明斯克 发表于 2026-3-19 13:47

本帖最后由 明斯克 于 2026-3-19 13:52 编辑

我觉得没必要   所谓AI也是缩写:人工智能(Artificial Intelligence),英文缩写为AI。    现在有些人,在大家都说汉语如何高效的时候,就举AI这样的反例,但是忘记了AI本身就是缩写。

就像FBI 是联邦调查局   写全了是:Federal Bureau of Investigation,中文已经很简洁高效了。

人工智能   很好的解释了原词的含义的中文词   而且在中文的语言环境里   符合咱们的习惯,普通人一眼就可以看懂    完全不需要再改。

hollowd 发表于 2026-3-19 13:50

循此苦旅 发表于 2026-3-19 13:28
大模型能不能配得上AI这词还不一定呢
大模型毕竟是AI的子集嘛

可以这样说,字节推出心智模型豆包,深度求索公司推出心智模型deepseek
xxx推出世界模型xxx识别万物

vorfeed 发表于 2026-3-19 13:53

体制内的是不是特别喜欢搞这种没意义的事…
有结果的话必定是个极其无聊的谐音梗

Vneeto 发表于 2026-3-19 13:54

明斯克 发表于 2026-3-19 13:47
我觉得没必要   所谓AI也是缩写:人工智能(Artificial Intelligence),英文缩写为AI。    现在有些人, ...

是的,又不是条件匮乏惜字如金处处精简,四个字已经是很舒适的区间了,甚至Ai还只是两个字,切个输入法多按两下也才按四下。

Paradox7 发表于 2026-3-19 13:58

就叫工智

隰有苌楚 发表于 2026-3-19 14:04

电脑zsbd

cxn 发表于 2026-3-19 14:06

人工智能→心智模型,这也没缩短啊,笔画还复杂了

人工智能翻译自Artificial Intelligence,这还要缩的话,义灵?
或者简单粗暴把人工智能缩成人智也成,就像空调本是从Air Conditioner来的,用多了也就习惯了

NeloAngelo 发表于 2026-3-19 14:07

机魂!

—— 来自 S1Fun

玛基 发表于 2026-3-19 14:08

人造灵

另外四分之三 发表于 2026-3-19 14:09

投 工智 一票,不土不洋,变化不大

鱼丈人 发表于 2026-3-19 14:10



   

Chanond 发表于 2026-3-19 14:16

张元英 发表于 2026-3-19 13:29
起码能说人工智能,现在最重要的是 token 怎么翻译,英语这玩意全都是一词多义,到底哪个傻逼殖人说英语严 ...

灵能

bubuyu 发表于 2026-3-19 14:16

人工智能挺好的,没必要改

隔壁老黄 发表于 2026-3-19 14:18

就叫诶爱

snap 发表于 2026-3-19 14:18

芯智:芯片的智慧
义智:仿照“义肢”
睿机/智机/灵机:睿智/智慧/机灵的机器

DDT 发表于 2026-3-19 14:19

很多时候都觉得很多人的脑子一下子处理不过来超过两个汉字的词。

猪突猛进R 发表于 2026-3-19 14:20

humphrey 发表于 2026-3-19 13:46
讲真
android和robot赶紧分出来各自简化翻译才是正经
这俩以后差别只会越来越大 ...

安卓是仿生人,萝卜是机器人,这俩翻译早有了啊。

kivz 发表于 2026-3-19 14:25

电脑没必要嗯取简名

姬萩九郎 发表于 2026-3-19 14:26

机智

虽然会带来歧义

我爱喵喵 发表于 2026-3-19 14:32

倒也没必要什么都必须整个汉字名称,也没见谁嚷嚷着不能说OK的

Geronimo 发表于 2026-3-19 14:33

人工曰仿,智能曰灵。

马桶3 发表于 2026-3-19 14:33

爱!
讲真吃饱了撑着去改名,脑子瓦特了

条码人 发表于 2026-3-19 14:33

Tissuesea 发表于 2026-3-19 13:17
阿依?首字母乱想的

—— 来自 HONOR ALI-AN00, Android 15, 鹅球 v3.5.99-alpha

aieeeeeeee!

GMJ 发表于 2026-3-19 14:34

盲目者 发表于 2026-3-19 13:19


—— 来自 Xiaomi 23078RKD5C, Android 13, 鹅球 v3.5.99

不如用 砼,
多个石字旁表示本质是建立在无机的硅基芯片上

GMJ 发表于 2026-3-19 14:36

bindata 发表于 2026-3-19 13:38
诶哎

仝智(Tong Zhi

你 :这位砼志,问个事
机器人:你好,直立猿,请问有什么需要帮助。

放大镜 发表于 2026-3-19 14:38

是有奖征集吗?

阿菠萝13 发表于 2026-3-19 14:39

cxn 发表于 2026-3-19 14:06
人工智能→心智模型,这也没缩短啊,笔画还复杂了

人工智能翻译自Artificial Intelligence,这还要缩的话 ...

这还谐音上1和0了啊

GMJ 发表于 2026-3-19 14:43

修仙者:这玩意不就是器灵么,我们炼器的有条件都会加个器灵进去,没有器灵的不够高级好用。

icewuya 发表于 2026-3-19 14:44

仝灵tongling 啊!,按冰与火之歌就是仝乂tongAi,一个字就是 攻(人工乂)!完美符合 攻壳机动队!!

神杀赛利卡 发表于 2026-3-19 14:47

不是吧四个字都长,智能手机、应用软件也是四个字也没人要去简写替代啊

炽十二翼 发表于 2026-3-19 14:48

把“机智”调过来,叫“智机”,有“智能机器”的意思,把软硬件都包含进去

炽十二翼 发表于 2026-3-19 14:50

Chanond 发表于 2026-3-19 14:16
灵能

token早就有翻译了,叫“词元”,用得少知道的少而已

topia 发表于 2026-3-19 14:58

技术内核

EXPOSE 发表于 2026-3-19 15:07

真汉芯

盲目者 发表于 2026-3-19 15:11

GMJ 发表于 2026-3-19 14:34
不如用 砼,
多个石字旁表示本质是建立在无机的硅基芯片上

这也太文化挪用了

—— 来自 Xiaomi 23078RKD5C, Android 13, 鹅球 v3.5.99

hentai烧酒 发表于 2026-3-19 15:14

叫人工智能就行了,对应的就是Artificial Intelligence,搞其他都是虚头巴脑的。
你硬要缩写就是人智。
token也没必要翻,这个词的含义在计算机领域太丰富,或者说要看对应语义下进行合适的翻译。

normalli 发表于 2026-3-19 15:16

人工智能已经是很精炼的概括了

哌啶 发表于 2026-3-19 15:16

人工智能没必要动

大语言模型对应的人工智能,应该叫语机

钱如命 发表于 2026-3-19 15:17

我有一计,就像AI是首字母,人工智能,也用第一个字,简称为人怎么样!

GMJ 发表于 2026-3-19 15:20

钱如命 发表于 2026-3-19 15:17
我有一计,就像AI是首字母,人工智能,也用第一个字,简称为人怎么样!

英语单词的首字母对应过来应该是汉字的首笔画
所以是丿一丿厶
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 人民网征集AI的新译名