白银の心 发表于 2015-6-7 08:46

日本游戏当然要日文语音了,美版的语音很少有还算可以的,当然魂系列这种本身就是英语的除外
其实日语吹替的平均水准还是很高的,虽然咱是不会去吧自带的英语替换成日语的……

玄冥忌 发表于 2015-6-7 08:50

虽然中文配音一旦听顺耳了会发现其实还不错……
问题我压根就听不惯啊!!!

osk666 发表于 2015-6-7 08:53

allen24 发表于 2015-6-7 08:54

爱听啥听啥 个人口味而已

wlhlz 发表于 2015-6-7 08:55

你们好奇怪 发表于 2015-6-7 09:01

S1也只剩游戏区可以陪中将玩两页了

装逼不如说法语德语拉丁语什么的还好

让没见识的马来西亚人见识一下德语的装逼什么样 https://youtu.be/e2CgxM0l0WA

我是红萝卜 发表于 2015-6-7 09:09

本帖最后由 我是红萝卜 于 2015-6-7 09:11 编辑

天天管别人喜好是种病。
日本动画还有人喜欢听英配怎么了??



LZ这钟蟑螂怎么踩都不死太恶心了。

xgyy1111 发表于 2015-6-7 09:21

干你屁事,北七

JudgmentEye 发表于 2015-6-7 09:30

大哀之君 发表于 2015-6-7 09:31

有实在国家背景的,开对应国语音,比如《METRO》系列就全程俄语语音英语字幕
架空背景的,开游戏原产国语音
不开中文
    —— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 920)

又黑又地前田饼 发表于 2015-6-7 09:38

wesleygjr 发表于 2015-6-7 09:45

以前是什么“法语是世界上最美丽的语言”,现在又来“日语是超出语言范畴让人舒服的”?都是些什么鬼?

大哀之君 发表于 2015-6-7 09:59

声优听多了呗。随便开个新闻听听安倍那口音看他还怎么吹"日语最美"
    —— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 920)

白衣尚书 发表于 2015-6-7 10:02

魂系列全英文语音,算什么水平?

jf8350143 发表于 2015-6-7 10:05

有的人只是单纯的喜欢声优/对日语有偏爱

小马的日语配音被英文配音吊起来打,还不是有一大堆人只喜欢日语配音

saico 发表于 2015-6-7 10:05

wesleygjr 发表于 2015-6-7 09:45
以前是什么“法语是世界上最美丽的语言”,现在又来“日语是超出语言范畴让人舒服的”?都是些什么鬼?
...

癡迷法國帥b的小清新騷女和prpr二次元萌娘的宅宅,並沒有本質上的區別

jf8350143 发表于 2015-6-7 10:09

ak123 发表于 2015-6-7 04:57
日版配音连日本宅男都吐槽,特别是aj,已经不搭调到让他们集体撞墙的程度了 ...

AJ,RR都是美版把日版吊起来打啊……差距不是一般的大……

杨松 发表于 2015-6-7 10:12

大哀之君 发表于 2015-6-7 09:59
声优听多了呗。随便开个新闻听听安倍那口音看他还怎么吹"日语最美"
    —— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 92 ...

至少也拿新闻播报员来比吧
出山知樹3月底退了以后我就不太爱听每日新闻

can 发表于 2015-6-7 10:29

引进的片子里面普通话配音各种抑扬顿挫想阅读文章一样,我听着各种不舒服,最后还是只能老老实实听原配看字幕···········

osk666 发表于 2015-6-7 10:35

Corruptwing 发表于 2015-6-7 10:36

lovehinalove 发表于 2015-6-6 22:05
诺埃尔cv近藤佳奈子本来就是棒读cv,也就比小见川略好点

小见川超萌的你有意见么

yla 发表于 2015-6-7 10:37

luoyianwu 发表于 2015-6-7 03:41
推荐日配飞天小女警和小马

日配小马要不是CV阵容压着,真的是没有原版好听啊

彼方的心 发表于 2015-6-7 10:38

vw1999 发表于 2015-6-7 10:42

双语音最好,可以有动力再通关一次。

luoyianwu 发表于 2015-6-7 11:03

yla 发表于 2015-6-7 10:37
日配小马要不是CV阵容压着,真的是没有原版好听啊

看你先听哪个了
日版除了唱歌部分,其它配得蛮不错了,尤其三森

又黑又地前田饼 发表于 2015-6-7 11:04

又黑又地前田饼 发表于 2015-6-7 11:05

忘却旋律 发表于 2015-6-7 11:10

我只想说作为一个只会日语的英文渣渣 打游戏只追求日版 但是电影的话还是原版是什么看什么 有字幕的话

忘却旋律 发表于 2015-6-7 11:10

我只想说作为一个只会日语的英文渣渣 打游戏只追求日版 但是电影的话还是原版是什么看什么 有字幕的话

galm2pixy 发表于 2015-6-7 11:12

喜欢某个cv去玩日文语音的不是很正常么…再说你不喜欢又怎样,别人又没碍着你什么

osk666 发表于 2015-6-7 12:41

邪紫 发表于 2015-6-7 13:35

大多数日文游戏还真的只能听日文语音,印象比较深的六人医生,听到大妈音一出口就醉了

琦玉 发表于 2015-6-7 14:04

Leona_Akari 发表于 2015-6-6 22:33
那么你们玩儿生化的时候是用日语语音还是英语语音?

说实话生化的英配台词无论怎么听都觉得有股日味在里面(非发音问题),立马就能让人辨认出这是本子做的游戏


shamal0324 发表于 2015-6-7 15:29

最近偏偏找英文化的日本游戏来玩,一些很中二的地方换成一门没那么熟悉的语言,新奇感会压过反感,也有些英文游戏在本土化的过程中多多少少修改了台词,变得没那么二。

人总是能变着法子绕开自己的审美疲劳的,无他,求的就那个词,exoticised。

C.W.Nimitz 发表于 2015-6-7 16:08

这个我觉得是看配音阵容好坏。生化危机我玩过5、6和启示录2。英配和普通电影连续剧水平一致,没有巨大的违和感。相比之下的反例是合金装备崛起的英配,一股子奇怪的味道。
生化日版配音没听过。不好评论。

有些典型日式游戏,很多英配都是后来临时凑上的,在英配不保证质量的情况下听日文版也没关系。

三色猫 发表于 2015-6-7 16:16

没见过哪个中国人平时说话和电视剧里一样的呵呵

佐伯香織 发表于 2015-6-7 16:32

有的人玩国产游戏还想要日本版呢...还就在s1

aiplus 发表于 2015-6-7 17:21

aiplus 发表于 2015-6-7 17:22

hypnossz86 发表于 2015-6-7 17:32

页: 1 [2] 3
查看完整版本: 【吐了】现在什么玩意都讲究日文语音是什么套路