大贤者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2021-10-20
|
QA讨论:如果中日再次开战,日本能打败中国吗?
If China and Japan go to war again, will Japan defeat China?
2026-05-30 yuan2301
译文简介
美知乎讨论如果中日再次开战,日本能否打败中国....
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
评论翻译
Cailei No.2 FollowChina will achieve the most thorough and final victory at the lowest cost!In fact, the revenge against Japan began long ago. Over the past 40 years, our 1.4 billion people, united as one, have jointly accomplished an epic revenge against Japan, decisively crippling seventeen of Japan's pillar industries and utterly destroying its national destiny!The first half of this revenge has essentially concluded perfectly, and the second half is about to begin!
中国将以最低成本取得最彻底、最彻底的胜利!
事实上,对日本的复仇早已开始。过去 40 年里,我们 14 亿人民团结一心,共同完成了一场史诗般的对日复仇,重创了日本十七个支柱产业,彻底摧毁了其国运!
这场复仇的上半场已基本完美收官,下半场即将拉开帷幕!
2
In the 1980s, Japan was a global industrial powerhouse!Shipbuilding: Japan dominated the world, controlling nearly half of the global market;Home Appliances: Japan reigned supreme globally, with Sony and Panasonic being household names; one in every two home appliances sold worldwide bore a Japanese label;
上世纪 80 年代,日本曾是全球工业强国!
造船业:日本曾称霸全球,占据近半壁市场份额;
家电领域:日本在全球独占鳌头,索尼和松下家喻户晓;全球每售出两台家电,就有一台贴着日本品牌标签;
0
LCD Panels: Japan held an absolute monopoly, once controlling 94% of the global market share and defining the display era;Photovoltaics: Japan was a global leader;High-Speed Rail: Japan was once a world leader;
液晶面板:日本曾形成绝对垄断,一度掌控全球 94%的市场份额,定义了显示时代;
光伏产业:日本曾是全球领军者;
高速铁路:日本曾是世界领先者;
0
Steel: Japan was once the world's leading steel producer, supporting half the world's construction;Construction Machinery: Japan was a global benchmark, representing strength and reliability.Such pinnacle industries are countless and too numerous to recount.
钢铁:日本曾是全球领先的钢铁生产国,支撑着世界一半的建设;
工程机械:日本曾是全球标杆,代表着力量与可靠性。
此类巅峰产业数不胜数,难以尽述。
0
What about today? Home Appliances: Japan has completely withdrawn from the market. Chinese brands, with just the top 5, hold over 60% of the global market share. Moreover, Chinese home appliance manufacturers have launched a counterattack against Japan, with Hisense and TCL accounting for more than half of the domestic market. Sharp was acquired by Foxconn, and Toshiba sold off its white goods and television businesses. The Japanese home appliance industry is dead, completely strangled by China.
今天的情况如何?
家电领域:日本已完全退出市场。中国品牌仅前五名就占据全球超过 60%的市场份额。此外,中国家电制造商对日本发起反攻,海信和 TCL 占据日本国内市场半数以上份额。夏普被富士康收购,东芝出售了白色家电和电视业务。日本家电产业已死,被中国彻底扼杀。
0
Display Panels: Japan's market share has plummeted from 90% to 2.3%, on the verge of disappearing entirely. Today, China's BOE and TCL CSOT are the top two globally, holding an absolute advantage.Shipbuilding: Japan went from being number one globally for 40 years to a paltry 2.8% today. China's shipbuilding industry has dominated globally, holding two-thirds of new orders and maintaining its position as number one globally for over a decade.New Energy: Japan went from global leader to complete elimination. Kyocera and Sharp were global leaders in the past, with a huge technological gap. Today, China holds over 85% of the global market share, with a near-monopoly across the entire industry chain.
显示面板领域:日本市场份额从 90%暴跌至 2.3%,几近消失。如今,中国的京东方和华星光电位居全球前两名,占据绝对优势。
造船业:日本从连续 40 年全球第一,跌至如今仅占 2.8%的份额。中国造船业已主导全球,占据三分之二的新订单,并保持全球第一的地位超过十年。
新能源:日本从全球领先到彻底出局。京瓷和夏普曾是全球领导者,技术差距巨大。如今,中国占据全球超过 85%的市场份额,在整个产业链上近乎垄断。
0
High-speed rail: From the legendary Shinkansen to being completely crushed by CRRC today;Construction machinery: Komatsu and Hitachi Construction Machinery of Japan have been utterly crippled by Sany and XCMG;Steel and metallurgy: Nippon Steel was long ago surpassed by China in every aspect, and today Chinese steel companies single-handedly dominate the global market; ... There are just too many examples to list!
高铁:从传奇的新干线到如今被中国中车彻底碾压;
工程机械:日本的小松和日立建机已被三一重工和徐工集团彻底击溃;
钢铁冶金:新日铁早已在各方面被中国超越,如今中国钢铁企业独自称霸全球市场;这样的例子实在不胜枚举!
0
Over the past forty years, China has single-handedly destroyed seventeen of Japan's pillar industries!This is an epic, righteous, and powerful revenge, fought and won by all Chinese people over a full forty years with one heart and one mind and unwavering determination!China single-handedly dragged Japan from its global pedestal to economic abyss! This resulted in Japan wasting forty years, wages stagnating for decades, young people feeling hopeless, and the national economy gradually declining!
过去四十年,中国以一己之力,摧毁了日本的十七个支柱产业!
这是一场史诗级、正义且强大的复仇,是全体中国人民同心同德、坚定不移,用整整四十年打下来的胜仗!
中国单枪匹马将日本从全球神坛拖入经济深渊!这导致日本虚度四十年,工资停滞数十年,年轻人感到绝望,国民经济逐渐衰退!
0
Japan has only three pillar industries left to prolong its demise.The first is automobiles, Japan's last lifeline.In 2023, China overtook Japan to become the world's largest automobile exporter. Chinese automobiles are now advancing rapidly, and within four years, the Japanese automobile industry will inevitably collapse!
日本仅剩三个支柱产业在苟延残喘。
第一是汽车,日本最后的救命稻草。
2023 年,中国超越日本成为全球最大的汽车出口国。中国汽车如今正高歌猛进,不出四年,日本汽车产业必将崩盘!
0
The second is photoresistThe global market share of photoresist is actually very small, only about $7 billion. But will China leave it to Japan? No! We won't leave Japan with a single profit! By 2025, China will have established a foothold in the low-end photoresist market and made breakthroughs in the mid-to-high-end. Within four years, China will completely dominate the photoresist market!
第二是光刻胶。
光刻胶的全球市场份额其实很小,只有约 70 亿美元。但中国会留给日本吗?不!我们不会给日本留下一分钱的利润!2025 年,中国在低端光刻胶市场站稳脚跟,并在中高端领域取得突破。不出四年,中国将彻底主导光刻胶市场!
0
The third is the sex industryWe don't need this industry. Let Japan rely on the sex industry as its last lifeline, let it linger, and let it be the only unique feature of Japan!And the second half is about to begin! We will inevitably resolve this major threat from Japan; we cannot leave it to our descendants.
第三是色情产业.
我们不需要这个产业。让日本把色情产业当作最后的救命稻草,让它苟延残喘,让它成为日本唯一的特色吧!
而下半场即将开始!我们必将解决来自日本的这一重大威胁,绝不能把它留给子孙后代。
6
On January 6, 2026, China officially implemented controls on dual-use items from Japan, effective immediately. What has been the effect so far?This was a devastating blow to Japan, exacerbating its already dire situation and pushing it to the brink of collapse. The effects were immediate and significant within just three months. This explains Takaichi Sanae's current frenzied provocations against China.How much pain is Japan experiencing now? Let's discuss the most important points.
2026 年 1 月 6 日,中国正式对日本实施两用物项管制,立即生效。迄今为止效果如何?
这对日本是毁灭性打击,使其本已严峻的形势雪上加霜,濒临崩溃边缘。短短三个月内,影响便立竿见影且十分显著。这也解释了高市早苗当前为何疯狂挑衅中国。
日本现在有多痛苦?我们来谈谈最关键几点。
0
First, a direct supply disruption to its military industry shattered its expansion dreams.Major Japanese defense contractors like Mitsubishi, Kawasaki, and IHI have faced a complete supply disruption, cutting off key materials, special metals, and precision components for everything from submarines and destroyers to fighter jets and the Type 12 anti-ship missile. Production lines have been halted, paralyzed, and abandoned.
首先,军工产业直接断供,粉碎了其扩张美梦。
三菱重工、川崎重工、IHI 等日本主要军工企业遭遇全面断供,从潜艇、驱逐舰到战斗机及 12 式反舰导弹所需的关键材料、特种金属和精密部件全部中断供应。生产线已陷入停滞、瘫痪乃至废弃状态。
0
In April of this year, Japanese media outlets such as Sankei Shimbun and Kyodo News reported that the Japanese Ministry of Defense publicly acknowledged that China's supply disruption of key materials is the biggest obstacle and bottleneck to Japan's military expansion plans and weapons development.Without China's rare earth, tungsten, and special metals, Japan cannot manufacture missiles, its fighter jet engines are grounded, its submarines are delayed, and its destroyer projects are stalled, completely hindering its trillion-yen military expansion plan.Fuji Seiko announced that its tungsten powder production is completely blocked at Chinese customs with no timetable for resumption, and production cannot continue.
今年 4 月,日本《产经新闻》、共同社等媒体披露,日本防卫省公开承认,中国对关键材料的断供已成为日本扩军计划与武器研发的最大障碍和瓶颈。
没有中国的稀土、钨矿和特种金属,日本无法制造导弹,战斗机引擎停摆,潜艇建造延期,驱逐舰项目搁浅,其万亿日元的扩军计划全面受阻。
富士精工宣布,其钨粉生产在中国海关被完全封锁,且无恢复时间表,生产已无法继续。
0
Takaichi Sanae publicly stated that the core raw materials for missile manufacturing and fighter jet upgrades are in dire need of, and the military expansion plan is stalled.Japan's so-called doubling of its defense budget and building the strongest navy in Asia have all been scrapped. Now they can't produce anything, their grand promises are worthless, and their military expansion dream has shattered.Secondly, Japan's semiconductor industry, which was previously barely surviving, has now stopped beating, facing a global supply shortage!
高市早苗公开表示,导弹制造和战斗机升级所需的核心原材料极度匮乏,扩军计划陷入停滞。
日本所谓的国防预算翻倍、打造亚洲最强海军等计划全部告吹。如今他们什么都造不出来,宏伟承诺一文不值,扩军美梦彻底破碎。
其次,日本此前勉强维持的半导体产业如今已彻底停摆,面临全球供应短缺的困境!
0
Because core raw materials such as gallium and germanium are over 90% imported from China.Now? Japan's imports from China have dropped to zero!Giants like Shin-Etsu Chemical and JSR have run out of inventory, their 6-inch wafer lines have simply stopped production, and their operating rates have plummeted by more than 20%.
因为镓、锗等核心原材料超过 90%依赖从中国进口。
现在?日本从中国的进口已经降为零!
信越化学、JSR 等巨头库存耗尽,6 英寸晶圆生产线直接停产,开工率暴跌超过 20%。
0
The global chip supply chain has been rocked by a major earthquake; high-end photoresist and high-purity silicon wafers are unavailable even with money.Japan's semiconductor empire has been half-dead in just three months.Third, Japan's last stronghold, the automotive industry, has collapsed, with production cuts across the board.
全球芯片供应链遭遇大地震,高端光刻胶和高纯度硅片有钱也买不到。
日本的半导体帝国,三个月内就半死不活了。
第三,日本最后的支柱——汽车产业也全面崩盘,全线减产。
0
Toyota, Honda, Subaru… these are Japan's bread and butter, but unfortunately… 98% of the permanent magnet materials for automobiles and hybrid vehicles rely on China's heavy rare earth elements.Toyota cuts 40% of its electric vehicle production capacity!Suzuki shuts down multiple production lines!14 domestic production lines temporarily halted!
丰田、本田、斯巴鲁…这些是日本的命根子,但可惜的是……车和混动汽车所需的永磁材料,98%依赖中国的重稀土元素。
丰田削减 40%的电动汽车产能!
铃木关闭多条生产线!
14 条国内生产线临时停产!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
0
Exports plummeted 18% in half a month! In just three months, the automotive industry alone has lost over 660 billion yen!The so-called world's leading automaker, already on the verge of collapse, is now crumbling even faster; without rare earth elements, they can't produce anything!Fourth, the Japanese economy is bleeding profusely, suffering trillions in losses!Due to supply chain disruptions, Japanese manufacturing lost 1.23 trillion yen in the first quarter alone! 50,000 related companies are also in a state of partial shutdown!
半个月内出**跌 18%!仅三个月,汽车产业就损失超过 6600 亿日元!
所谓的全球领先汽车制造商,早已濒临崩溃,如今崩塌得更快;没有稀土元素,他们什么都造不出来!
第四,日本经济大出血,损失高达数万亿!
由于供应链中断,仅第一季度日本制造业就损失了 1.23 万亿日元!5 万家相关企业也处于部分停工状态!
0
Stock prices have plummeted, capital is fleeing, multiple international rating agencies have revised Japan's sovereign credit outlook from stable to negative, corporate financing costs have soared, refinancing has tightened, and a wave of bankruptcies among small and medium-sized enterprises is imminent.A report released by Nomura Holdings, Japan's top think tank, states: If this continues, Japan will lose 2.6 trillion yen annually, its GDP will fall into negative growth, and millions will lose their jobs!Faced with such a devastating blow, what can Japan do? Can it retaliate? It can't retaliate at all! It has absolutely no way to do anything!
股价暴跌,资本外逃,多家国际评级机构将日本主权信用展望从稳定下调至负面,企业融资成本飙升,再融资收紧,中小企业破产潮一触即发。
日本顶级智库野村控股发布报告称:如果这种情况持续下去,日本每年将损失 2.6 万亿日元,GDP 将陷入负增长,数百万人将失业!
面对如此毁灭性的打击,日本能做什么?它能报复吗?它根本无力报复!它完全束手无策!
0
Japan has searched the entire world and cannot find another company that can fill the gap left by China. Japan can only watch helplessly, anxiously, and suffer losses!Faced with absolute industrial power, Japan is now like a venomous snake with its vital point strangled.China's rare earth ban has only been in effect for three months, and Japan is already in this state. What if it drags on for another six months? A year? -- Japan's entire high-end industry will be paralyzed!This is what we call: Although no weapons are used, those who offend China will be punished no matter how far away they are; those who disrupt our surrounding areas will have their lifeline severed!
日本找遍全世界,也找不到第二家能填补中国空缺的企业。日本只能眼睁睁看着,干着急,吃哑巴亏!
面对绝对的工业实力碾压,日本现在就像一条被掐住七寸的毒蛇。
中国的稀土禁令仅实施三个月,日本就已陷入这般境地。若再持续六个月呢?一年呢?日本整个高端产业都将瘫痪!
这便是我们所说的:虽不动用武器,但犯我中华者虽远必诛;扰乱我周边者,必断其命脉!
0
Meanwhile, the chaos in the Middle East created by the United States has further exacerbated Japan's predicament—Japan sources 97% of its oil and 88% of its natural gas from the Middle East; however, the war between the United States and Iran led to the closure of the Strait of Hormuz, causing soaring costs for Japanese manufacturing, paralyzing shipping, skyrocketing electricity prices, and an inflation rate exceeding 3.8%. This has further exacerbated Japan's already struggling economy!We will try our best to avoid military means and bloodshed, and will never easily sacrifice a single Chinese soldier. However, when the time comes to strike, we will not yield an inch; our true killing blow will be using the economy, supply chains, key materials, and industry to gradually drive Japan to its doom and utter collapse.
与此同时,美国在中东制造的混乱进一步加剧了日本的困境——日本 97%的石油和 88%的天然气来自中东;然而,美国与伊朗的战争导致霍尔木兹海峡关闭,造成日本制造业成本飙升、航运瘫痪、电价暴涨,通胀率超过 3.8%。这进一步加剧了日本本已举步维艰的经济!
我们将尽最大努力避免军事手段和**,绝不会轻易牺牲任何一名中国军人。但到了必须出手的时刻,我们寸土不让;真正的杀招,是用经济、供应链、关键材料和产业,逐步将日本推向毁灭和彻底崩溃。
0
We are fully capable of using atomic bombs, missiles, and artillery shells to reduce Japan to ruins, but we prefer to achieve the most magnificent and thorough revenge with the least cost.What does "the least cost" mean? Simply put, it means the precious lives of our soldiers! Even Chinese military dogs are not worth sacrificing to kill a lowly pirate descendant!
我们完全有能力用原子弹、导弹和炮弹将日本夷为废墟,但我们更愿以最小的代价,实现最辉煌、最彻底的复仇。
“最低成本”是什么意思?简单来说,就是我们战士宝贵的生命!就连中国的军犬,也不值得为了杀死一个卑劣的海盗后裔而牺牲!
1
Giovanni Ching Autheman · May 5Quite complete report, bro! It seems Takaichi’s election was a desperate attempt to try with old formulas: some “ Wolfowitzian containtment” (geopolitics), geoeconomics coexisting wih the unwavering Hamiltonism instead of choosing the fair road that was integration but respecting their real place in the world (which is quite honorable), not the dreamed one.I had forgotten some industries like Seiko still existed, which is a symptom on how they degrade themselves by following foreign impositions that Shinzo Abe didn’t like that much just like Ishiba (Takaichi’s party mate).
相当全面的报告,兄弟!看来高市的当选是一次孤注一掷的尝试,试图沿用旧有模式:一些“沃尔福威茨式的遏制”(地缘政治)、地缘经济与坚定不移的汉密尔顿主义并存,而非选择那条公平的道路——即融入世界,同时尊重自己在世界中的真实位置(这其实相当体面),而非梦想中的位置。
我差点忘了精工等一些行业还存在,这正说明了它们是如何通过遵循外国强加的要求而自贬身价的——这种做法安倍晋三并不太认同,石破茂(高市早苗的党内同伴)也一样。
注:“精工”(SEIKO)是源自日本的著名钟表制造商。
0
Garry · May 4Right now, Japan still hold on the soft cultures. The politeness, sweet touches, the micro touches on every products, the animes musics and so on.. China still need to catch up on this.
目前,日本仍保留着其软文化。礼貌、细腻的触感、每件产品上的微小细节、动漫音乐等等…中国在这方面仍需追赶。
Iza · May 4lol, the japanese politeness facade is going down the drain with X direct translation, it was in the news recently. Chinese animes are stunning with better story and better visuals imo. As for the micro touches on products, yeah japan excels at making packagings look luxurious for a single mango or watermelon, but for that price i kinda prefer a dozen more mango thanks.
哈哈,日本人的礼貌面具在 X 的直译下彻底崩塌了,最近新闻里都报道了。我觉得中国动漫在剧情和画面上都更惊艳。至于产品细节,日本确实擅长把单个芒果或西瓜的包装做得奢华,但那个价格我宁愿多买一打芒果。
0
Cailei No.2· May 4Japan spends trillions of dollars annually on promotional activities, including those you mentioned. Their aim is to attract foreign tourists. However, since Chinese tourists stopped visiting Japan, the country doesn't seem to have seen a surge in new visitors.Pro-Japan countries should send more citizens to Japan for tourism in order to revitalize Japan's tourism industry.
日本每年在各类宣传推广活动上花费数万亿日元,其中也包括你提到的那些。他们的目的是吸引外国游客。然而,自从中国游客不再前往日本后,该国似乎并未迎来新的游客潮。
亲日国家应派遣更多公民赴日旅游,以振兴日本的旅游业。
0
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
|