03e7
发表于 2010-3-5 10:19
这就是问题所在,我认为有资格去评价翻译质量的人必然是日文较好的人
但是日文较好的人都直接玩原版了,谁会去玩汉化版,尤其是bus汉化版呢?露娜玛莉亚 发表于 2010-3-4 12:04 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif也有像我这种看得懂一半的人,看得懂的地方能找出错误,看不懂的地方希望有汉化
也就是说,翻译组平时骂伸手组爱玩玩不玩滚,结果因为伸手组都去下bus的汉化就不做了?
他们是傲娇?
开曼 发表于 2010-3-4 21:28 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
爱玩玩不玩滚不是B●S等有错坚决不改的汉化组的口头禅么
03e7
发表于 2010-3-5 10:26
除夕最后一刻,也就是正月初一伊始,梦幻羽翼汉化组突然发布梦幻之星2汉化测试版:点我查看原帖
汉化内容:
所有武器、防具、服饰、家具、技能、人物、怪物、BOSS等名字和大部分系统菜单
未汉化内容:
所有的说明、 ...
Jabeck 发表于 2010-3-3 23:55 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif不明真相的群众路过,问一下羽翼跟公车是谁追尾谁
cipher-lee
发表于 2010-3-5 10:35
不明真相的群众路过,问一下羽翼跟公车是谁追尾谁
03e7 发表于 2010-3-5 10:26 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
#139不是有分析了嘛
关键词 两周
我爱喵喵
发表于 2010-3-5 10:43
两周算什么,机战AP不是两小时后么
平和岛右手
发表于 2010-3-5 11:38
我擦原来被公车组骗了这么久……梦2 通日语的么大碍………acg在小公主上还做过什么?
月神侠
发表于 2010-3-5 11:56
梦幻之星2,公主联盟,MHP2G,机战AP,重生传说
某君爱
发表于 2010-3-5 13:34
玩这个不如玩原版
peradventure
发表于 2010-3-5 14:26
我跟着跌破下限了
Jabeck 发表于 2010-3-5 13:55 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
看来想劝巴士的翻译学日语真是难啊……