找回密码
 立即注册
搜索
查看: 7973|回复: 53

[新闻] 黄泉使者 TV动画化

[复制链接]
     
发表于 2025-7-6 08:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
官网:https://yominotsugai.com/
官推:https://x.com/tsugai_official/

◈♢━━━━━━━♢◈
  原作:荒川弘
      黄泉のツガイ
     TVアニメ化決定!
◈♢━━━━━━━♢◈

抗え、その運命に。

キャラクターデザイン:新井伸浩による
描き下ろしティザービジュアルを解禁!
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2025-7-6 08:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 Piano-Forest 于 2025-7-14 15:19 编辑

特报PV:https://youtu.be/z5Hsd0kPshs

スタッフ
原作:荒川弘(掲載 月刊「少年ガンガン」スクウェア・エニックス刊)
監督:安藤真裕
シリーズ構成:高木登
キャラクターデザイン:新井伸浩
音楽:末廣健一郎
プロダクション・スーパーバイズ:ボンズ
アニメーション制作:ボンズフィルム



回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2025-9-13 19:22 来自手机 | 显示全部楼层
CAST解禁PV:https://youtu.be/Y5AtJer5rRo

ユル:小野賢章​
アサ:宮本侑芽​
デラ:中村悠一​
ガブちゃん:久野美咲​

回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2025-10-10 00:11 | 显示全部楼层
2026年4月连续两季度放送


先导PV:https://youtu.be/gSzBX2LXNjw

2026年4月より連続2クールで放送

スタッフ
原作:荒川弘(掲載 月刊「少年ガンガン」スクウェア・エニックス刊)
監督:安藤真裕
シリーズ構成:高木登
キャラクターデザイン・総作画監督:新井伸浩
ツガイデザイン:杉浦幸次・伊藤嘉之
色彩設計:後藤ゆかり
美術監督:大西達朗
美術設定:多田周平・小木斉之
3D監督:佐々木瑞生
撮影監督:張盈穎
編集:髙橋歩
音響監督:若林和弘
音響効果:緒方康恭
音楽:末廣健一郎
プロダクション・スーパーバイズ:ボンズ
アニメーション制作:ボンズフィルム

◆キャスト
ユル:小野賢章​
アサ:宮本侑芽​
デラ:中村悠一​
ガブちゃん:久野美咲

回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2026-2-2 20:06 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-2-3 08:31 | 显示全部楼层
原作是真好看,发便当发得也好果断
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-2-3 22:23 | 显示全部楼层
漫画就是稳扎稳打的好看,故事和设定你说有什么新意那当然没有,但牛姨就是能讲的好看,而且东村出身的人那种异常的三观也表现得很有趣。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-2-3 23:27 | 显示全部楼层
跑去看了眼,盗版站都有9本了,画得好快阿
回复

使用道具 举报

发表于 2026-2-4 12:15 | 显示全部楼层
刚开始连载追过,后来不知道为什么汉化停了就忘了,可能被买了?
一直幻视男主是阿尔,妹妹是大佐性转,小红帽是豆丁性转
回复

使用道具 举报

发表于 2026-2-4 12:40 | 显示全部楼层
牛姨的作品自从之前雷电18出过事情之后在国内就没人敢明着搞了吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-2-4 13:15 来自手机 | 显示全部楼层
这黑发姐姐好帅啊,以荒川弘那个整体土土的风格来说算是相当有时髦值的了,男主角发型也挺酷
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2026-4-4 21:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 Piano-Forest 于 2026-4-12 19:03 编辑

·演出:清水洋
·作画監督:尾﨑有紗
·作画監督:力石翔
·作画監督:宮川桃果
·演出:鴨居知世
·作画監督:横山隆
·作画監督:五月麻帆
·作画監督:畑島つばさ
·作画監督:小谷杏子
·作画監督:阿部愛由美
·作画監督:宮井加奈
·作画監督:荒木弥緒
·作画監督:菅野宏紀
·キャラクターデザイン・総作画監督:新井伸浩
·監督:安藤真裕
·原作:荒川弘


















回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-4 22:34 | 显示全部楼层
这个漫画你要说有啥新的东西那是没什么
但是作者的技巧太高了一直引诱你往下看
比如看第一话我看了两页感觉太土了,但是就在你要点X之前突然抛出一个悬念引导你看下去。
在前几话里,基本上精准的卡住你要抛弃这部漫画的节点给你一个反转加上一个大悬念。
然后不知不觉你就看下去了。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2026-4-5 00:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 Piano-Forest 于 2026-4-5 01:21 编辑

BD八卷共二十四话
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-5 01:16 来自手机 | 显示全部楼层
第八卷啊,正好拷贝的台版也断在八卷,后面还没人传。虽然我买了台版,但不是很想拆自己的书
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-5 09:08 | 显示全部楼层
还是做的不错的超出预期
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-5 10:51 来自手机 | 显示全部楼层
设置悬念和反转的技法一眼老道成熟,真妹妹看PV像个酷姐,结果还玩了一把反差萌,很有感觉哦
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-5 11:50 | 显示全部楼层
没看过漫画,看了第一集
还以为是时空穿梭,原来是真假妹妹吗
难道是古典的以为自己是好人结果是被洗脑催眠进了反派老窝的展开吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-5 12:04 | 显示全部楼层
飞机出来的时候我真懵逼了,悬念拉满的第一集好爽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-5 12:58 来自手机 | 显示全部楼层
不愧是老牌fifa作者,水平还是稳的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-5 13:02 来自手机 | 显示全部楼层
反华老母登还是喜欢玩血腥这一套啊   
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2026-4-5 22:11 | 显示全部楼层
https://x.com/i/status/2040444645105349060
1話〜ッ!放送おめでとうございます!!



https://x.com/i/status/2040449734939476103
黄泉のツガイ1話ご視聴ありがとうございました!
原画で参加させていただきました!
毎カット素晴らしい修正が入っていて眼福な日々で、本当に勉強になりました!何より楽しかったです!!!
これからの話数もよろしくお願いいたします!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-5 22:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 灵魂收割机 于 2026-4-5 22:15 编辑

“使者”是把“ツガイ”看成“ツカイ”的错译吗
回复

使用道具 举报

发表于 2026-4-5 22:39 | 显示全部楼层
结界破开那一段和下界的对比让我幻视几秒烏は主を選ばない
回复

使用道具 举报

发表于 2026-4-5 22:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crunch_ll 于 2026-4-6 00:15 编辑
灵魂收割机 发表于 2026-4-5 22:13
“使者”是把“ツガイ”看成“ツカイ”的错译吗

看了下有翻译的版本,动画本篇内容也是用“使者”来指代这作里面类似使魔的设定,至于ツガイ要直译成能看的中文标题难度还是挺高的
回复

使用道具 举报

发表于 2026-4-5 23:32 | 显示全部楼层
啃生啃了三四本吧,虽然故事很扎实但是人设实在是太太太土了终究没撑下去,动画再看看好了
回复

使用道具 举报

发表于 2026-4-6 14:47 | 显示全部楼层
ツガイ要接地气一点的话直接翻成对子不是挺好
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-6 15:07 | 显示全部楼层
香港的官方译名是「黄泉双使」
回复

使用道具 举报

发表于 2026-4-6 16:40 | 显示全部楼层
ツガイ确实翻成二人组合适,石像两人主人公兄妹也是两人
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-7 01:49 | 显示全部楼层
漫画看了两卷,草十郎if线
回复

使用道具 举报

发表于 2026-4-7 03:50 | 显示全部楼层
能提一嘴“**在哪里”吗?
我倒是觉得居然没封杀这作者也是醉了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-7 09:00 来自手机 | 显示全部楼层
千恋万花 发表于 2026-4-6 15:07
香港的官方译名是「黄泉双使」

bangumi的主要中文名已经改成这个了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-7 09:18 | 显示全部楼层
管理员我不敢了 发表于 2026-4-7 09:00
bangumi的主要中文名已经改成这个了

我昨天顺手改的,今天又被改回去了(
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-7 10:03 来自手机 | 显示全部楼层
老牌作者的作品就是有这种驾轻就熟的节奏感,对于如何吸引人看下去很有心得,信息量一集顶别人两集。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-7 10:11 来自手机 | 显示全部楼层
俺也一样,都准备关了结果直升机螺旋桨声音给拉回来了

—— 来自 Xiaomi 23013RK75C, Android 15, 鹅球 v3.5.99
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-7 14:31 来自手机 | 显示全部楼层
千恋万花 发表于 2026-4-7 09:18
我昨天顺手改的,今天又被改回去了(

只有港版漫画的译名是《黃泉雙使》
动画是木棉花代理整个亚洲区域版权,和台湾一样都叫《黃泉使者》
拿漫画译名去改动画的main译名你自己是不是搞错了什么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-7 14:37 来自手机 | 显示全部楼层
灵魂收割机 发表于 2026-4-5 22:13
“使者”是把“ツガイ”看成“ツカイ”的错译吗

ツガイ在作品中作为名词就全是翻成使者

作品的底层设定就是使者全是成对的,所以这么翻也没什么问题
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-7 14:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 千恋万花 于 2026-4-7 14:43 编辑
azbhg1 发表于 2026-4-7 14:31
只有港版漫画的译名是《黃泉雙使》
动画是木棉花代理整个亚洲区域版权,和台湾一样都叫《黃泉使者》
拿漫 ...

单纯从官方译名(无论动画还是漫画)里挑了个更合适的而已,另外也不是所有地方的动画译名都用的「黄泉使者」,香港的 viu 还是用的和香港漫画译名一致的(应该是香港木棉花定的?)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-7 15:04 来自手机 | 显示全部楼层
千恋万花 发表于 2026-4-7 14:39
单纯从官方译名(无论动画还是漫画)里挑了个更合适的而已,另外也不是所有地方的动画译名都用的「黄泉使 ...

那我孤陋寡闻了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-4-7 19:41 | 显示全部楼层
好动画,比一些垃圾好太多了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2026-4-13 01:15 , Processed in 0.058319 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表