找回密码
 立即注册
搜索
楼主: lurenjia

[讨论] 来聊聊最鬼扯的动漫画译名

[复制链接]
发表于 2011-3-29 12:14 | 显示全部楼层
不自覺想到破鞋神二世
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-3-29 12:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-29 12:39 | 显示全部楼层
超人力霸王算不算?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-29 14:54 | 显示全部楼层
女仆咖啡厅这俗译名差点让我错过这好片
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-29 15:03 | 显示全部楼层
引用第110楼南宮太平于2011-03-29 09:48发表的  :
還是那句.....
為什麼你們可以這麼洋洋自得的評論一種用你們不懂語法的文字所翻譯出來的東西?
原名 5个字里 四个汉字 一个假名

为什么翻译出来的名字却完全是另外的东西?这点我实在不明白 望指教
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-29 15:35 | 显示全部楼层
中华小当家
神奇宝贝
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-30 00:56 | 显示全部楼层
hk那边喜欢意译,偶尔参考原标题
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-30 01:11 | 显示全部楼层
引用第29楼吖玖于2011-03-28 13:58发表的 :
机神追女攻略……男儿当入樽……其实我更讨厌人名乱翻译……戴志伟—你大爷的曾志伟吧!!!

方育翔,陈日晃在看着你
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-30 02:23 | 显示全部楼层
呃,想起当年Fate Stay Night还有个恶搞译名来着:菲特,晚上留下来哦~
忘了是哪个字幕组的恶搞了
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-30 03:55 | 显示全部楼层
我觉的谈到港译和台译,还是举例不鬼扯的容易些,尤其是前者的人名和后者的作品名。。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-30 09:20 | 显示全部楼层
港台以前很喜欢把人名翻译本土化,近些年就一般音译了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-3-30 09:48 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-30 10:08 | 显示全部楼层
引用第127楼墩布于2011-03-30 01:11发表的  :

方育翔,陈日晃在看着你

林保全 林有德 这名字不但看着像五好青年 还会让人以为骡子跟舰长是一家人囧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-30 10:09 | 显示全部楼层
橙路 翻译成 古灵精怪
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-3-30 10:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-30 10:38 | 显示全部楼层
我记得以前有个什么《高校女忍者》?好像是这名吧,但是那片里根本没什么忍者,最多算是剑道少女- -
出包王女什么的也觉得有点接受不了,还有各种默示录,什么意思嘛
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-30 10:43 | 显示全部楼层
引用第132楼弹面于2011-03-30 10:08发表的  :


林保全 林有德 这名字不但看着像五好青年 还会让人以为骡子跟舰长是一家人囧

林保全是配音员来的啊。。。多拉A梦的配音员
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-3-30 10:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-30 10:48 | 显示全部楼层
引用第136楼月华刹那于2011-03-30 10:43发表的 :


林保全是配音员来的啊。。。多拉A梦的配音员

林叔还配过李阿宝呢
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-30 11:07 | 显示全部楼层
所有以“总动员”结尾的片子
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-30 12:07 | 显示全部楼层
引用第16楼agitator于2011-03-28 13:24发表的  :
蓝色高达
严重+1
童年阴影...
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-30 20:24 | 显示全部楼层
对于百变小樱里面的李小狼翻译成王小明真的很不解  明明在小狼登场的那一集在黑板上写下了自己的名字“李小狼”  字幕上还写王小明...........
     欺负观众智商么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-30 21:53 | 显示全部楼层
看到第五页才出现“总动员”……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-30 22:10 | 显示全部楼层
机器人
猜猜是什么
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-3-30 22:12 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-3-31 00:39 | 显示全部楼层
柯柏文
麦加登
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-3 00:17 | 显示全部楼层
哥特萝莉霍去病
哥特萝莉辛弃疾
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-3 00:19 | 显示全部楼层
没人提《魔装少女就是本大爷》啊?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-3 00:22 | 显示全部楼层
引用第143楼camio于2011-03-30 22:10发表的  :
机器人
猜猜是什么
到现在也不明白ZEGAPAIN怎么译成这样的,花泽首次主役
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-3 00:33 | 显示全部楼层
台版Halo里各种令人蛋痛的译名,该音译的意译,该意译的音译
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-3 00:38 | 显示全部楼层
参观一下
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-4 14:21 | 显示全部楼层
台版《变异体少女》完全俗套啊
《妖精的旋律》神翻译
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-4 15:31 | 显示全部楼层
《魔力小马》哩?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-4 15:37 | 显示全部楼层
精灵宝可梦
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-4 15:44 | 显示全部楼层
愛上壞壞的死神
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-4 16:08 | 显示全部楼层
地球防卫少年

鸟的,这东西的原名也不是啥看都看不懂的名字吧……
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-4 16:13 | 显示全部楼层
爆粗band友,重金属摇滚双面人,魅影巨神,无聊西餐厅,女仆咖啡厅,破刃之剑,按揭尔毙此
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-4 16:39 | 显示全部楼层
武装机甲、神奇宝贝、宠物小精灵、光能使者、神龙斗士、天鹰战士
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-4 18:15 | 显示全部楼层
百鬼小当家
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-4 19:13 | 显示全部楼层
高达……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-16 02:44 , Processed in 0.207953 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表