asdhai
发表于 2014-6-5 13:56
miku01 发表于 2014-6-5 06:54
王样现在都淘宝零食卖起了。LZ又何必另外发一个贴来婊。
一直觉得汉化这事儿JB乱一直都有,之前鹡鸰女神原 ...
你知道没资格说怎么还来说
klzxs
发表于 2014-6-5 14:26
汉化组水平有差别很正常
水平较弱也没什么好可耻的
不可能要求所有汉化组都有热情鼠绘的水平,这既没道理也不现实
可王样组长的修图真的...略糟
稍微对ps有点认识的人,练习个几周……都能修的比他好
他如果是新手也就算了,他还是个修图修了两年半,二万多张图的人
比如,最近的声之形...他修图之后和原图的差别都到能影响剧情理解的程度了....
赤焰
发表于 2014-6-5 14:31
隔三差五就要看到王样闹腾一次
hjyssg
发表于 2014-6-5 14:41
本帖最后由 hjyssg 于 2014-6-5 14:44 编辑
以前我妄想学生会翻译了快150多话,图源比别人慢,最后坑被抢了,感受一下
风清天蓝
发表于 2014-6-5 14:44
同求布卡之外的ios看漫画app
彼方的心
发表于 2014-6-5 14:48
tracybibby
发表于 2014-6-5 14:48
hjyssg 发表于 2014-6-5 14:41
以前我妄想学生会翻译了快150多话,图源比别人慢,最后坑被抢了,感受一下
...
如果你是悲剧的神月组,请代我跟天天说声,他给我的尸姬已经被抢
HGP
发表于 2014-6-5 14:52
布卡的运营是刚毕业的学生仔?
这种给自己添堵的事情也敢牵头搅.................
oz01
发表于 2014-6-5 15:15
我以前也是做汉化的,直到**中了**
然后就请参见我签名
hjyssg
发表于 2014-6-5 15:16
tracybibby 发表于 2014-6-5 14:48
如果你是悲剧的神月组,请代我跟天天说声,他给我的尸姬已经被抢
神月好像已经变成聊天群了,没有任何翻译项目现在
sandro
发表于 2014-6-5 15:24
ipad一直用布卡看在线,应该是ipad上最良心的在线漫画app了吧
还有现在怎么汉化组也做零食店,各种解说也做零食店,真有那么多买零食的人吗
Quetzacoatl
发表于 2014-6-5 15:36
nobody123
发表于 2014-6-5 15:55
漫画会被抢坑的啊?
我见动画组都是直接发布页厮杀下载量的。
dqdqe
发表于 2014-6-5 16:15
感受:年纪大点了 生活里的破事多点了 还会有多少人有闲心折腾这些
lwwkeep
发表于 2014-6-5 16:16
党员培训
发表于 2014-6-5 16:22
qkysky 发表于 2014-6-5 11:08
單純從嵌字來說
改版繁體-斜體字,可以更方便於單字位多標點還有各種各樣標點的輸入速度。
從整體字體來說 ...
我不懂嵌字,繁体字方便那反过来是不是可以说只敢用繁体的嵌字技术low?
繁体字体更全?你说BIG5?
godghost
发表于 2014-6-5 16:33
得到过JOJO亲口问候,收到过热情汉化的礼品的渣渣表示:以前你们都黑热情公益,现在大家终于在一个起跑线上了!
夏墨
发表于 2014-6-5 17:17
党员培训 发表于 2014-6-5 16:22
我不懂嵌字,繁体字方便那反过来是不是可以说只敢用繁体的嵌字技术low?
繁体字体更全?你说BIG5? ...
1.繁体字库中的一些日文字是简体字库所没有没有的。(GBK版本不是所有字体都有的)
2.很多日文字体是对繁体的兼容性很好,有时可以直接使用。
3.华康系的字体和日文很像。
寒霜眠
发表于 2014-6-5 18:09
彼方的心 发表于 2014-6-5 14:48
抢坑这种事我不久前又体验过,还是被大组抢而且也没有丝毫事前声明。现在还在跟他们较劲中。。。
一年多前 ...
想了想好像知道你说那个组了
a8336869
发表于 2014-6-5 18:29
外人表示感觉真难理解.到底汉化是为了给更多人看.还是其他方面?抢来抢去图个啥?
党员培训
发表于 2014-6-5 18:34
夏墨 发表于 2014-6-5 17:17
1.繁体字库中的一些日文字是简体字库所没有没有的。(GBK版本不是所有字体都有的)
2.很多日文字体是对繁 ...
1.简体字库中有一些日文字是繁体字库所没有的
2.很多日文汉字其实和繁体字并不一样
3.华康也有简体字体
keiichi
发表于 2014-6-5 19:42
党员培训 发表于 2014-6-5 16:22
我不懂嵌字,繁体字方便那反过来是不是可以说只敢用繁体的嵌字技术low?
繁体字体更全?你说BIG5? ...
1、没错。能用简体将各种背景字嵌好的至少也是鼠绘大师了。不像繁体,能用PS的基本都能嵌好。
2、这个我不觉得。反正GBK大部分字都有,只是部分符号比如爱心和音符无法显示。
灵魂收割机
发表于 2014-6-5 19:57
hjyssg 发表于 2014-6-5 14:41
以前我妄想学生会翻译了快150多话,图源比别人慢,最后坑被抢了,感受一下
...
要不要声讨某人,反正也在这边混的
tracybibby
发表于 2014-6-5 20:37
a8336869 发表于 2014-6-5 18:29
外人表示感觉真难理解.到底汉化是为了给更多人看.还是其他方面?抢来抢去图个啥? ...
【有个很漂亮很不错的妹子,带着人人夸的妹子,突然有一天被人横刀夺爱,就是这种感受。】——by 动X之家的某翻译
【汉化就是没妹子的人在网上的一种爱的升华】——by 热X汉化某镶字
哥哥王子
发表于 2014-6-5 20:43
说实话看完lz的截图,还是不太清楚发生了什么
mobo
发表于 2014-6-5 20:57
tracybibby 发表于 2014-6-5 20:37
【有个很漂亮很不错的妹子,带着人人夸的妹子,突然有一天被人横刀夺爱,就是这种感受。】——by 动X之家 ...
原来如此,居然是夺妻之恨
567844
发表于 2014-6-5 21:25
lz去吧南瓜剪刀给抢了吧
toyassb
发表于 2014-6-5 22:29
lyjtlyy
发表于 2014-6-5 22:35
dm---master
发表于 2014-6-5 22:56
五十六种语言,汇成一句话
贵圈真乱贵圈真乱贵圈真乱
PRPRPRPR贵圈真乱,黑~!
kaytjy
发表于 2014-6-5 23:55
toyassb 发表于 2014-6-5 22:29
不懂汉化,1:为什么汉化了还要保留日文?
2:这个兼容性不懂。
3:为什么字体要像? ...
为了尽量保持漫画的原貌,字体越相近,读者越不会产生违和感
一部汉化的漫画看起来是否舒服,阅读起来是否顺畅,意思理解有没有偏差,这其中汉化组是要下很大功夫的
hjyssg
发表于 2014-6-6 00:02
灵魂收割机 发表于 2014-6-5 19:57
要不要声讨某人,反正也在这边混的
那倒不必。就是能请他顺便发原文吗,汉化版我经常看不出笑点
hjyssg
发表于 2014-6-6 00:02
hjyssg
发表于 2014-6-6 00:02
本帖最后由 hjyssg 于 2014-6-6 00:03 编辑
灵魂收割机
发表于 2014-6-6 01:35
hjyssg 发表于 2014-6-6 00:02
那倒不必。就是能请他顺便发原文吗,汉化版我经常看不出笑点
漫画生肉吧每周应该都会出。
塔马美由纪
发表于 2014-6-6 08:50
灵魂收割机 发表于 2014-6-5 19:57
要不要声讨某人,反正也在这边混的
多好,大家有怨报怨,有仇报仇还能博观众一乐
冬眠的龙凰
发表于 2014-6-6 10:24
b站搬运都能搞出那么多幺蛾子,何况是汉化
浮矢瞬
发表于 2014-6-6 11:44
几个组都看过,我直接点名喷一个人,翻《声之形》第五话的空,这部是天轻x王样,我不知道这人算哪个组,但是翻得有够一个烂,被动主动傻傻分不清,アピール、サブカルチャー不会翻,中文都理不清语序,一话有七八个不该犯的基础错误,再算上可算可不算的,那话有十几个地方翻错的,别说N2,我怀疑这个人连N3都是低空飞过的。
校对的銀の翼不知道对他是什么想法,我是校对的话看到这种翻译肯定是觉得“还不如一开始就我自己翻”
现在的声之形都是銀の翼这位校对把关,起码在语句通顺上是没出过问题了,翻译看上去也对题(后面没感觉不对劲就没再找生肉来对照),这点要赞一个
百鬼夜袭
发表于 2014-6-6 13:08
樱花飘飘
发表于 2014-6-6 13:27
tracybibby 发表于 2014-6-5 20:37
【有个很漂亮很不错的妹子,带着人人夸的妹子,突然有一天被人横刀夺爱,就是这种感受。】——by 动X之家 ...
原来如此,这可真是。。