破军星
发表于 2008-9-4 23:25
原帖由 笨笨塞 于 2008-9-2 21:04 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
反正我看现在出的这些动漫作品都没花钱……如果非要说他们是有偿的……难道他们跟网通和电信都有勾搭?勾引我们花网费去看那些动漫么?吃水不往打井人……也许您很牛逼,可以不去看汉化组的作品,但是也不要就抹杀了人家的 ...
正好游戏区有这贴
不用我动手,您口中的“人家”会来扇你耳光的
http://bbs.saraba1st.com/thread-396274-1-1.html
白龍
发表于 2008-9-4 23:31
原帖由 破军星 于 2008-9-4 23:25 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
正好游戏区有这贴
不用我动手,您口中的“人家”会来扇你耳光的
http://bbs.saraba1st.com/thread-396274-1-1.html
原来从一棵树有虫就可以断定整个森林都完蛋了
你真是先知先觉的典范啊~:heart:
对了,听说你曾经也作过汉化工作
看来当年不继续下去,也有对未来预知的考量啊
好厉害!
破军星
发表于 2008-9-4 23:49
原帖由 白龍 于 2008-9-4 22:42 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
1楼
63楼
140楼
你自扫耳光扫的很犀利
我很喜欢! :proud:
顺便,第3句我就暂时不投诉了
不然太不好玩了~
哟,我可是好意的啊 ,好意,别憋着,快投诉,一会我去内野看
另外你引用一堆我回答别人的话想证明什么?鹦鹉学舌谁不会?真奇怪不玩游戏就喷吧,奶们说没有调查就没有发言权,玩了再喷吧,奶们又说咱卖弄。奶能给个让奶闭嘴的方法么。
最后,第一次被表白对象居然是男人,艹,不好意思我只能发您张我是正常人卡
原帖由 瓦拉几亚之夜 于 2008-9-4 22:59 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
别装B过了头,用片、平、汉字通假是很正常的事。
http://products.rune.jp/special/c012naisho/parts/bt_story-over.gif
http://products.rune.jp/special/c012naisho/parts/bt_char-over.gif
http://products.rune.j ...
餡太馬カ卦:sleepy:
太正常了,知道我在说什么吗。明知不对故意用来造成喜剧效果和不知道哪错还死鸭子嘴硬的分别您不懂?我如果说您是纱布,您难道会不知道我其实是说您是傻逼么
日本人不懂的日语多去了,你没和日本人打过交道吧
原帖由 no.pigslag 于 2008-9-4 22:40 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
你是真傻还是假傻啊 这么装B的还真第一次见
WIKI:子供(こども)は、年齢の若い者(年少者)、未成年者(成年に達していない者)、親もしくは大人の庇護を受けている者、小人(しょうにん)を指す。または親族において、親などの前 ...
还真去查了,真听话,其实吧,人家觉得您不用查也肯定脱口而出正确答案的。
:bowknot: 不过很可惜,您大概查漏了一点
快,赶紧再去问下google和wiki,子供为什么是死语,知其然不知其所以然多没面子啊
54110_1
发表于 2008-9-5 00:01
瓦拉几亚
发表于 2008-9-5 00:03
原帖由 破军星 于 2008-9-4 23:49 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
餡太馬カ卦
太正常了,知道我在说什么吗。明知不对故意用来造成喜剧效果和不知道哪错还死鸭子嘴硬的分别您不懂?我如果说您是纱布,您难道会不知道我其实是说您是傻逼么
日本人不懂的日语多去了,你没和日本人打过交道吧 ...
你自抽耳光么?你想说纱布这个词是错的?
ばがバガ莫迦,你去问问随便哪个日本人是不是通用。
我和日本人打的交道至少不会比S1上任何一个人少。
我也知道有的人用字喜欢食古不化,比如一定要把哑然失笑读成恶然失笑,不过大多数现代人是没这种毛病的。
[ 本帖最后由 瓦拉几亚之夜 于 2008-9-5 00:24 编辑 ]
白龍
发表于 2008-9-5 00:12
原帖由 破军星 于 2008-9-4 23:49 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
哟,我可是好意的啊 ,好意,别憋着,快投诉,一会我去内野看
另外你引用一堆我回答别人的话想证明什么?鹦鹉学舌谁不会?真奇怪不玩游戏就喷吧,奶们说没有调查就没有发言权,玩了再喷吧,奶们又说咱卖弄。奶能给个让奶闭嘴的方法么。 ...
使用技能“无视”吗?
原来红字标明出来的内容你也看不到
和色盲在论坛对话我还是第一次,
真是不错的体验啊~
哦,对了,我都标明加大的字体你也没看到
看来还有弱视~~失敬失敬~~
我真不该指出你语言逻辑部分存在错误的
你看看你,一激动吧,连个帖子都不会看了
真可怜。哦,错了,是优越。
看了你对其他人的回帖
原来优越感是这么来的,不错不错。:smoke:
破军星
发表于 2008-9-5 00:25
原帖由 瓦拉几亚之夜 于 2008-9-5 00:03 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
你自抽耳光么?你想说纱布这个词是错的?
ばがバガ莫迦,你去问问随便哪个日本人是不是通用。
我和日本人打的交道至少不会比S1上任何一个人少。
我也知道有的人用字喜欢食古不化,比如一定要把哑然失笑读成阿然失笑,不过大 ...
如果你想正经地战的话为什么不先发这贴
有的常用词的确可以汉字与假名对换,但是即使这样也存在常用和不常用的说法,口头上说说也许感觉不出来,写出字来你所谓的“食古不化”的人要多得多。退一百步讲,仍然有的词在特定的用法下是不能假名汉字通用的。很简单的会う和遭う就不一样,いってきます就不能写成いって来ます。年轻人,年轻人占几成?有的高中生敬语说得还没我好呢。一些年轻人的错误日语正是日本本身的重视教育改造对象,NHK教育台动不动就播日语教育的节目,给谁看呢
破军星
发表于 2008-9-5 00:32
原帖由 白龍 于 2008-9-5 00:12 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
使用技能“无视”吗?
原来红字标明出来的内容你也看不到
和色盲在论坛对话我还是第一次,
真是不错的体验啊~
哦,对了,我都标明加大的字体你也没看到
看来还有弱视~~失敬失敬~~
我真不该指出你语言逻辑部分存在错 ...
强奸易躲,意淫难防,在瞎子眼里,正常人都是色盲
快投诉,我等着呢,我这边都1点半了
我用您的“好意”问候您的家人了,不够么,不够我再问候一百遍
---------------------------------
白龙 (大闲者)
淳樸柔弱的認真魔人
UID 43013
精华 0
积分 9510
帖子 4577
火星战斗力 294 rp
阅读权限 0
注册 2006-8-21
来自 最近空气粉差的西湖
状态 离线#5使用道具 发表于 2008-9-3 01:06 资料 短消息 加为好友
看了那帖,就看到楼主你自己的傻逼言论
什么都不懂
就知道要资源的伸手党还能无耻到你这种程度,
真对版主的忍让感到同情........
1.那帖子本身火星倾向10成
2.锁帖减少其他人被牵连
3.你自己这么有想法可以,别来连累S1
4.obey or die
吃白食还吃出你这种境界,
世界真是大啊
----------------------------------
白龍 (柔弱的NPC)
绝对中立的被动型
UID 96417
精华 0
积分 5040
帖子 1066
火星战斗力 54 rp
阅读权限 70
注册 2007-12-11
来自 西湖
状态 在线#147使用道具 发表于 2008-9-4 18:59 资料 短消息 加为好友
楼主还在呐
不错不错,很有战斗力
就是不接受别人好意的解释
就是要卖弄自己日语能力强到逆天~
敢情除了楼主以外,
其他人都没资格做免费劳动翻译作品了诶
厉害诶,我挺你~
来,给爷笑一个~~
------------------------
标红嘛,谁不会啊
白龍
发表于 2008-9-5 00:45
原帖由 破军星 于 2008-9-5 00:32 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
强奸易躲,意淫难防,在瞎子眼里,正常人都是色盲
快投诉,我等着呢,我这边都1点半了
我用您的“好意”问候您的家人了,不够么,不够我再问候一百遍
---------------------------------
...
不急不急
我最喜欢的就是把帐放一起算了
现在只需要保留你的言论就够
该不该办,该怎么办,不是我负责:smoke:
另外,
原来你是在日工作者啊
难得难得
看来平时工作和学习有很大的压力啊~~
被人欺负了心理不舒服这太正常了,我们都会理解你的:bowknot:
在论坛上调节减压这个办法确实很好~~~很不错
又经济,又不会给周围的邻居造成噪音的困扰
还相当环保呐~~~:proud:
又有助于自信心的恢复,太好了!
瓦拉几亚
发表于 2008-9-5 00:52
原帖由 破军星 于 2008-9-5 00:25 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
如果你想正经地战的话为什么不先发这贴
有的常用词的确可以汉字与假名对换,但是即使这样也存在常用和不常用的说法,口头上说说也许感觉不出来,写出字来你所谓的“食古不化”的人要多得多。退一百步讲,仍然有的词在特定 ...
这里是不是论坛?知道是论坛你还较个P真啊。
你怎么不去把那些”坚定铜球淫偶纱布“一个个都去纠正过来,随便去查哪个汉语词典,哪些词都是错的哦。
キレきれ至少要比那标准一百倍。连这都要挑人家的刺,只能认为你的蛋已经疼到精索静脉曲张了。
国内见了网络用语就痛心疾首的砖家也大把大把的在,对,他们和你就是一路货色。
[ 本帖最后由 瓦拉几亚之夜 于 2008-9-5 00:55 编辑 ]
破军星
发表于 2008-9-5 00:53
使用技能“无视”吗?
原来红字标明出来的内容你也看不到
和色盲在论坛对话我还是第一次,
真是不错的体验啊~
:bowknot:
白龍
发表于 2008-9-5 00:54
对了
建议你要转帖之前把所在的地址也一起放过来
就事论事才正常嘛~
http://bbs.saraba1st.com/thread-395483-1-1.html
原帖由 破军星 于 2008-9-2 21:37 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
如果我没有犯版规,帖子却被上锁,可以要求解封否
原贴在此:http://bbs.saraba1st.com/thread-395464-1-1.html
版规在此:http://bbs.saraba1st.com/thread-253253-1-1.html
我没点名道姓针对任何人任何团体,同样也没有含沙射影任何人任何团体,更没有任何政治暴力色情成分。就算不可以解封,我想知道我犯的是第几条
...
原帖由 破军星 于 2008-9-2 20:45 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
总结下若干字幕组汉化组的傻逼言论
对人不对事,请勿对号入座,另外提前声明下,“若干”修饰的是“言论”
1,本XX只供学习交流使用,请于下载后XX小时后删除,若因此私自传播发生纠纷,本XX组不负任何法律责任。如果您喜欢本作品,请购买正版。
傻逼点:自欺欺人,学习交流泥麻痹啊。
----------------------------------------------------------------------------
2,我们是有爱才做XX
傻逼点:有个屁爱,有爱你倒买正版去啊,给自己加一堆头衔装液内人士享受一下那优越的快感才是真的。
----------------------------------------------------------------------------
3,你说我们XX,你倒是也做一个XX去啊
傻逼点:疯狗一样,听不进去任何意见,本条经常跟着2出现,可以得出结论:爱情真TMD强大。
----------------------------------------------------------------------------
4,揭露XX组的黑幕/XX组的组长原来是这样一个人/我和XX组之间不得不说的事/请大家评评理
傻逼点:一看以为什么了不得的事,点进去一看全JB是鸡毛蒜皮的小事,洋洋洒洒几千字,讲的无非是XX组挖我们人了/XX组有一句话是抄我们的/和XX组合作明明我们出了5个人他们只出了4个人但是片头却把他们组的标志放前面了。自己的破事滚自己窝里闹去,发N个论坛是想找同情还是来污染视线的
----------------------------------------------------------------------------
5,挖坑不填“翻译出国了”“组长工作了”“校对回老家结婚了”
傻逼点:滚蛋吧,其实那个出国的翻译仍然天天上网聊天,工作的组长的战士号已经一身T6,回老家结婚的校对其实不过去相了次亲,对方连手机号都没留呢
----------------------------------------------------------------------------
6,我们不放外挂/补丁是怕别人抄
傻逼点:真当你那玩意是块宝了,谁希得抄你的,这年头,不捆绑销售自家的烂货怎么卖啊
----------------------------------------------------------------------------
先总结这几条,随时想到新的随时增加,欢迎各位回帖补充
...
再看看我的回帖:
原帖由 白龙 于 2008-9-3 01:06发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
看了那帖,就看到楼主你自己的傻逼言论
什么都不懂
就知道要资源的伸手党还能无耻到你这种程度,
真对版主的忍让感到同情........
1.那帖子本身火星倾向10成
2.锁帖减少其他人被牵连
3.你自己这么有想法可以,别来连累S1
4.obey or die
吃白食还吃出你这种境界,
世界真是大啊
真相其实很简单:sleep:
白龍
发表于 2008-9-5 00:55
原帖由 破军星 于 2008-9-5 00:53 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
使用技能“无视”吗?
原来红字标明出来的内容你也看不到
和色盲在论坛对话我还是第一次,
真是不错的体验啊~
:bowknot:
我看到了
你呢?:smoke:
no.pigslag
发表于 2008-9-5 01:05
原帖由 破军星 于 2008-9-4 23:49 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
哟,我可是好意的啊 ,好意,别憋着,快投诉,一会我去内野看
另外你引用一堆我回答别人的话想证明什么?鹦鹉学舌谁不会?真奇怪不玩游戏就喷吧,奶们说没有调查就没有发言权,玩了再喷吧,奶们又说咱卖弄。奶能给个让奶闭嘴的方法么。 ...
子供是死語么 ?
话说倒是找到了这么一篇东西 砖家你给看看吧
http://kan-chan.stbbs.net/word/pc/kodomo.html
破军星
发表于 2008-9-5 01:08
原帖由 瓦拉几亚之夜 于 2008-9-5 00:52 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
这里是不是论坛?知道是论坛你还较个P真啊。
你怎么不去把那些”坚定铜球淫偶纱布“一个个都去纠正过来,随便去查哪个汉语词典,哪些词都是错的哦。
キレきれ至少要比那标准一百倍。连这都要挑人家的刺,只能认为你的蛋已经 ...
:die: ……………………好吧我小二就是因为这个毛病开了一刀,奶是神推么
原帖由 白龍 于 2008-9-5 00:55 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我看到了
你呢?:smoke:
:sleepy: S1有人说过,说傻逼是傻逼不算人身攻击,既然你这么急着出头,可以给我介绍一个没说过我列举的任何一条那些傻逼言论的组来么,反正要么他们和你傻逼要么我傻逼,这么整也没个头,你举吧,举出一个就算你赢,我去PM版主锁贴,我发公开认错贴,举不出来的话,可以请你从这个帖子滚蛋好吗
别忘了算总账,已经9月也算秋天了,你看这杨白劳都不怕,你当黄世仁的别缩卵啊
破军星
发表于 2008-9-5 01:15
no.pigslag
发表于 2008-9-5 01:27
白龍
发表于 2008-9-5 01:28
原帖由 破军星 于 2008-9-5 01:08 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
:die: ……………………好吧我小二就是因为这个毛病开了一刀,奶是神推么
:sleepy: S1有人说过,说傻逼是傻逼不算人身攻击,既然你这么急着出头,可以给我介绍一个没说过我列举的任何一条那些傻逼言论的组来么,反正要么他 ...
你那所谓的第一条是所有字幕组的通行规则
你把这条当作“傻逼言论”
又要我举例没有免责声明的组,
算盘打的这么精,你不性杨,你性周吧。
现在你那儿都2点半了,该学鸡叫了。:proud:
另外,原来合法规避风险的行为,都是你理解的“傻逼言论”
真是挺让人欢乐的
根据《中华人民共和国著作权法》,个人制作,并且不以营利为目的,仅供学习交流研究使用的作品,并不触犯中国现有的版权法律。
[ 本帖最后由 白龍 于 2008-9-5 01:31 编辑 ]
破军星
发表于 2008-9-5 01:50
原帖由 no.pigslag 于 2008-9-5 01:27 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
同学您别把子供是不是死语上升到慰安妇问题的高度啊 这我吃不消
另外 是不是死语 您自己的意见有P用啊
敢情您觉得这该是死语了 就成死语了么
还是说您作为提倡它成为死语的砖家之一从S1开始不懈努力呢 ...
那您找来的这东西有P用啊
死语又不是我下的定义,孩子
电视报纸还有书上无数次提到过这个问题了
我也看出来了,你也就这点能耐了
而且你自己翻到的那东西估计你自己都没看完,看了几个大字就发出来
那文的作者都默认了子供这写法是有问题的
类似这种反大众的东西《文艺春秋》和《正论》两本杂志上有的是
去找找看吧
最后忠告一句,给日本人写文字的话还是听咱一句别用那两个字,包不准碰上个喜欢咬文嚼字的说你侮辱儿童那事就大了
kzhou
发表于 2008-9-5 01:51
原帖由 破军星 于 2008-9-5 01:08 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
:die: ……………………好吧我小二就是因为这个毛病开了一刀,奶是神推么
:sleepy: S1有人说过,说傻逼是傻逼不算人身攻击,既然你这么急着出头,可以给我介绍一个没说过我列举的任何一条那些傻逼言论的组来么,反正要么他 ...
LZ如此失态的原因终于真相大白:vampire:
还有疑问的同学可以google
精索静脉曲张 不育
:smoke:
[ 本帖最后由 kzhou 于 2008-9-5 01:53 编辑 ]
破军星
发表于 2008-9-5 02:01
原帖由 白龍 于 2008-9-5 01:28 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
你那所谓的第一条是所有字幕组的通行规则
你把这条当作“傻逼言论”
又要我举例没有免责声明的组,
算盘打的这么精,你不性杨,你性周吧。
现在你那儿都2点半了,该学鸡叫了。:proud:
另外,原来合法规避风险的行为, ...
通行不通行,和它是不是傻逼有关系么,哦声明一下就具有法律效力了,那我先声明下你欠我钱是不是就可以大摇大摆去你家提款了
根据《中华人民共和国著作权法》,个人制作,并且不以营利为目的,仅供学习交流研究使用的作品,并不触犯中国现有的版权法律。
看,傻逼了不是,动画是你拍的还是漫画是你画的?这世界上有个东西叫外挂字幕
还有那啥,游戏区那汉化收费贴也等您去回呢
无偿提供传送门:http://bbs.saraba1st.com/thread-396274-1-1.html
最后,没有那些傻逼声明的组是有的,你却不知道,你这厨还不够格啊
no.pigslag
发表于 2008-9-5 02:02
原帖由 破军星 于 2008-9-5 01:50 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
那您找来的这东西有P用啊
死语又不是我下的定义,孩子
电视报纸还有书上无数次提到过这个问题了
我也看出来了,你也就这点能耐了
而且你自己翻到的那东西估计你自己都没看完,看了几个大字就发出来
那文的作者都默认了子 ...
呵呵 我也看出来了
你适合做砖家
我没啥能耐 哪敢动不动说啥啥是死语呢
不过那文我可看完了
你不觉得我要给你看的是这句话么
私がむしろ問題に思うのは、他人に「子ども」表記を無理矢理押しつけることである。
其实 你早平和交流多好
破军星
发表于 2008-9-5 02:05
原帖由 kzhou 于 2008-9-5 01:51 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
LZ如此失态的原因终于真相大白:vampire:
还有疑问的同学可以google
精索静脉曲张 不育
:smoke:
:sleepy: 你想搞这个请出门右转去外野,那边大夫郎中多
google还写吃了砒霜不会死人呢,你也去吃么
白龍
发表于 2008-9-5 02:10
原帖由 破军星 于 2008-9-5 02:01 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
通行不通行,和它是不是傻逼有关系么,哦声明一下就具有法律效力了,那我先声明下你欠我钱是不是就可以大摇大摆去你家提款了
看,傻逼了不是,动画是你拍的还是漫画是你画的?这世界上有个东西叫外挂字幕
还有那啥,游戏区那 ...
你要好好保重身体啊
得了那病确实会比较烦躁
既然你都那样了,我也不说什么了:(
好好养病~~~真的~~~~
破军星
发表于 2008-9-5 02:17
原帖由 no.pigslag 于 2008-9-5 02:02 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
呵呵 我也看出来了
你适合做砖家
我没啥能耐 哪敢动不动说啥啥是死语呢
不过那文我可看完了
你不觉得我要给你看的是这句话么
私がむしろ問題に思うのは、他人に「子ども」表記を無理矢理押しつけることである。
...
:sweat: 那随便你了,你爱咋用就咋用吧,怎么说呢,坚持自己的信念也是难得。砖家说的都是错的,叫兽提倡的都要反对,他们都是阴毛,这世界充满了阴毛。
这叫天要下雨,娘要嫁人,随他去吧,反正你要不当老师或医生估计也没人说太多
破军星
发表于 2008-9-5 02:23
原帖由 白龍 于 2008-9-5 02:10 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
你要好好保重身体啊
得了那病确实会比较烦躁
既然你都那样了,我也不说什么了:(
好好养病~~~真的~~~~
:sleepy: 话题岔到你这地步也难得了,突然有种在玩打地鼠的感觉,我一敲,它就缩回去了
10多年前的病,托您的福早就好了,我倒是没怎么烦躁,这打地鼠也挺有趣的,莫非您也得过这病,说得那么肯定
54110_1
发表于 2008-9-5 07:59
BD.风暴
发表于 2008-9-5 10:31
原帖由 破军星 于 2008-9-4 23:25 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
正好游戏区有这贴
不用我动手,您口中的“人家”会来扇你耳光的
http://bbs.saraba1st.com/thread-396274-1-1.html
不过这汉化都现在没人拿到一分钱,准确的说是坑的还没开好人都没招齐,不相干的事您别硬扯一块
EVA-02
发表于 2008-9-5 10:37
雨宮優子 10:30:23
我昨天先是自埋了然后被操翻了今天一早发现原来自己是傻逼
乃们有谁能理解我的心情- -……
EF2废坑吧,我不要做傻逼了
:bixue:
JOY
发表于 2008-9-5 10:57
ddsdsdsdf
发表于 2008-9-5 10:59
还是那句话,你要是看不惯现在的翻译麻烦你去看日文RAW,反正看你能呢个喷成这样子你也不是不懂日语,
字幕组汉化组是为了那些真正对动漫游戏有兴趣但苦于不懂日语的朋友的,你这样的高人不存在这样的问题吧,那还去看这些东西自找没趣干什么,年纪大了发怒对心脏不好。
我们纯粹俄喜欢动漫游戏,愿意看你口中的低劣的翻译,愿意做你口中弱智的SB,这又碍到你哪里了?是抢了你的钱还是拐了你老婆,或是要了你的命~ 都没有吧。
那么这就随我们高兴,关你P事!
咲夜
发表于 2008-9-5 11:07
锁了吧锁了吧,LZ痛成这样子还是先去看医生好了。
久遠寺未有
发表于 2008-9-5 11:20
行啦楼主。
这是BBS,您以为白纸黑字还是书信来往呐。人家爱怎么搞假名变换是人家的自由,区区一个“子供”,犯得着您狂喷以显得自己是多么的伟大,所言多么正论么。
您这等绝世高人不会没泡过论坛吧?「人大杉」「イ㌔」「基地外」认得吧?
另外言论SB跟水平高低有啥关系。您不见SB言论均来自所谓的高人么。PS:最近游戏区又开始流行欺负徐先生了,大家自重。
とりあえず、おまえ必死すぎワロタww。乙。
破军星
发表于 2008-9-5 11:29
原帖由 JOY 于 2008-9-5 10:57 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
楼主顺便回答下我的问题嘛~~
战小丑那里“我是一只猪”原话是啥:awkward:
:sweat: 我忘记了,回头PM你吧
白狗狗是
发表于 2008-9-5 11:34
-——+收回你脾气收敛了那句话.........
破军星
发表于 2008-9-5 11:52
原帖由 ddsdsdsdf 于 2008-9-5 10:59 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
还是那句话,你要是看不惯现在的翻译麻烦你去看日文RAW,反正看你能呢个喷成这样子你也不是不懂日语,
字幕组汉化组是为了那些真正对动漫游戏有兴趣但苦于不懂日语的朋友的,你这样的高人不存在这样的问题吧,那还去看这些东西 ...
同样我黑谁管你P事,不爽了就不要回,大家都不回这贴自然就沉了,我还没自讨没趣到天天自己顶自己贴
真奇怪我不过是赞美一下以前的老版本漫画翻译的精彩,同时抱怨一下现在的动谩喜欢靠注解逃避棘手的翻译问题而已,就踩了这么多人的尾巴。
好吧现在的翻译也偶尔有出彩的,レージングハート的“旭日之心”就比“升腾之心”要有灵气得多:P 满意了么
lenin
发表于 2008-9-5 12:02
:awkward: 那么雷擎杖呢
久遠寺未有
发表于 2008-9-5 12:06
老漫画翻译有少数出彩的地方,但大家更多的看到的是文不对题的SB翻译。所以首先你的帖子标题就SBL。
然后,“时抱怨一下现在的动谩喜欢靠注解逃避棘手的翻译问题”。注解你不喜欢可以抱怨,但是说注解就是逃避问题,就是比不过你喜欢的二次创作式翻译,这言论就足够被拿来踩了。
暂且不说注解和二次创作的优劣对比。就说注解本身是不是逃避责任。注解很多情况下需要译者有大量的阅历,也需要查阅大量资料,特别是ネタ的注解,更是对译者的水平有极高要求。要是逃避责任,犯得着花时间给你详细标注出来吗?注解恰恰是与二次创作不同的翻译风格下,“既然追求原汁原味,就要保证详尽”的负责行为的体现。
然后我可没说谁都是日语高手了。
吹き出し備考を利用した訳し方を理解し、より忠実した意思伝達を好むようになるほど、皆は成長したってこと。おわかり?
[ 本帖最后由 久遠寺未有 于 2008-9-5 12:19 编辑 ]
破军星
发表于 2008-9-5 12:19
原帖由 久遠寺未有 于 2008-9-5 12:06 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
老漫画翻译有少数出彩的地方,但大家更多的看到的是文不对题的SB翻译。所以首先你的帖子标题就SBL。
然后,“时抱怨一下现在的动谩喜欢靠注解逃避棘手的翻译问题”。注解你不喜欢可以抱怨,但是说注解就是逃避问题,就是比 ...
显然我说的注解与你说的注解不是一个含义
就算是我举的GS美神中,最后关于恶搞高桥阿姨和成田机场的部分都是好好地有注解的
我所说的是那些不好翻译成中文的日文汉字所构成的词汇,前面举过不少例子了,这种东西的注解难道不是查下网络字典就出来的么,需要什么阅历经验?
久遠寺未有
发表于 2008-9-5 12:41
语种的不同当然会造成无法直接翻译的情况。这是翻译的一道无法逾越的坎。
于是出现了不同的处理方法,包括注解式和二次创作式。
注解式形式相对繁杂,但拥有忠实的原义还原度,同时要求读者对被译语种有基本的认识。二次创作式避开原文,以与原文相似的逻辑进行二次创作,以达到平滑过渡,对没有被译语种相关知识的读者群更加体贴。
处理方法的不同体现了译者风格的不同,而处理方式本身从翻译理念上来说没有优劣差异,从翻译效果上来说,理解度上会有优劣之分。这种优劣,针对不同的读者群,会得出截然不同的言论。
因而,好不好不是你一个人说了算的。
事实就是你个人更喜欢其中的一种,仅此而已。
以你自己的喜好来给不同翻译风格的优劣下结论,这是很让人脱力的事情。
偏偏你又找回帖者无关紧要的失误,贬低之以反衬自己的观点的正确性。拜托,人家跑题,你个高手也跟着跑?
说到底,你的观点仅仅只能是“我觉得”而已。