thez 发表于 2015-12-30 13:27

以后漫区长期讨论专楼,标题禁只有日文名称或黑话别称

本帖最后由 thez 于 2017-1-10 18:29 编辑

目的是什么一眼就知道,简单解释几点。

1、本规定只限于新番动画或连载漫画的长期讨论专楼,零零散散的帖子无所谓。但专楼既然开了,楼主就要负起服务大众为他人方便考虑的责任。
2、是禁止“只有”日文名称,你写个中文再写个日文当然不会管
3、是禁止只有“日文”名称,所以ONE PIECE和AZ和free这种,当然不算
4、专楼必须有明确作品名称,不能用黑话或其他内容代替。
5、一次提醒后楼主不改的,我来改,我改完又自己改回去的,锁楼。7、对于有多个译名的作品,首选正式引进译名。如果没有引进译名,则用传播度最广的译名。
以上措施从一月番开始执行
补充规则:中文标题均采用简体中文,S1搜索目前无法支持同时搜简体繁体,而大多数用户肯定是搜中文简体,为了能让你的专楼被更多人看到,有更多人参与讨论,有更多人接触到作品,迎合下大众吧
对于一些特殊情况我会和楼主沟通解决。



9000岁 发表于 2015-12-30 13:29

你坛就我不懂日文系列

杰尔古格m 发表于 2015-12-30 13:29

空月の梦 发表于 2015-12-30 13:30

支持,爱马仕楼就是因为混杂老是搜不到。

制造犯罪 发表于 2015-12-30 13:35

除了中文完整名称外,最好还要在前面加上“专楼”二字,一部热门片,过几年再想翻看专楼里面的内容,也比较方便

北欧王座 发表于 2015-12-30 13:36

阔以确实阔以,有时候这种楼就算看到了大脑也自动过滤了。。。

cuchulain 发表于 2015-12-30 13:39

话题终结者断罪 发表于 2015-12-30 13:41

支持ww

不灭人形 发表于 2015-12-30 13:42

支持!挺好的!

chenjiajia94 发表于 2015-12-30 13:46

新官上任三把火……
    —— from S1 Nyan (Microsoft RM-1113_1003)

sjstephen 发表于 2015-12-30 13:54

那直接把标题名称统一成 日/中 双语言的格式就好了嘛

大哀之君 发表于 2015-12-30 13:59

请补充:用于专楼标题的译名不许写成戏称黑话
    —— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 920)

thez 发表于 2015-12-30 14:02

大哀之君 发表于 2015-12-30 13:59
请补充:用于专楼标题的译名不许写成戏称黑话
    —— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 920) ...

可以,加了

laoism 发表于 2015-12-30 14:19

彼方的心 发表于 2015-12-30 14:20

后入芙蓉王 发表于 2015-12-30 14:28

口袋妖怪,宠物小精灵,到底该搜哪个好呢?

还是全日文最好,不懂搜日文配的上漫区?

kenqqex 发表于 2015-12-30 14:30

经常搜索不到标题的路过...
还是用外部搜索引擎找到的多

Melchior 发表于 2015-12-30 14:38

三把火

不过这个确实早就该搞了

----发送自 STAGE1 App for Android.

525560709 发表于 2015-12-30 14:46

以前也有个禁止全日文贴的版规的 之后就不了了之了
但愿这次能坚持吧

sjstephen 发表于 2015-12-30 14:46

后入芙蓉王 发表于 2015-12-30 14:28
口袋妖怪,宠物小精灵,到底该搜哪个好呢?

还是全日文最好,不懂搜日文配的上漫区? ...

我不懂日文呢……

clears 发表于 2015-12-30 15:02

不错,资兹

卡奥斯·克斯拉 发表于 2015-12-30 15:23

后入芙蓉王 发表于 2015-12-30 14:28
口袋妖怪,宠物小精灵,到底该搜哪个好呢?

还是全日文最好,不懂搜日文配的上漫区? ...

官方名叫精灵宝可梦

立上芹 发表于 2015-12-30 15:42

瞟了一眼好像我们法芙娜专楼中枪了……

哦不对,是从一月番开始啊

thez 发表于 2015-12-30 15:45

立上芹 发表于 2015-12-30 15:42
瞟了一眼好像我们法芙娜专楼中枪了……

哦不对,是从一月番开始啊

如果能改了最好

肮脏的哈里 发表于 2015-12-30 16:02

这是第二把火吧,期待第三把

王留美 发表于 2015-12-30 16:02

一句话,Q娃还是光之美少女,来打还是假面骑士,敢达还是高达,龙球还是七龙珠,航海王还是海贼王,创圣的大天使logos还是Aquarion Logos? @thez

王留美 发表于 2015-12-30 16:04

本帖最后由 王留美 于 2015-12-30 16:10 编辑

讲真,你要便于检索,那么不如规定必须上日文名称,毕竟这个是唯一绝对加准确的

有人说我不会日文怎么办,简单啊,弄个置顶帖,把日文名英文名官方译名字幕组叫法小圈子黑话都给罗列清楚了。你不会日文,查询复制粘贴总会吧?连md2都会的操作

thez 发表于 2015-12-30 16:11

王留美 发表于 2015-12-30 16:04
讲真,你要便于检索,那么不如规定必须上日文名称,毕竟这个是唯一绝对加准确的 ...

便于搜索是指给不懂日文的人便于搜索,至于你们中文译名用哪个我不管,能让别人认出是什么作品就可以。我要做的不是统一译名,是消灭纯日文标题专楼。

王留美 发表于 2015-12-30 16:13

thez 发表于 2015-12-30 16:11
便于搜索是指给不懂日文的人便于搜索,至于你们中文译名用哪个我不管,能让别人认出是什么作品就可以。我 ...

那为什么要禁止黑话?

spiritualis 发表于 2015-12-30 16:19

建议加上日文名称,中文翻译不一样搜索不到砖楼太多次了

revelation 发表于 2015-12-30 16:21

或者搞个索引贴?

高过一定程度的楼自己PM版主更新进去之类的..

杰克史密斯 发表于 2015-12-30 16:21

译名无法统一很蛋疼啊,要准确还是带上原文好。
再提个其他建议:如果是为了便于专楼检索,可以新开个专楼汇总楼,例如2016年1月新番专楼汇总,只允许专楼楼主回复,然后麻烦每个专楼楼主进来发一下自己负责的专楼链接,这样当季找专楼和以后的搜索只要找当季汇总楼就好了。

qwemiku 发表于 2015-12-30 16:42

支持

结标淡希 发表于 2015-12-30 16:52

京吹专楼我觉得标题里有那一个汉字基本都能认出来了(

orwhitetr 发表于 2015-12-30 17:13

还是允许黑话吧,要不多没意思

tiro_finale 发表于 2015-12-30 17:16

没禁黑话吧,是说不能只丢个黑话不放正式名称

thez 发表于 2015-12-30 17:39

tiro_finale 发表于 2015-12-30 17:16
没禁黑话吧,是说不能只丢个黑话不放正式名称

是的

macos 发表于 2015-12-30 18:06

老刘 发表于 2015-12-30 18:09

什么苍蓝加一堆片假名那个我到现在都不知道是什么玩意儿

千叶铁矢 发表于 2015-12-30 18:09

建议搞个专楼索引贴

----发送自 STAGE1 App for Android.
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 以后漫区长期讨论专楼,标题禁只有日文名称或黑话别称