beer 发表于 2021-4-6 22:17

starfisher 发表于 2021-4-6 19:01
感觉baha下的片源翻译就不错,对照了字幕组做的,差别不算大,主要还是字体不如字幕组的看着舒服。 ...

巴哈一般都是木棉花Muse的字幕

淼霆 发表于 2021-4-6 22:25

真是梦回10年前,都开始讨论字幕组了

红楼白衣 发表于 2021-4-6 22:27

御坂みこと 发表于 2021-4-6 17:42
极影其他先不说,巨人直接用假名发音当字幕打上去的,比如三笠是mikasa这样,实在是理解不能 ...

这个是因为译名存在“三笠”和“米卡莎”之争,所以就干脆打假名了吧,包括阿兹马比特家相关的都是如此处理

thereone 发表于 2021-4-6 22:41

话说轻之国度呢?当年肉片翻译大佐可是首当其冲的。现在不知道在干嘛

—— 来自 OnePlus ONEPLUS A6000, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

阿萨托斯 发表于 2021-4-6 22:43

温和派缪斯林 发表于 2021-4-6 23:11

哈哈哈哈哈哈😂真文艺复兴😂

夏溪澪mio 发表于 2021-4-6 23:14

Lolihouse怎么样

—— 来自 Xiaomi Mi 10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

sephal 发表于 2021-4-6 23:44

随便了,只看出肉最快的

shadow001 发表于 2021-4-6 23:46

夏溪澪mio 发表于 2021-4-6 23:14
Lolihouse怎么样

—— 来自 Xiaomi Mi 10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

蘿莉屋是壓制組,字幕都是和其他字幕組合作或者搬官方字幕

yguygyu 发表于 2021-4-7 02:16

阿萨托斯 发表于 2021-4-6 22:43
补一个,网飞的官方中文字幕,水平可能比f宅还差,齐木楠雄和攻壳机动队2045的字幕充斥着多处影响理解的错 ...

啊哈哈哈,对的。
网飞的翻译不怎么懂日语的,都是找的英文翻译,从英文字幕翻译而来的。
很多时候都不明白这翻译为什么会错,结果切换成英文字幕一看就明白了。

alaya 发表于 2021-4-7 02:18

少小离家老大回,乡音未改鬓毛衰

我哭了,你们呢

纯氧 发表于 2021-4-7 02:27

这周的哆啦A梦看的夜莺的,很多地方明明下面注的日文是对的但翻译完全不对,不知道怎么做到的

nanjolno 发表于 2021-4-7 03:55

纯氧 发表于 2021-4-7 02:27
这周的哆啦A梦看的夜莺的,很多地方明明下面注的日文是对的但翻译完全不对,不知道怎么做到的 ...

标注的日文一般是电视台给的,录制的时候就有,并不是听写出来的,所以也就是说...看着带原文的片源依然翻错了

Porsche 发表于 2021-4-7 07:44

嘉峪君 发表于 2021-4-7 07:47

字幕组占坑投稿人抢番这事,不知道记得“真当自己大小姐”这梗的人还有多少呢

-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端

godghost 发表于 2021-4-7 07:50

今天7号了,有字幕组的片简直屈指可数,能有2个组以上做的片更少,还避雷。。。
现在6成的片都靠搬运组发片了

绝龙天堂DS 发表于 2021-4-7 07:50

看生肉呗

-- 傲娇地来自 Stage1未知客户端

unlsycn 发表于 2021-4-7 13:04

thereone 发表于 2021-4-6 22:41
话说轻之国度呢?当年肉片翻译大佐可是首当其冲的。现在不知道在干嘛

—— 来自 OnePlus ONEPLUS A6000, A ...

lk还一直在做啊https://www.lightnovel.us/cn/category/34/115?type=0今年的回复术士不就是大佐做的

zaz5554 发表于 2021-4-7 13:06

千里夜雨 发表于 2021-4-7 13:15

zaz5554 发表于 2021-4-7 13:06



水货封就封了,
你们就没关系从香港肉身带进来?
不会上日亚买吗!

kenshin924 发表于 2021-4-7 13:19

最烦的是有的字幕组做了几集弃坑了,搞得强迫症的我还得从头下别的组的

夜游的树 发表于 2021-4-7 13:56

港真,虽然确实幻听之名名声在外,但当年有一部动画叫元素猎人的,四五十集的年番,冷到了最后一集的播放量大概就两三百,全网就幻樱一个组在做,最后幻樱还是坚持做完了,所以不管怎么说,就因为这部动画,我对幻樱的印象还挺好的

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端

无动于衷 发表于 2021-4-7 13:58

这帖子给我一种穿越回2007年的感觉

belvedia 发表于 2021-4-7 14:01

虽然现在字幕组确实是衰落了,但我觉得还是看作品
最近的小樱透明牌 还是有10+以上的组开了 顿时感觉重回当年

UNISONIA 发表于 2021-4-7 14:02

本帖最后由 UNISONIA 于 2021-4-7 14:04 编辑

夜游的树 发表于 2021-4-7 13:56
港真,虽然确实幻听之名名声在外,但当年有一部动画叫元素猎人的,四五十集的年番,冷到了最后一集的播放量 ...
幻樱确实后面质量改善不少……
反而现在做抢跑的幻之继承了幻听之名了

金色先锋 发表于 2021-4-7 14:11

hulaoda007 发表于 2021-4-6 16:41
极影当初我还经常用来着...后来渐渐能听生肉就不用了...极影那么差吗?
顺便一问,雪酷后来去干嘛了? ...

很差啊,几年前下了个极影做的的番,越看越不对劲,直接删了找其他组的。可能是这个字幕组本身劣化了吧

夜游的树 发表于 2021-4-7 14:16

UNISONIA 发表于 2021-04-07 14:02:29
幻樱确实后面质量改善不少……
反而现在做抢跑的幻之继承了幻听之名了
...喷了,我当年就没搞明白幻听到底是哪个,我给幻樱道个歉
不过话说回来,幻之字幕组我当年也都是绕着走的,但当年up主时代抢坑还就属他们最快,一上来把第一波流量赚走了,后面再更新的其他字幕组的就看的人不多了

-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端

月夜凝雪 发表于 2021-4-7 14:23

现在能保证质量的也就妇联了吧,不过经常要差不多一周才有

真实之影 发表于 2021-4-7 14:37

纯氧 发表于 2021-4-6 19:32
唉 可惜HKG现在不做了
就喜欢他们组翻的

就记得炮姐那句“正面上我呀!”

BTmanMk2 发表于 2021-4-7 14:37

这季的摇曳露营不得不下极影的,其他组出片时间实在是不稳定
不过看下来好像没什么大问题

Lisylfn 发表于 2021-4-7 14:41

千夏和喵萌奶茶屋能覆盖我的需求, 其它基本没看过了

敖轩 发表于 2021-4-7 14:43

月夜凝雪 发表于 2021-4-7 14:50

BTmanMk2 发表于 2021-4-7 14:37
这季的摇曳露营不得不下极影的,其他组出片时间实在是不稳定
不过看下来好像没什么大问题 ...

这个A又不收费,我下了两集就懒得找了

黑羽侖人 发表于 2021-4-7 15:14

爱乳字幕组 发表于 2021-4-6 18:24
不是新组了

我退坑的時候沒聽過幻之嘛

黑羽侖人 发表于 2021-4-7 15:14

wangandh 发表于 2021-4-6 18:42
幻之是专门抢跑做剧场版/OVA之类的……

原此,謝謝

truepants 发表于 2021-4-7 15:52

现在经常下sweetsub的

—— 来自 OPPO PDRM00, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1

4ckc 发表于 2021-4-7 17:56

非酋喵 发表于 2021-4-7 18:06

魔穗,伤身体

烤鱼饼 发表于 2021-4-7 18:12

极影要看翻译,上限和下限差很多

enako_cosplay 发表于 2021-4-7 18:17

页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 除了极影还有什么需要避雷的字幕组吗?