asdhai 发表于 2014-6-5 13:56

miku01 发表于 2014-6-5 06:54
王样现在都淘宝零食卖起了。LZ又何必另外发一个贴来婊。
一直觉得汉化这事儿JB乱一直都有,之前鹡鸰女神原 ...

你知道没资格说怎么还来说

klzxs 发表于 2014-6-5 14:26

汉化组水平有差别很正常
水平较弱也没什么好可耻的
不可能要求所有汉化组都有热情鼠绘的水平,这既没道理也不现实
可王样组长的修图真的...略糟
稍微对ps有点认识的人,练习个几周……都能修的比他好
他如果是新手也就算了,他还是个修图修了两年半,二万多张图的人
比如,最近的声之形...他修图之后和原图的差别都到能影响剧情理解的程度了....

赤焰 发表于 2014-6-5 14:31

隔三差五就要看到王样闹腾一次

hjyssg 发表于 2014-6-5 14:41

本帖最后由 hjyssg 于 2014-6-5 14:44 编辑

以前我妄想学生会翻译了快150多话,图源比别人慢,最后坑被抢了,感受一下

风清天蓝 发表于 2014-6-5 14:44

同求布卡之外的ios看漫画app

彼方的心 发表于 2014-6-5 14:48

tracybibby 发表于 2014-6-5 14:48

hjyssg 发表于 2014-6-5 14:41
以前我妄想学生会翻译了快150多话,图源比别人慢,最后坑被抢了,感受一下

...

如果你是悲剧的神月组,请代我跟天天说声,他给我的尸姬已经被抢

HGP 发表于 2014-6-5 14:52

布卡的运营是刚毕业的学生仔?
这种给自己添堵的事情也敢牵头搅.................

oz01 发表于 2014-6-5 15:15

我以前也是做汉化的,直到**中了**
然后就请参见我签名

hjyssg 发表于 2014-6-5 15:16

tracybibby 发表于 2014-6-5 14:48
如果你是悲剧的神月组,请代我跟天天说声,他给我的尸姬已经被抢

神月好像已经变成聊天群了,没有任何翻译项目现在

sandro 发表于 2014-6-5 15:24

ipad一直用布卡看在线,应该是ipad上最良心的在线漫画app了吧
还有现在怎么汉化组也做零食店,各种解说也做零食店,真有那么多买零食的人吗

Quetzacoatl 发表于 2014-6-5 15:36

nobody123 发表于 2014-6-5 15:55

漫画会被抢坑的啊?
我见动画组都是直接发布页厮杀下载量的。

dqdqe 发表于 2014-6-5 16:15

感受:年纪大点了 生活里的破事多点了 还会有多少人有闲心折腾这些

lwwkeep 发表于 2014-6-5 16:16

党员培训 发表于 2014-6-5 16:22

qkysky 发表于 2014-6-5 11:08
單純從嵌字來說
改版繁體-斜體字,可以更方便於單字位多標點還有各種各樣標點的輸入速度。
從整體字體來說 ...

我不懂嵌字,繁体字方便那反过来是不是可以说只敢用繁体的嵌字技术low?

繁体字体更全?你说BIG5?

godghost 发表于 2014-6-5 16:33

得到过JOJO亲口问候,收到过热情汉化的礼品的渣渣表示:以前你们都黑热情公益,现在大家终于在一个起跑线上了!

夏墨 发表于 2014-6-5 17:17

党员培训 发表于 2014-6-5 16:22
我不懂嵌字,繁体字方便那反过来是不是可以说只敢用繁体的嵌字技术low?

繁体字体更全?你说BIG5? ...

1.繁体字库中的一些日文字是简体字库所没有没有的。(GBK版本不是所有字体都有的)
2.很多日文字体是对繁体的兼容性很好,有时可以直接使用。
3.华康系的字体和日文很像。

寒霜眠 发表于 2014-6-5 18:09

彼方的心 发表于 2014-6-5 14:48
抢坑这种事我不久前又体验过,还是被大组抢而且也没有丝毫事前声明。现在还在跟他们较劲中。。。

一年多前 ...
想了想好像知道你说那个组了

a8336869 发表于 2014-6-5 18:29

外人表示感觉真难理解.到底汉化是为了给更多人看.还是其他方面?抢来抢去图个啥?

党员培训 发表于 2014-6-5 18:34

夏墨 发表于 2014-6-5 17:17
1.繁体字库中的一些日文字是简体字库所没有没有的。(GBK版本不是所有字体都有的)
2.很多日文字体是对繁 ...

1.简体字库中有一些日文字是繁体字库所没有的
2.很多日文汉字其实和繁体字并不一样
3.华康也有简体字体

keiichi 发表于 2014-6-5 19:42

党员培训 发表于 2014-6-5 16:22
我不懂嵌字,繁体字方便那反过来是不是可以说只敢用繁体的嵌字技术low?

繁体字体更全?你说BIG5? ...

1、没错。能用简体将各种背景字嵌好的至少也是鼠绘大师了。不像繁体,能用PS的基本都能嵌好。
2、这个我不觉得。反正GBK大部分字都有,只是部分符号比如爱心和音符无法显示。

灵魂收割机 发表于 2014-6-5 19:57

hjyssg 发表于 2014-6-5 14:41
以前我妄想学生会翻译了快150多话,图源比别人慢,最后坑被抢了,感受一下

...

要不要声讨某人,反正也在这边混的

tracybibby 发表于 2014-6-5 20:37

a8336869 发表于 2014-6-5 18:29
外人表示感觉真难理解.到底汉化是为了给更多人看.还是其他方面?抢来抢去图个啥? ...

【有个很漂亮很不错的妹子,带着人人夸的妹子,突然有一天被人横刀夺爱,就是这种感受。】——by 动X之家的某翻译

【汉化就是没妹子的人在网上的一种爱的升华】——by 热X汉化某镶字

哥哥王子 发表于 2014-6-5 20:43

说实话看完lz的截图,还是不太清楚发生了什么

mobo 发表于 2014-6-5 20:57

tracybibby 发表于 2014-6-5 20:37
【有个很漂亮很不错的妹子,带着人人夸的妹子,突然有一天被人横刀夺爱,就是这种感受。】——by 动X之家 ...

原来如此,居然是夺妻之恨

567844 发表于 2014-6-5 21:25

lz去吧南瓜剪刀给抢了吧

toyassb 发表于 2014-6-5 22:29

lyjtlyy 发表于 2014-6-5 22:35

dm---master 发表于 2014-6-5 22:56

五十六种语言,汇成一句话

贵圈真乱贵圈真乱贵圈真乱

PRPRPRPR贵圈真乱,黑~!

kaytjy 发表于 2014-6-5 23:55

toyassb 发表于 2014-6-5 22:29
不懂汉化,1:为什么汉化了还要保留日文?
2:这个兼容性不懂。
3:为什么字体要像? ...

为了尽量保持漫画的原貌,字体越相近,读者越不会产生违和感
一部汉化的漫画看起来是否舒服,阅读起来是否顺畅,意思理解有没有偏差,这其中汉化组是要下很大功夫的

hjyssg 发表于 2014-6-6 00:02

灵魂收割机 发表于 2014-6-5 19:57
要不要声讨某人,反正也在这边混的

那倒不必。就是能请他顺便发原文吗,汉化版我经常看不出笑点

hjyssg 发表于 2014-6-6 00:02


hjyssg 发表于 2014-6-6 00:02

本帖最后由 hjyssg 于 2014-6-6 00:03 编辑


灵魂收割机 发表于 2014-6-6 01:35

hjyssg 发表于 2014-6-6 00:02
那倒不必。就是能请他顺便发原文吗,汉化版我经常看不出笑点

漫画生肉吧每周应该都会出。

塔马美由纪 发表于 2014-6-6 08:50

灵魂收割机 发表于 2014-6-5 19:57
要不要声讨某人,反正也在这边混的

多好,大家有怨报怨,有仇报仇还能博观众一乐

冬眠的龙凰 发表于 2014-6-6 10:24

b站搬运都能搞出那么多幺蛾子,何况是汉化

浮矢瞬 发表于 2014-6-6 11:44

几个组都看过,我直接点名喷一个人,翻《声之形》第五话的空,这部是天轻x王样,我不知道这人算哪个组,但是翻得有够一个烂,被动主动傻傻分不清,アピール、サブカルチャー不会翻,中文都理不清语序,一话有七八个不该犯的基础错误,再算上可算可不算的,那话有十几个地方翻错的,别说N2,我怀疑这个人连N3都是低空飞过的。
校对的銀の翼不知道对他是什么想法,我是校对的话看到这种翻译肯定是觉得“还不如一开始就我自己翻”
现在的声之形都是銀の翼这位校对把关,起码在语句通顺上是没出过问题了,翻译看上去也对题(后面没感觉不对劲就没再找生肉来对照),这点要赞一个

百鬼夜袭 发表于 2014-6-6 13:08

樱花飘飘 发表于 2014-6-6 13:27

tracybibby 发表于 2014-6-5 20:37
【有个很漂亮很不错的妹子,带着人人夸的妹子,突然有一天被人横刀夺爱,就是这种感受。】——by 动X之家 ...

原来如此,这可真是。。
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 漫画汉化组间不得不说的一些趣事(王样 X RAD X 天轻)