找回密码
 立即注册
搜索
查看: 7621|回复: 66

[列举] [SBL]有哪些字幕组喜欢在顶上吐槽的......

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2012-1-17 01:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 01:47 | 显示全部楼层
就记得极影,分开吐槽起码比乱搞字幕好多了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 01:54 | 显示全部楼层
WOLF
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 02:40 | 显示全部楼层
>男子高中生的日常
这番根本就不好笑
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-17 02:46 | 显示全部楼层
幻龙, 看纸箱的时候偶尔会有吐槽, 而且都挺精辟的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-1-17 07:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-17 07:48 | 显示全部楼层
字幕组又调皮了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 08:45 | 显示全部楼层
华盟姐+1,凉宫春日的那个吐槽版字幕非常有爱,至今记忆深刻
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 09:06 | 显示全部楼层
楼主收集了之后在顶楼更新吧,我好注意一下不去下
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-17 09:17 | 显示全部楼层
幻樱 幻龙......
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 09:27 | 显示全部楼层
LAC,以前翻译质量挺高的,吐槽也还行不是很多,后来没怎么关注了不知道还是不是。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-17 09:41 | 显示全部楼层
HKG
Niceboat 11.5对着风景片侃了20多分钟
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-1-17 09:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-17 10:19 | 显示全部楼层
引用第12楼鸡蛋灌饼于2012-01-17 09:41发表的  :
HKG
Niceboat 11.5对着风景片侃了20多分钟
特意去看了一下
HKG你又赢了……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 10:20 | 显示全部楼层
脑残星和团长的华盟有超高的怨念型吐槽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-1-17 10:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-1-17 10:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 10:27 | 显示全部楼层

回 14楼(qiaogaohhb) 的帖子

我要去看......
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 10:33 | 显示全部楼层
这个问题应该是追踪到某些人头上而不是组织级别的。

曾经搭档过的翻译里有些人喜欢直接把感想或者吐槽写在稿子里。(甚至偶尔有些人在最后会写点小文章的)
不过经过我自己这一关的时候都给过滤掉了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 11:06 | 显示全部楼层
我第一次看到吐槽字幕是HKG的school days
感觉吐槽还是很有味道的···

华盟的团长的话,那个吐槽我看不懂,于是就直接打开字幕把吐槽全删了···

我觉得一般自带吐槽的字幕组不多···要吐槽也就偶尔一句
感觉还能接受···

还没遇到让人很反感的···LZ说的那个也没见到= =
反而倒是不喜欢异X翻译的搞笑片,那个字幕就好像是【这个很好笑啊,你笑啊】这样的感觉···
恶心死了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 11:35 | 显示全部楼层
怎么能忘了当年某个组在做黑礁的时候顶部滚动的长篇大论
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-17 11:40 | 显示全部楼层
顶部吐槽还好,只要不是在下面的翻译里面胡乱翻译就好了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-17 11:42 | 显示全部楼层
HKG的school days 最后血结局时吐槽番茄酱石油什么的很破坏气氛= =
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 11:49 | 显示全部楼层
幻听字幕组有精神一个个吐槽不如把翻译质量搞上去,翻译质量这么烂还把时间花在莫名其妙的吐槽上,真有病
当然不管什么字幕组都比异域的日常强上百倍,我第一次因为一个字幕组而厌恶一部片,现在看别的字幕组做的日常还是不断回忆起异域那恶心的翻译
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-17 11:52 | 显示全部楼层
寒蝉的山寨版
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-17 11:56 | 显示全部楼层
以前看华盟姐的Z三部曲那吐槽还是有点意思
弄成外挂就好了,爱看看不看删
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2012-1-17 12:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-1-17 12:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 12:25 | 显示全部楼层
【幻櫻字幕組】【一月新番】【男子高中生的日常 Danshi Koukousei no Nichijou 】【02】【BIG5_MP4】【480P】【PC&PSP】[无吐槽]
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 12:28 | 显示全部楼层
引用第19楼清浦刹那于2012-01-17 10:33发表的  :
这个问题应该是追踪到某些人头上而不是组织级别的。

曾经搭档过的翻译里有些人喜欢直接把感想或者吐槽写在稿子里。(甚至偶尔有些人在最后会写点小文章的)
不过经过我自己这一关的时候都给过滤掉了。
这。。。这便是爱吧
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-1-17 12:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 12:47 | 显示全部楼层
双语字幕只在日文字幕里用日语频繁吐槽的你们见过没有
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-1-17 12:48 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-17 12:58 | 显示全部楼层
字幕组自带吐槽相当于老婆被别人抢了,这种不爽感
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-1-17 13:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 13:03 | 显示全部楼层
引用第31楼shanzixian于2012-01-17 12:39发表的  :

异域+1 你搞笑可以 但把原版的意思都给换掉 做字幕组最基本的准则都不知道丢哪了 要么就向saber看齐 直接做恶搞多好
异域最牛逼的是能把没有台词的地方给加上台词
比如日常里那条拍肩狗,那本来就是一个梗,结果异域自作聪明还给那条狗配上了台词
这是想表现很了解同类的心还是怎么的我一直搞不明白
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 13:56 | 显示全部楼层
引用第30楼boyctrl于2012-01-17 12:28发表的  :

这。。。这便是爱吧  

有些片子我看完自己当然也有感触,欢乐的桥段也一样想吐槽,
还是在组里人员之间或者论坛等地发表罢了,如今有可以直接写弹幕视频可能这种感情释放的更方便。


但做字幕的时候还是要自己分清楚自己是在干什么而已,有些东西要分开看,
曾经某些片子做到一半哭的不成样子,但最后还是要去坚持完成。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 14:03 | 显示全部楼层
华萌凉宫神吐槽,可惜二期就不做了。我一大怨念啊。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-1-17 14:07 | 显示全部楼层
看片看的正感动的时候突然冒出来一句纯吐槽真的很讨厌.....
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-1-17 14:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-13 01:39 , Processed in 0.262127 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表