找回密码
 立即注册
搜索
查看: 8741|回复: 69

[讨论] 为啥现在有好多音译的名字用菈这个字

[复制链接]
头像被屏蔽
     
发表于 2021-7-25 13:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 13:06 来自手机 | 显示全部楼层
“沙”“莎”,“西”“茜”,罗“萝”,不知道什么时候,艹头被默认为女性名字翻译常用字
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 13:11 | 显示全部楼层
巴特爱素子 发表于 2021-7-25 13:06
“沙”“莎”,“西”“茜”,罗“萝”,不知道什么时候,艹头被默认为女性名字翻译常用字 ...

莎士比亚想要扣鹅。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 13:14 来自手机 | 显示全部楼层
慈禧 发表于 2021-7-25 13:11
莎士比亚想要扣鹅。

没毛病,我小时候以为他是她
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-7-25 13:20 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2021-7-25 13:25 | 显示全部楼层
我在第十二版新华字典的app里都找不到菈这个字,所以我觉得根本没几个人会知道这个字是大萝卜
如果不是特别容易产生不必要的联想,现代大陆译名确实习惯把女性的名字译成加草字头的字
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-7-25 13:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 13:28 | 显示全部楼层
边缘中心 发表于 2021-7-25 13:25
我在第十二版新华字典的app里都找不到菈这个字,所以我觉得根本没几个人会知道这个字是大萝卜
如果不是特别 ...

@萨博
回复

使用道具 举报

发表于 2021-7-25 13:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 边缘中心 于 2021-7-25 13:39 编辑

萨这个字在现代汉语几乎就只有做名字的用法,是所有sa发音的字里最适合的。而且萨博这个名字太男了

换个例子,比如伊萨和伊撒,你觉得哪个看着更像女性的名字
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 13:43 | 显示全部楼层
出包的菈菈,当时就不懂为什么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 13:45 来自手机 | 显示全部楼层
有些人翻译女性名字一定要凑草字头绞丝旁女字旁
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 14:14 | 显示全部楼层
确实是,按照标准的大陆音译表,是没有菈这个字的,换句话说不是规范音译。使用估计是为了保证辨识度?
不过芭、娃、玛、娜、莉、丽确实是音译表上对应女性版的巴、瓦、马、纳、利、里的词,如果用这几个还是完全没毛病
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 14:58 来自手机 | 显示全部楼层
巴特爱素子 发表于 2021-7-25 13:06
“沙”“莎”,“西”“茜”,罗“萝”,不知道什么时候,艹头被默认为女性名字翻译常用字 ...

茜 本来还没西音捏   找谁说理去
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 15:18 来自手机 | 显示全部楼层
韦斯帕芗,罗马皇帝,也是用了个很奇怪的草字头子,算是突出个性?还有俾斯麦,也是用了个很冷门的单人旁字
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 16:17 | 显示全部楼层
反例也不是没有,比如雾雨魔理沙,zun用的就是沙而不是莎,但是粉丝叫绰号时又很容易叫成莎莎
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 16:47 | 显示全部楼层
什伐赤 发表于 2021-7-25 15:18
韦斯帕芗,罗马皇帝,也是用了个很奇怪的草字头子,算是突出个性?还有俾斯麦,也是用了个很冷门的单人旁字 ...

早期翻译的时候不算很冷门,比如俾路支
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 17:34 | 显示全部楼层
asami 发表于 2021-7-25 13:43
出包的菈菈,当时就不懂为什么

这个估计是因为拉拉第一不太“雅”,第二让人联系到女同性恋,所以换同音字回避一下?反正我感觉换草头的菈看起来可爱多了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 17:44 | 显示全部楼层
萝卜片女角名字用意思是大萝卜的字,好像没毛病
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 18:22 | 显示全部楼层
nice女武神 发表于 2021-7-25 14:58
茜 本来还没西音捏   找谁说理去

谁让小学教了一堆上形下声左形右声等等然后一堆这之外的字
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 18:40 | 显示全部楼层
枫哥䒜芘
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 18:47 | 显示全部楼层
感觉是4v那边的翻译习惯
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-7-25 21:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 21:32 来自手机 | 显示全部楼层
老纪 发表于 2021-7-25 21:13
不是吧,不是一直叫xixi公主吗?

茜这个字本来一直读qian啊,直到被翻译外文女名的人盯上,硬生生造出xi这个音
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 22:09 来自手机 | 显示全部楼层
茜茜公主立大功
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 22:23 | 显示全部楼层
好像民国时期就已经登报讨论过,为什么女性名字一定要带花花草草
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 22:25 | 显示全部楼层

罚抄100遍葑䔅䒜芘
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 22:34 | 显示全部楼层
鲁迅吐槽过翻译西洋女性名字的时候,老爱加些草头、丝边、女旁。

看起来鲁迅输了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 22:49 | 显示全部楼层
慈禧 发表于 2021-7-25 13:11
莎士比亚想要扣鹅。

莎士芘娅
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 22:54 | 显示全部楼层
如果是扶他,是不是要翻译成:沙士比娅
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 23:44 | 显示全部楼层
艹字头和女性名称绑起来总觉得有点邪恶
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-25 23:55 | 显示全部楼层
万能咖啡姬 发表于 2021-7-25 17:34
这个估计是因为拉拉第一不太“雅”,第二让人联系到女同性恋,所以换同音字回避一下?反正我感觉换草头的 ...

我觉得可能是因为“拉拉”看起来不像一个专有名词
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-26 00:04 | 显示全部楼层
用在音译名字里的字有几个是考虑了汉字的原意的?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-26 00:08 | 显示全部楼层
看上去更有逼格
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-26 00:09 | 显示全部楼层
道理我都懂,但假如翻译女性人名时不加个草字头绞丝旁,怕是看外国小说时记名字的时间得是原来的两倍长
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-26 07:20 来自手机 | 显示全部楼层
菈丝噗亲
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-26 07:52 来自手机 | 显示全部楼层
老纪 发表于 2021-7-25 21:13
不是吧,不是一直叫xixi公主吗?

对  就是这个嘻嘻公主开的头  给茜这个字加了西音
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-7-26 09:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2021-7-26 10:06 来自手机 | 显示全部楼层
引用第18楼月夜凝雪于2021-07-25 20:22发表的  :
引用:nice女武神 发表于 2021-7-25 14:58茜 本来还没西音捏   找谁说理去谁让小......

茜确实形声字啊,只是也许古代西读qian吧

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-7-26 10:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 timerrr 于 2021-7-26 10:54 编辑

不是,我琢磨着人家日本汉字本来就是这么写的,又不是假名,你还给换了不成?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2021-7-26 12:16 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-7-15 03:46 , Processed in 0.120559 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表