找回密码
 立即注册
搜索
楼主: ttttyyt

[其他] 虽然很多人不喜ACG这个汉化组..

[复制链接]
     
发表于 2009-12-19 16:58 | 显示全部楼层
这帖讨论的不是汉化,而是争夺道德制高点
Macro 发表于 2009-12-19 15:45


acg已经发贴说过去的汉化都是排泄物了

当然结合acg发生的某某事,这个“过去”指的是谁嘛……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-12-19 22:04 | 显示全部楼层
你去逛街,店员派送试吃的蛋糕,你吃了一口发现里面有半截苍蝇

因为是免费送你的你就不能骂了,就应该你自己滚了是吗
cipher-lee 发表于 2009-12-19 12:31


其实很多人骂是因为是bus出的才骂的   以前不是都说不管你喜不喜欢都不可以骂汉化组    说翻译质量不是bus出的  圣女贞德   才是烂的极品bus出的还可以玩 圣女贞德 后半部真是要你脑补得极品   本来这个游戏没汉化我也不会去玩 玩了还真是吃了只苍蝇   按这贴很多人的理论可以完全不给面子的狂喷pc汉化组  不知会有多少人回喷我
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-19 22:09 | 显示全部楼层
acg已经发贴说过去的汉化都是排泄物了

当然结合acg发生的某某事,这个“过去”指的是谁嘛……
和谐世界 发表于 2009-12-19 16:58


从DQ9来看,似乎依然是排泄物,进化过的排泄物
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-12-20 09:30 | 显示全部楼层
其实很多人骂是因为是bus出的才骂的   以前不是都说不管你喜不喜欢都不可以骂汉化组    说翻译质量不是bus出的  圣女贞德   才是烂的极品bus出的还可以玩 圣女贞德 后半部真是要你脑补得极品   本来这个游戏没汉化 ...
widy 发表于 2009-12-19 22:04


你可以去看pc汉化组访谈的帖子,没给面子
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-20 09:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 cipher-lee 于 2009-12-20 09:51 编辑
比喻不当,如果能发现有苍蝇,那应该是懂点日语的.....
oyss1225 发表于 2009-12-19 15:03

从前面就一直是几个不懂日语充满自卑感还非要喷别人是优越的
看出这种这种低级的汉化错误需要哪门子日文知识啊

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-12-20 10:12 | 显示全部楼层
从前面就一直是几个不懂日语充满自卑感还非要喷别人是优越的
看出这种这种低级的汉化错误需要哪门子日文知识啊
cipher-lee 发表于 2009-12-20 09:50

总之有他就万事 了!
关闭死亡俱乐部吧!
貌似很B!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-12-20 10:22 | 显示全部楼层
貌似AP也是它汉化的?玩起来还不如日版
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-20 16:55 | 显示全部楼层
从前面就一直是几个不懂日语充满自卑感还非要喷别人是优越的
看出这种这种低级的汉化错误需要哪门子日文知识啊
cipher-lee 发表于 2009-12-20 09:50

这文字太喜感了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-20 16:57 | 显示全部楼层
总之有他就万事 了!
关闭死亡俱乐部吧!
貌似很B!
和谐世界 发表于 2009-12-20 10:12

你竟然不吐槽那句并非十恶不赦

巴士汉化的玩意从来都是自己没玩过的,这我完全能理解
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-12-20 16:59 | 显示全部楼层
从前面就一直是几个不懂日语充满自卑感还非要喷别人是优越的
看出这种这种低级的汉化错误需要哪门子日文知识啊
cipher-lee 发表于 2009-12-20 09:50

哇哈哈哈哈
这销魂的翻译
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-12-20 17:06 | 显示全部楼层
你可以去看pc汉化组访谈的帖子,没给面子
和谐世界 发表于 2009-12-20 09:30



我看了那篇报道没有提到圣女等游戏做的不好  倒是一直在喷别组的不好
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-12-20 17:11 | 显示全部楼层
我看了那篇报道没有提到圣女等游戏做的不好  倒是一直在喷别组的不好
widy 发表于 2009-12-20 17:06


这帖子有说的

此外还有魔界,bus的魔界游戏评价说汉化的和排泄物一样,你可以看看……
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-20 18:12 | 显示全部楼层
从前面就一直是几个不懂日语充满自卑感还非要喷别人是优越的
看出这种这种低级的汉化错误需要哪门子日文知识啊
cipher-lee 发表于 2009-12-20 09:50


没错,
很多汉化质量特别是翻译质量,正常高中毕业的人都能分辨出来,哪需要懂什么日语
其实个人对业余无偿汉化翻译要求也不高,一是翻出来的句子本身基本流畅,没有明显的语义、逻辑结构错误;二是意思能翻到原意的7、8成就够;
那么这样的汉化作品已经值得鼓励和称赞了,可惜现在大部分汉化作品第一点能做到的都不算多。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-12-21 09:48 | 显示全部楼层
汉化小组:ailinzhe&PC汉化组

  简体名称:魔界战记

  发行厂商:Nippon Ichi Software

  游戏类型:S·RPG

  发行日期:2009年10月28日

  游戏容量:512Mbit

  【汉化感言】

  没有ailinzhe就没有这个汉化,所有文本,破解,程序都是他一个人完成的,只是为了自己喜欢的游戏。

  他本人也是第一次做游戏的破解,可能在个别地方会有瑕疵,所以请大家多存档

  做这个游戏也仅仅是因为我们有文本,他有技术,PC以后还是会以PSP汉化为本。

  本次汉化为最终版,发完不管,他因为事业的问题也很忙,估计没空理bug了,请大家多包涵。

  本汉化rom严禁电玩 巴士(TG BUS)网站及其子论坛转载 别问为什么,就是不许。

  策划:ailinzhe

  程序:ailinzhe

  翻译:Jiudo拉宇·达雷登Huacuoye邪恶的ShahAlcispx樱相润大宫 Akatsukisx

  测试:ailinzhe

  特别感谢:桑原静流
————————————————————————————————————————————————


http://forum.tgbus.com/viewthrea ... &extra=page%3D1

[汉化游戏] [NDS] 魔界战记:魔界王子与红色之月(中文汉化版)


该游戏汉化版本的汉化质量低劣,游戏极其容易死机,而且是无规律的。
大部分文字和图片都没有汉化,汉化部分只有少部分文本。汉化质量底下,容易引起玩家对该游戏的厌恶。
因此我个人不推荐玩家下载此汉化版本游戏。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-18 11:27 , Processed in 0.115830 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表