找回密码
 立即注册
搜索
楼主: md2

两岸的游戏译名差异简直大到…………

[复制链接]
发表于 2007-11-27 23:54 | 显示全部楼层
原帖由 GuiltyMoon 于 2007-11-27 20:29 发表


GGXX倒还好,毕竟那两个基男,1个以前呆过骑士团,1个现在还在骑士团


太内涵了!!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 00:24 | 显示全部楼层
原帖由 rk4444 于 2007-11-27 19:19 发表
特工神谍    --     潜龙谍影

心跳回忆----纯爱手礼


純愛手札 不是純愛手禮
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 00:30 | 显示全部楼层
纯爱手札也还是比那个莫名其妙的“心跳纪念品”更叫人能够接受的。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 00:34 | 显示全部楼层
學英文。
學日文。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 00:38 | 显示全部楼层
原帖由 md2 于 2007-11-27 19:02 发表
罪恶工具XX——圣骑士之战
越南大战——合金弹头

懊悔战士
铁甲虫师
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 00:47 | 显示全部楼层
那个谁记得半衰期系列以及MOD:CS的台湾译名吗.
记得十分油菜,可惜忘记了= =
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-11-28 00:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 00:49 | 显示全部楼层
原帖由 forest_noir 于 2007-11-28 00:47 发表
那个谁记得半衰期系列以及MOD:CS的台湾译名吗.
记得十分油菜,可惜忘记了= =


HL台湾就是翻译 《战粟时空》
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 02:00 | 显示全部楼层
原帖由 2djlover 于 2007-11-28 00:49 发表
forest可有ZERG新消息?(英盲)

某某网站公布出来的原画,P的女性


最新的3张游戏截图



请看第二张图的上面

这个应该是·······领主吧

看它的投影,和星际1的比较
小狗中间的一团火,没错是一团火,不要以为这个人族的炮火或者技能,这是迷雾。迷雾是什么?看看两代截图你就会明白了


最后这个华丽的光晕就是小狗变身后的毒铃爆炸效果,连雷神也被撼动

最后是来自官方论坛的一些官方小信息:

目前毒铃(Banelings)的爆炸不会误伤友方单位,也就是说他将变成混战时候的强力武器。另外一个值得注意的战术就是毒铃(Banelings)空投,强杀农民似乎并不比金甲虫效率低
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 02:11 | 显示全部楼层
原帖由 2djlover 于 2007-11-28 00:49 发表
forest可有ZERG新消息?(英盲)

Zerg本周有Overload的截图,估计BLZ很快有新消息发布.
这次可能是游戏杂志先行公布,再挑一个时间更新官网.我本以为会在BLIZZCON两个月内出现的.想不到BLZ这次憋真久.
SC2P啊,呵呵.看情报看这个就行了.我个人还是喜欢去老外的FANS论坛,看他们吐槽~~~

另外这截图里面还出现了医疗兵的曳光弹技能,次技是可以反隐形的.上次BLIZZCON没机会证明这点,我才写不能.

[ 本帖最后由 forest_noir 于 2007-11-28 02:13 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 03:06 | 显示全部楼层
原帖由 Pluto_Shi 于 2007-11-27 22:10 发表


97某场地背景的横幅
拳皇祝贺


补充:香港场景.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 03:12 | 显示全部楼层
街头霸王!皇家骑士团!孖宝兄弟!快打旋风!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 05:15 | 显示全部楼层
水浒传的英文叫All Men Are Brothers
笑傲江湖叫Swordsmen
書劍恩仇錄叫The Book and the Sword
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 07:20 | 显示全部楼层
原帖由 Pluto_Shi 于 2007-11-27 22:10 发表


97某场地背景的横幅
拳皇祝贺



那个地方就是香港= 3=
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 07:43 | 显示全部楼层
原帖由 妄想戦士 于 2007-11-27 19:46 发表


其实都翻译得美妙无比~~~~
尤其是后者~~~
两个译名都很对题~~~


MGS应该翻译成 特工超人大作战
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 08:09 | 显示全部楼层
絕命淒殺
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 08:13 | 显示全部楼层
死到右边去
恶魔五月哭,鬼见愁
风尘英雄
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 08:17 | 显示全部楼层
:awkward:
浪漫沙加=复活邪神
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 08:21 | 显示全部楼层
终结地带翻译成什么了?:``:
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 08:33 | 显示全部楼层
空战奇兵
:awkward:
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 08:35 | 显示全部楼层
:awkward:

燃烧战车这个是港译还是台译?...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 09:09 | 显示全部楼层
FC台译
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 10:07 | 显示全部楼层
原帖由 无色天堂 于 2007-11-27 19:11 发表
拳皇这名字snk自己用的,是不是来自港译就不得而知了。

KOF97香港场景条幅上写着“拳皇助庆好典”(SB日本人真是不懂中国话啊,以为堆汉字就行了),估计出处是这里。

另,燃烧战车比潜龙谍影好一万倍。

[ 本帖最后由 cubesun 于 2007-11-28 10:08 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 10:13 | 显示全部楼层
原帖由 ヒイロ 于 2007-11-28 00:24 发表


純愛手札 不是純愛手禮

刚打算提出
还好翻到第二页有人说了
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 10:19 | 显示全部楼层
没人说老头滚动条么:awkward: :awkward:
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 10:24 | 显示全部楼层
又见月经贴:awkward:


我想知道 xxx总动员 是哪个纱布想出来的
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 10:26 | 显示全部楼层
异度装甲——异域神兵

不知道的人还以为是哪部强者漫
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 10:44 | 显示全部楼层
太空战士10——讲述的是男主角“铁达”和女主角“柔娜”生离死别的爱情故事……:awkward:
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 10:56 | 显示全部楼层
一个是厂商为了产品好卖吸引眼球的译名,一个是爱好者之间约定俗成的译名,怎么比?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 Cary 于 2007-11-28 10:44 发表
太空战士10——讲述的是男主角“铁达”和女主角“柔娜”生离死别的爱情故事……:awkward:


疙瘩掉了一地
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 alann 于 2007-11-28 10:56 发表
一个是厂商为了产品好卖吸引眼球的译名,一个是爱好者之间约定俗成的译名,怎么比?


去~   港台是音译而已
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2007-11-28 12:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 12:50 | 显示全部楼层
原帖由 lizitaisha 于 2007-11-28 12:14 发表


去~   港台是音译而已


我说的是游戏名,不是人名
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 13:50 | 显示全部楼层
原帖由 alann 于 2007-11-28 12:50 发表


我说的是游戏名,不是人名

人名.我又想起了李阿宝,马自护,赖效忠,林有德..真tm有才
回复

使用道具 举报

54110_1 该用户已被删除
发表于 2007-11-28 13:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 16:09 | 显示全部楼层
姐泣

猜猜看这啥游戏



当然这个是非官方命名...不过说不定就会流传百世呢
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 20:02 | 显示全部楼层
原帖由 Cary 于 2007-11-28 10:44 发表
太空战士10——讲述的是男主角“铁达”和女主角“柔娜”生离死别的爱情故事……:awkward:


港漫官方译名:天敌
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-11-28 20:03 | 显示全部楼层
谁爱咋翻译咋翻译:sleep:

我只要改神的翻译>:o
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 20:04 | 显示全部楼层
原帖由 ravage 于 2007-11-28 16:09 发表
姐泣

猜猜看这啥游戏



当然这个是非官方命名...不过说不定就会流传百世呢


深红之泪?
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2007-11-28 20:08 | 显示全部楼层
原帖由 Pluto_Shi 于 2007-11-28 20:04 发表


深红之泪?

不是

大姐姐XXX

那个DMC LIKE游戏
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-23 02:22 , Processed in 0.318965 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表