找回密码
 立即注册
搜索
楼主: tenco

[讨论] 很多日本动画的日语配音其实比外国吹替版差远了

[复制链接]
发表于 2013-7-17 16:09 | 显示全部楼层
排一个吸血鬼猎人d
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-7-17 16:24 | 显示全部楼层
求看到这些吹替版的地儿
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-7-17 16:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-17 16:37 | 显示全部楼层
引用第36楼羽桐れもん于2013-07-17 14:43发表的  :
英文的clannad超棒的

你一定是在钓鱼..
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-7-17 16:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-7-17 17:00 | 显示全部楼层
引用第44楼vving于2013-07-17 16:51发表的  :
tvb的咕噜咕噜魔法阵

——— 来自Stage1st Reader Evolution For iOS

杰他他老伯.......
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-7-17 17:25 | 显示全部楼层
英语的IS.....色气度提升不少..不看画面还以为是.......带口音的英语也很有趣。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-7-17 17:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2013-7-17 17:52 | 显示全部楼层
引用第47楼消防于2013-07-17 17:50发表的  :


幽灵公主不能做数的,好像无论哪个国外配音版都能把棒读原版女主角揍出屎来。

.......

哦,但是德国版最烂的还就是女主角,日文的挺好
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-17 17:55 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-7-17 17:56 | 显示全部楼层
英配鬼泣动画版,赞

——— 来自Stage1st Reader Evolution For iOS
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-17 17:57 | 显示全部楼层
フタエノキワミ アッーーーーー
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-7-17 18:58 | 显示全部楼层
鲁鲁修的英配死难听死难听,还居然有人喜欢
IS的英配是战斗的时候听着挺带感的,日常对话就不好听了
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-17 19:12 | 显示全部楼层
引用第37楼谁介意于2013-07-17 15:07发表的  :

其实那位粤配CV实力挺强的
配女主的CV是J2版刀剑神域的亚斯娜的CV,基本两种不同语气
不是说配音实力不好,只是不适合角色而已
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-7-17 19:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-7-17 19:44 | 显示全部楼层
引用第20楼公交司机于2013-07-17 08:42发表的  :
这种时候就需要祭出浓浓荷里活风的预告片了




.......



果然就有人贴这个出来……我觉得还是那个灭杀4国语言版比较搞笑= =
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-7-17 20:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-17 20:10 | 显示全部楼层
婊子天使英配那就是原版 可以有效复习各种美式骂人
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-17 20:16 | 显示全部楼层
喜欢鲁鲁修英配的路过,至少人物把握的都相当准确啊。尤其鲁鲁修,CC,朱雀三个人都是最高级别的水瓶,感情也非常到位

唯一可惜的是有些东西翻译之后由于语言本身的问题缺了气势(主要是最后一个音变了辅音所以不能加重语气)。比如「時の歩みを 止めないでくれ!!」变成“Please don't stop the flow of time!!”之后气势差了一点……再比如有“Nanaly's smile, is her way of expressing gratitude!”也是比「ナナリーの笑顔は、せめてもの感謝の気持ちなんだ!」气势略差……不过对于一部中二片,这已经非常可以了…………
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-7-17 21:29 | 显示全部楼层
我读书少,不懂英语,你们别骗我。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-17 21:42 | 显示全部楼层
引用第20楼公交司机于2013-07-17 08:42发表的  :
这种时候就需要祭出浓浓荷里活风的预告片了




.......

觉得真的很高端洋气怎么破
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-7-17 22:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-17 22:45 | 显示全部楼层
德语本来就比较铿锵硬朗好像
ps.
我真心觉得柯南的中文配音整体比日配强
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-7-17 22:53 | 显示全部楼层
老美的OP经常重新自己配曲的,有神的也有糟糕的。

想起,高达W的各国OP了:



OP,ED原版(日文)、英文版、阿拉伯文版、德文版、西班牙文版,还有掉毛机。

德文版的最有味道:

回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-7-17 23:33 | 显示全部楼层
还是发个完整版吧seed的
http://www.bilibili.tv/video/av330558/
战场通讯还是英语时髦值最高
看机师弹射时很带感
后面那个片段开头旁白一股好莱坞科幻大片的感觉
军官转钥匙和克队那对白超带感
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-7-18 00:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-7-18 00:35 | 显示全部楼层
英语版鬼泣动画……
好吧,这个犯规了wwwww
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-29 09:51 , Processed in 0.215703 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表