找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4563|回复: 49

[求助] 关于“因果地平”这个词的意思和出处

[复制链接]
发表于 2013-4-4 23:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
好几次在一些作品里看到这个词,似乎是被拿来当做捏他

想请哪位科普一下这个词的意思和出处 (Google了一下,似乎是传说巨神,但又不太确定)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-4 23:25 | 显示全部楼层
物理学有event horizon一词,日语的话可以说 事象の地平線
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-4 23:31 | 显示全部楼层

回 1楼(断空光牙剑) 的帖子

额...我看不太懂,这个词与我问的内容的关系是?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-4 23:48 | 显示全部楼层

Re:回 1楼(断空光牙剑) 的帖子

引用第2楼windsense于2013-04-04 23:31发表的 回 1楼(断空光牙剑) 的帖子 :
额...我看不太懂,这个词与我问的内容的关系是?
都是指“宇宙の果て,空間の移動速度が光速を超えている所”
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-4 23:51 | 显示全部楼层

Re:回 1楼(断空光牙剑) 的帖子

引用第2楼windsense于2013-04-04 23:31发表的 回 1楼(断空光牙剑) 的帖子 :
额...我看不太懂,这个词与我问的内容的关系是?
『伝説巨神イデオン』において、「イデ」が宇宙の全てを飛ばした先。
因果の地平とはギジェ・ザラルいわく「つまり宇宙の果て」「運命なんてものからも逃れられる」。
なお、補足説明として「観測可能な宇宙」の果てや、ブラックホールとの境界面の事は「事象の地平(event horizon)」と云う。
==============
出处是传说巨神,但应该是根据event horizon衍生创造出来的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-4 23:56 | 显示全部楼层
就是黑洞类科普节目里常提到的事件视界吧,中文译的比较朴实,日文的直译法让这词看上去比较时髦,感觉最近常被拿来装13,比如BB什么的
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-4 23:59 | 显示全部楼层
英语原词:学术准确
中文翻译:平易近人
日文翻译:中二、不明觉厉
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-5 00:00 | 显示全部楼层

回 4楼(断空光牙剑) 的帖子

应该不是传说巨神首创,本来就有因果の地平線这个词的...........
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-4-5 00:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-4-5 00:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-5 00:16 | 显示全部楼层
引用第9楼白左于2013-04-05 00:14发表的  :
那么,中二度满赛但是其实是普通事物的日语词汇还有哪些呢
呃……?帝王切开?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-5 00:48 | 显示全部楼层
引用第9楼白左于2013-04-05 00:14发表的  :
那么,中二度满赛但是其实是普通事物的日语词汇还有哪些呢

呃,至少这东西很难说是普通事物吧,5楼也只是说这词中文翻得比较朴实而已……
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-4-5 01:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-5 01:06 | 显示全部楼层
引用第9楼白左于2013-04-05 00:14发表的  :
那么,中二度满赛但是其实是普通事物的日语词汇还有哪些呢  
无限轨道
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-5 06:15 | 显示全部楼层
引用第9楼白左于2013-04-05 00:14发表的  :
那么,中二度满赛但是其实是普通事物的日语词汇还有哪些呢  

人参
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-5 07:05 | 显示全部楼层
引用第9楼白左于2013-04-05 00:14发表的  :
那么,中二度满赛但是其实是普通事物的日语词汇还有哪些呢
爪楊枝
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-4-5 07:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-4-5 10:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-5 11:34 | 显示全部楼层
引用第9楼白左于2013-04-05 00:14发表的  :
那么,中二度满赛但是其实是普通事物的日语词汇还有哪些呢

天地无用
一方通行
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-5 11:39 | 显示全部楼层
引用第17楼palpatine于2013-04-05 10:21发表的  :
其实这个词 因果视界才是正确翻译吧,把event 这里直接生翻做事件,不知道是哪个想出来的。
黑洞的event跟因果有什么关系? 翻译成活动、事件、事象都没啥问题,就是因果不对头
其实中文的“视界”两个字已经足够清楚了: 可以观察的边界。加个事件强调一下而已。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-5 11:52 | 显示全部楼层
引用第19楼starash于2013-04-05 11:39发表的  :

黑洞的event跟因果有什么关系? 翻译成活动、事件、事象都没啥问题,就是因果不对头
其实中文的“视界”两个字已经足够清楚了: 可以观察的边界。加个事件强调一下而已。

事件的因无法造成视界外的果。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-4-5 11:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-4-5 12:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-4-5 12:15 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-4-5 12:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-5 14:01 | 显示全部楼层
既然日语中也有因果这个词,那么日语对这个词的描述不是因果的地平线,而是事象的地平线,肯定也是有其理由。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-5 14:04 | 显示全部楼层
用天文学术语来说就是 “视界线”。

个人而言,这样念好受些。

回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-5 14:37 | 显示全部楼层
天地无用应该不能算吧  虽然不明 但不觉厉
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-4-5 17:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-5 18:15 | 显示全部楼层
引用第22楼胡桃夹子于2013-04-05 12:11发表的  :
我觉得很有必要对
那些认为可以通过黑洞进入时空隧道的人指出:在靠近黑洞的过程中, 强大的潮汐力就足以将你撕成碎片——甚至比宇航飞船被撕碎要早得多,因为你的身体结构远远比金属船体脆弱。

我觉得很有必要对谈到时间旅行就只想到人的人说一句:被禁止时间旅行的对象是“所有的信息”。完全没有必要去强调人怎么样。
你这说法非常容易产生歧义,好像不能时间旅行是因为人体太脆弱会被潮汐引力摧毁一样。事实上不是这样,哪怕不是人而只是信息,依然不能。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-5 18:23 | 显示全部楼层
永劫回归这翻译最早是中文还是日文?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-5 18:27 | 显示全部楼层
引用第19楼starash于2013-04-05 11:39发表的  :
黑洞的event跟因果有什么关系? 翻译成活动、事件、事象都没啥问题,就是因果不对头
其实中文的“视界”两个字已经足够清楚了: 可以观察的边界。加个事件强调一下而已。
一句话:事物的因果关系被限制在光速以内。
普物的级别而已。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-5 19:09 | 显示全部楼层

回 30楼(oidoid) 的帖子

百度了一下:

永劫回归(Ewig Wiederkehren),或称相同事务之永劫回归(Ewige Wiederkunft des Gleichen)。是为哲学家弗里德里希尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche)所提倡之思想。究其世界观,经验并非仅有一回,而可藉超人(Übermensch)之意志无线永劫地重复某一瞬间。尼采於其著书『视之,此人!(Ecce homo)』中论述永劫回归(Ewig Wiederkehren)为「盖为可达之最高肯定形式」。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-5 23:35 | 显示全部楼层
谢谢各位大大

话说把楼中提到的其他的几个词Google了一下,无限轨道是履带,爪楊枝是牙签,帝王切开是剖腹产(好吧这个是欧洲人的叫法传到日本

总之真是

话说天地无用这个没找到,日文中是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-5 23:43 | 显示全部楼层
引用第33楼windsense于2013-04-05 23:35发表的  :
谢谢各位大大

话说把楼中提到的其他的几个词Google了一下,无限轨道是履带,爪楊枝是牙签,帝王切开是剖腹产(好吧这个是欧洲人的叫法传到日本

总之真是
.......
运输用语,印在纸箱上的标识,意为不能颠倒
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-4-6 00:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-4-6 00:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-4-6 00:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-4-6 10:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-4-6 10:50 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-30 08:00 , Processed in 0.221481 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表