fdodo 发表于 2023-6-12 17:41

真勾八没有日文嘴形啊。。。太怪了像看日配美剧

—— 来自 OnePlus PHK110, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

恋妖壶 发表于 2023-6-12 17:41

conradg 发表于 2023-6-12 17:40
就SYSTEM->图像设定->游戏运作->画质优先
开效能优先有60,画质优先就30了。4K不能60不奇怪,1080p也不行 ...

你可能是PC玩多了,主机不会再根据你设备分辨率释放性能的,画质模式4K30就是4K30,你连大屁股电视它也输出4K30

寂长无星夜 发表于 2023-6-12 17:44

ナルバレック 发表于 2023-6-12 17:33
本地化还有专门团队呢,从问答来看就是吉田故意的,要日本玩家体验吹替感,然后因为港中和日版一条线,所 ...

只做了英语口型日本外的地区翻译就该照着英语来啊,这本地化团队是什么脑子我真的难受

ulian 发表于 2023-6-12 17:45

想了下,我还是英配了,口型对不上我更难受……

bazingar 发表于 2023-6-12 17:45

zhacaizn 发表于 2023-6-12 17:46

换个国籍吉田这多少有点乳了,不敢信没有炎上

fdodo 发表于 2023-6-12 17:47

逼着大火英配玩ff,这下大逆不道了呀

—— 来自 OnePlus PHK110, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

Rainwedell 发表于 2023-6-12 17:48

最蠢的就是日英日转换这操作,以英文为主你做英文润色就好了,然后两边各配各的,现在是亚洲玩家怎么样都要吃屎

—— 来自 Xiaomi 22041211AC, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

ナルバレック 发表于 2023-6-12 17:48

本帖最后由 ナルバレック 于 2023-6-12 17:50 编辑

寂长无星夜 发表于 2023-6-12 17:44
只做了英语口型日本外的地区翻译就该照着英语来啊,这本地化团队是什么脑子我真的难受 ...
欧版应该都是找着英语来的,PS游戏照着日语来的约定俗成估计只有中韩两国吧,也就是所谓亚洲版

haixings 发表于 2023-6-12 17:48

火鸡味锅巴 发表于 2023-6-12 17:48

bazingar 发表于 2023-6-12 17:49

寂长无星夜 发表于 2023-6-12 17:49

fdodo 发表于 2023-6-12 17:47
逼着大火英配玩ff,这下大逆不道了呀

—— 来自 OnePlus PHK110, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5 ...

我倒是想用英配,看pv一直觉得英配更好,可是这文本完全不一样真想给小吉一刀

cloudymc007 发表于 2023-6-12 17:50

怎么都是本地化了游戏本身怎么样啊,战斗爽么?

supersssbc 发表于 2023-6-12 17:50

英配我受不了的,比起嘴型英配直接和字幕对不上更难受了。。

hkguty 发表于 2023-6-12 17:52

想玩英配看英转中字幕还是等pc出来后有没有人做比较实际

ナルバレック 发表于 2023-6-12 17:52

cloudymc007 发表于 2023-6-12 17:50
怎么都是本地化了游戏本身怎么样啊,战斗爽么?

好评挺多的,不过战斗DEMO大部分人还没打到呢,大场面非常牛。画面细节画质模式听说是不错的,但是也有确实不喜欢这个风格的,看了眼阿九和NGA也有几个不CARE这个风格的

clover293 发表于 2023-6-12 17:52

这不就对马岛操作嘛,小场面,sie能卖口型dlc我se卖不得,乐

wuzhilv2 发表于 2023-6-12 17:53

真的好黑阿

yamato gun 发表于 2023-6-12 17:55

实在受不了日本人这股吹替味,麻了

cathenry 发表于 2023-6-12 17:55

啊,我体感口型还是不错的啊

—— 来自 S1Fun

thez 发表于 2023-6-12 17:57

为啥我性能模式跑图都觉得有点晕,帧数不稳么

shudushimo 发表于 2023-6-12 17:58

faniod 发表于 2023-6-12 17:59

demo过场动画是真的多,感觉玩了半个小时才打了一个教学关,室友本来坐在旁边看的剧情太多都走了233

laoz 发表于 2023-6-12 18:00

播片很多了,玩了一个多小时才把魔界花打掉

Chiralium 发表于 2023-6-12 18:00

高井说了开发过程中他有反复强调“不要把召唤兽大战做得太难让玩家卡关”,而且辅助饰品的效果也适用于召唤兽大战

对羟基笨甲酸 发表于 2023-6-12 18:00

还没下班,急

operatbig 发表于 2023-6-12 18:00

Chiralium 发表于 2023-6-12 18:03

估计正式版发售的时候我都能把序章台词背下来了

yoki42 发表于 2023-6-12 18:03

这本地化的状况不就跟ff14很像了,日语一个版本,koji搞个英语版本,se中国再结合两头做中文本地化,不知道ff16是不是李师傅牵头做中文本地化

华发夜眼[CN] 发表于 2023-6-12 18:04

方块三角的连击咋有时候能用出来有时候不行,而且要一直这么按也太累了吧,,,

Chiralium 发表于 2023-6-12 18:05

连击的判定有点严,建议不要目押直接方块完之后无脑三角

放大镜 发表于 2023-6-12 18:05

被开局的“历史学家”骗了……剪掉转场和暗杀小队部分还真就是T(历史学家的嘴)+12(研究不利战局)

某人铁粉实锤

医生狼多 发表于 2023-6-12 18:06

华发夜眼 发表于 2023-6-12 18:04
方块三角的连击咋有时候能用出来有时候不行,而且要一直这么按也太累了吧,,, ...

要有节奏的按,有点目押的感觉吧
不想这么麻烦就平a打完接咿呀剑法,这个不用看节奏

机动小蜜蜂 发表于 2023-6-12 18:07

有点意思,妈妈看着想搞事情,爸爸好像是入赘的

ナルバレック 发表于 2023-6-12 18:07

二柄不满意的人应该是最多的,有一半的人

医生狼多 发表于 2023-6-12 18:08

机动小蜜蜂 发表于 2023-6-12 18:07
有点意思,妈妈看着想搞事情,爸爸好像是入赘的

是的,好像之前没有人提到入赘这事

PancakeLB 发表于 2023-6-12 18:08

日英台词不是不一样的问题,比如说日语“只有在母水晶的加护下我们才能生存”和英语“没有母水晶的加护我们就无法生存”,日语克莱夫“我不喜欢宴会上的气氛”约书亚“我也不习惯热闹啊”和英配克莱夫:“我不喜欢宴会上那些蛋糕”“我也不喜欢宴会上的蔬菜呢”
我听不懂还好,反而就是因为听得懂才贼出戏
而且确实觉得英配更能体现角色性格

无动于衷 发表于 2023-6-12 18:08

口型不是问题 就当演员一直在说1234567就行了

rainsheep 发表于 2023-6-12 18:09

简中字体看着有些怪
页: 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 [150] 151 152 153 154 155 156 157 158 159
查看完整版本: ff16/最终幻想16专楼,23.6.22登陆ps5|pc版9.17发售