动漫化唱见舞见
----发送自 STAGE1 App for Android.
風駿 发表于 2016-6-25 09:29
“YOOOOO”的梗,本来是那位老外看伪娘互肛发出的感叹,要说对着男男说“YOOOOO”也不算错,可问题是如今弹 ...
我只知道朱军画质形容画质差,出处应该是来自a站吧
まきせくりす 发表于 2016-6-25 09:32
但是这里是专指萌, 所以我感觉没问题吧
后来还想发明一个荡漾,结果完全失败了,根本没有人用
zikimi 发表于 2016-6-25 09:30
较真点讲,一般的爱好者和宅还是不一样的
日本的应该叫neet 毕竟每年两次的cxx 还是一群人参加的
john_doe 发表于 2016-6-25 09:30
比起外来词,更希望抢救一下空穴来风
完了。我现在看见这个词语就感觉污
母上
風駿 发表于 2016-6-25 09:29
“YOOOOO”的梗,本来是那位老外看伪娘互肛发出的感叹,要说对着男男说“YOOOOO”也不算错,可问题是如今弹 ...
av画质是对up主的提醒,不同接口看到的源并不完全相同,有可能你看到的被二压的不成样子
zikimi 发表于 2016-6-25 09:31
日本一般不用acg这个词的
我猜是直接。说anime manga之类的
钙片
大青花鱼 发表于 2016-6-25 09:27
举个例子,如果你觉得一个萝莉萌,这这个语境之中,萌并不是形容萝莉的,而是形容你自己的感受。
燃起来 ...
其实就和NTR一样是对象错误的问题吧
中二
本帖最后由 まきせくりす 于 2016-6-25 09:56 编辑
没什么bu好 发表于 2016-6-25 09:37
动漫化唱见舞见
----发送自 STAGE1 App for Android.
是不是还有女尤啊。呵 打原来的词会被屏蔽 尼潭的水平也不过如此。
说起来
我现在用“动画片”这词,还会被鄙视
老师
profh 发表于 2016-6-25 09:39
母上
丸尾同学发明的
牧濑紅莉栖 发表于 2016-6-25 09:40
这个作品动漫化了
。。。我一楼其实算已经吐槽过了
表演用马甲001 发表于 2016-6-25 09:43
@まきせくりす
还有nerd
这些真心不太看到 估计混2ch看的到
伪非……这个词原本其实是伪非主流的意思
这部漫画马上就要动漫化了
----发送自 STAGE1 App for Android.
菠萝芬达 发表于 2016-6-25 09:45
钙片
音译的也可以接受
中二
MOFON小奇 发表于 2016-6-25 09:46
中二
感觉不算太脱离本来词吧
傲娇这个词……
我一普通爱好者的朋友昨天把手机递给我看,然后说,你看这只小猫头鹰好傲娇!
然后我一看,就是只歪着头的猫头鹰而已……
笑颜百景 发表于 2016-6-25 09:50
老师
这种不是喜闻乐见 怎么可能深恶痛绝啊
你坛周经轮动漫也不嫌累
john_doe 发表于 2016-6-25 09:30
比起外来词,更希望抢救一下空穴来风
这个已经录入新版的汉语词典了吧,
不过起码意思没有改掉啊,只是变成了多义词。
現在還有不被滥用的詞語嗎?
月夜凝雪 发表于 2016-6-25 10:06
这个已经录入新版的汉语词典了吧,
不过起码意思没有改掉啊,只是变成了多义词。 ...
看了 这完全反过来的意思也是醉了
莉莉橙 发表于 2016-6-25 10:10
请再仔细读读
懂了
莉莉橙 发表于 2016-6-25 09:59
就我的理解来说
傲娇是指原本就对对方有好感,但碍于性格、面子等,故意对对方态度恶劣,更接近一种遮羞和 ...
因为“吐槽”这个词最早的意思就是挖苦讽刺拆台,在台湾那边
不如说这个词带有的ツッコミ的意思才是后加上的。
失落阿荡 发表于 2016-6-25 09:06
借机黑一波
拿来乱用的人群,七成来自逸站小学生
哦?A站初中生和C、D站幼儿园生难道不这么说?还是说贴吧众不这么说?
明明是社会现象却非要特定于B站简直可笑。关B站屁事啦