找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2221|回复: 27

[讨论] 《境界线上的地平线》大家都看哪个组的?

[复制链接]
     
发表于 2012-6-22 22:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
前四话看的是轻国的……不过看着超累…这中文的润色能好点么……
我换个组好了,求推……
小白来此求推文字流畅点的熟肉,大大勿喷……

感谢各位的回帖,开始下流云的熟肉~刚才重新看了下流云版的第四话,果然舒服多了。
不出意外的话二期就追流云的了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-22 22:05 | 显示全部楼层
我当初看得流云
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-22 22:06 | 显示全部楼层
上两周补的,轻国有啥问题么一口气看完挺爽的
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-22 22:07 | 显示全部楼层
UP主传哪个组我就看哪个组……
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-22 22:07 | 显示全部楼层
比幻听还不靠谱的组 楼主眼光真好
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-22 22:09 | 显示全部楼层
第一季看的异域
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-22 22:12 | 显示全部楼层
当时是完结之后看的流云的合集....注释比较详尽, 也基本没看到错翻漏翻...(当然应该有修正..
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-22 22:13 | 显示全部楼层
引用第6楼xinkj007于2012-06-22 22:12发表的  :
当时是完结之后看的流云的合集....注释比较详尽, 也基本没看到错翻漏翻...(当然应该有修正..
没记错的话,第五话有个JUG的注解完全错了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-22 22:15 | 显示全部楼层
一开始看的异域。。。。那文件体积超大,后来换流云了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-22 22:21 | 显示全部楼层
引用第7楼waterwave于2012-06-22 22:13发表的  :

没记错的话,第五话有个JUG的注解完全错了
我记得连载时候就有v2修正了,合集里面没理由还有这个错误
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-22 22:27 | 显示全部楼层
随便抓的LK的,看不懂的地方就自己听了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-22 22:29 | 显示全部楼层
引用第7楼waterwave于2012-06-22 22:13发表的  :

没记错的话,第五话有个JUG的注解完全错了
是JUD.
而且没记错的话翻反了的是RH字幕组不是流云.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-22 22:32 | 显示全部楼层
流云
之前看的是另外一组,但忍不了错翻就换了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-22 22:38 | 显示全部楼层
流云。。
而且我是从境界线知道这组的
EVOL也是他们
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-22 22:44 | 显示全部楼层
流云,这个组就看过这一个......
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-22 23:35 | 显示全部楼层
流云除了人名实在不习惯。我感觉都还不错
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-22 23:36 | 显示全部楼层
下的是流云
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-23 00:28 | 显示全部楼层
引用第11楼浅間・智于2012-06-22 22:29发表的  :

是JUD.
而且没记错的话翻反了的是RH字幕组不是流云.
那我要回去翻翻我是不是下错片了……

一般来说,BDrip的翻译和TV合集的翻译会不会差很多?该考虑下哪个组的BD了。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-23 00:39 | 显示全部楼层
看的流云  自己改了下名字
BD还剩最后一卷  月底就可以收工了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-23 00:41 | 显示全部楼层
流云
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-23 00:43 | 显示全部楼层
流云的,我也说赞
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-23 00:53 | 显示全部楼层
流云的BD(需求外挂字幕)目前只出了3卷,慢慢磨吧。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-23 01:08 | 显示全部楼层
轻国除了照着书都翻不对之外就没什么问题了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-23 11:23 | 显示全部楼层
绿字组....
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-23 11:35 | 显示全部楼层
流云的,当初讨论帖里不少人都推荐这个组的,主要是发布时间与修正时间间隔很短,速度也很快。
这个组的动画算这个看了两部,感觉都挺良心,第一部是龙球改,翻译的名字跟当年海南出版社的一模一样,所以倍感亲切,而且最后那里饭鲁对波还渲染了下字体。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-23 12:01 | 显示全部楼层
不记得了- -
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-23 12:26 | 显示全部楼层
妥妥的看流云啊

轻国那个语句……虽然每一个字都认识可是连成句子就是觉得别扭
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-23 13:08 | 显示全部楼层
流云不解释
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-11 19:06 , Processed in 0.197286 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表