beer
发表于 2021-4-6 22:17
starfisher 发表于 2021-4-6 19:01
感觉baha下的片源翻译就不错,对照了字幕组做的,差别不算大,主要还是字体不如字幕组的看着舒服。 ...
巴哈一般都是木棉花Muse的字幕
淼霆
发表于 2021-4-6 22:25
真是梦回10年前,都开始讨论字幕组了
红楼白衣
发表于 2021-4-6 22:27
御坂みこと 发表于 2021-4-6 17:42
极影其他先不说,巨人直接用假名发音当字幕打上去的,比如三笠是mikasa这样,实在是理解不能 ...
这个是因为译名存在“三笠”和“米卡莎”之争,所以就干脆打假名了吧,包括阿兹马比特家相关的都是如此处理
thereone
发表于 2021-4-6 22:41
话说轻之国度呢?当年肉片翻译大佐可是首当其冲的。现在不知道在干嘛
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A6000, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
阿萨托斯
发表于 2021-4-6 22:43
温和派缪斯林
发表于 2021-4-6 23:11
哈哈哈哈哈哈😂真文艺复兴😂
夏溪澪mio
发表于 2021-4-6 23:14
Lolihouse怎么样
—— 来自 Xiaomi Mi 10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
sephal
发表于 2021-4-6 23:44
随便了,只看出肉最快的
shadow001
发表于 2021-4-6 23:46
夏溪澪mio 发表于 2021-4-6 23:14
Lolihouse怎么样
—— 来自 Xiaomi Mi 10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
蘿莉屋是壓制組,字幕都是和其他字幕組合作或者搬官方字幕
yguygyu
发表于 2021-4-7 02:16
阿萨托斯 发表于 2021-4-6 22:43
补一个,网飞的官方中文字幕,水平可能比f宅还差,齐木楠雄和攻壳机动队2045的字幕充斥着多处影响理解的错 ...
啊哈哈哈,对的。
网飞的翻译不怎么懂日语的,都是找的英文翻译,从英文字幕翻译而来的。
很多时候都不明白这翻译为什么会错,结果切换成英文字幕一看就明白了。
alaya
发表于 2021-4-7 02:18
少小离家老大回,乡音未改鬓毛衰
我哭了,你们呢
纯氧
发表于 2021-4-7 02:27
这周的哆啦A梦看的夜莺的,很多地方明明下面注的日文是对的但翻译完全不对,不知道怎么做到的
nanjolno
发表于 2021-4-7 03:55
纯氧 发表于 2021-4-7 02:27
这周的哆啦A梦看的夜莺的,很多地方明明下面注的日文是对的但翻译完全不对,不知道怎么做到的 ...
标注的日文一般是电视台给的,录制的时候就有,并不是听写出来的,所以也就是说...看着带原文的片源依然翻错了
Porsche
发表于 2021-4-7 07:44
嘉峪君
发表于 2021-4-7 07:47
字幕组占坑投稿人抢番这事,不知道记得“真当自己大小姐”这梗的人还有多少呢
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端
godghost
发表于 2021-4-7 07:50
今天7号了,有字幕组的片简直屈指可数,能有2个组以上做的片更少,还避雷。。。
现在6成的片都靠搬运组发片了
绝龙天堂DS
发表于 2021-4-7 07:50
看生肉呗
-- 傲娇地来自 Stage1未知客户端
unlsycn
发表于 2021-4-7 13:04
thereone 发表于 2021-4-6 22:41
话说轻之国度呢?当年肉片翻译大佐可是首当其冲的。现在不知道在干嘛
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A6000, A ...
lk还一直在做啊https://www.lightnovel.us/cn/category/34/115?type=0今年的回复术士不就是大佐做的
zaz5554
发表于 2021-4-7 13:06
千里夜雨
发表于 2021-4-7 13:15
zaz5554 发表于 2021-4-7 13:06
水货封就封了,
你们就没关系从香港肉身带进来?
不会上日亚买吗!
kenshin924
发表于 2021-4-7 13:19
最烦的是有的字幕组做了几集弃坑了,搞得强迫症的我还得从头下别的组的
夜游的树
发表于 2021-4-7 13:56
港真,虽然确实幻听之名名声在外,但当年有一部动画叫元素猎人的,四五十集的年番,冷到了最后一集的播放量大概就两三百,全网就幻樱一个组在做,最后幻樱还是坚持做完了,所以不管怎么说,就因为这部动画,我对幻樱的印象还挺好的
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
无动于衷
发表于 2021-4-7 13:58
这帖子给我一种穿越回2007年的感觉
belvedia
发表于 2021-4-7 14:01
虽然现在字幕组确实是衰落了,但我觉得还是看作品
最近的小樱透明牌 还是有10+以上的组开了 顿时感觉重回当年
UNISONIA
发表于 2021-4-7 14:02
本帖最后由 UNISONIA 于 2021-4-7 14:04 编辑
夜游的树 发表于 2021-4-7 13:56
港真,虽然确实幻听之名名声在外,但当年有一部动画叫元素猎人的,四五十集的年番,冷到了最后一集的播放量 ...
幻樱确实后面质量改善不少……
反而现在做抢跑的幻之继承了幻听之名了
金色先锋
发表于 2021-4-7 14:11
hulaoda007 发表于 2021-4-6 16:41
极影当初我还经常用来着...后来渐渐能听生肉就不用了...极影那么差吗?
顺便一问,雪酷后来去干嘛了? ...
很差啊,几年前下了个极影做的的番,越看越不对劲,直接删了找其他组的。可能是这个字幕组本身劣化了吧
夜游的树
发表于 2021-4-7 14:16
UNISONIA 发表于 2021-04-07 14:02:29
幻樱确实后面质量改善不少……
反而现在做抢跑的幻之继承了幻听之名了
...喷了,我当年就没搞明白幻听到底是哪个,我给幻樱道个歉
不过话说回来,幻之字幕组我当年也都是绕着走的,但当年up主时代抢坑还就属他们最快,一上来把第一波流量赚走了,后面再更新的其他字幕组的就看的人不多了
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
月夜凝雪
发表于 2021-4-7 14:23
现在能保证质量的也就妇联了吧,不过经常要差不多一周才有
真实之影
发表于 2021-4-7 14:37
纯氧 发表于 2021-4-6 19:32
唉 可惜HKG现在不做了
就喜欢他们组翻的
就记得炮姐那句“正面上我呀!”
BTmanMk2
发表于 2021-4-7 14:37
这季的摇曳露营不得不下极影的,其他组出片时间实在是不稳定
不过看下来好像没什么大问题
Lisylfn
发表于 2021-4-7 14:41
千夏和喵萌奶茶屋能覆盖我的需求, 其它基本没看过了
敖轩
发表于 2021-4-7 14:43
月夜凝雪
发表于 2021-4-7 14:50
BTmanMk2 发表于 2021-4-7 14:37
这季的摇曳露营不得不下极影的,其他组出片时间实在是不稳定
不过看下来好像没什么大问题 ...
这个A又不收费,我下了两集就懒得找了
黑羽侖人
发表于 2021-4-7 15:14
爱乳字幕组 发表于 2021-4-6 18:24
不是新组了
我退坑的時候沒聽過幻之嘛
黑羽侖人
发表于 2021-4-7 15:14
wangandh 发表于 2021-4-6 18:42
幻之是专门抢跑做剧场版/OVA之类的……
原此,謝謝
truepants
发表于 2021-4-7 15:52
现在经常下sweetsub的
—— 来自 OPPO PDRM00, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
4ckc
发表于 2021-4-7 17:56
非酋喵
发表于 2021-4-7 18:06
魔穗,伤身体
烤鱼饼
发表于 2021-4-7 18:12
极影要看翻译,上限和下限差很多
enako_cosplay
发表于 2021-4-7 18:17