半肾
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2020-6-27
|
发表于 2021-7-3 14:17
来自手机
|
显示全部楼层
不过真的想吐槽台词,台词谁负责的?木头?没人提醒他很多台词太书面了吗?而且有点英语化的感觉。
尤其是这一句
“保护我,我需要一个不被打断的五秒,还有一次传送”
这里我第一时间没搞懂她说的啥意思,不过看到五秒和传送大概能懂她要干啥。这句话整体顺序和逻辑是相反的,逻辑应该是
“还有一次传送”->“我需要一个不被打断的五秒”->“保护我”。
哪怕这里的顺序是有意为之,句子内部也有问题,什么叫“一个不被打断的五秒”,给我的话我会写成“我需要五秒不被打断”或“我需要不被打断五秒”,“还有一次传送”只看结构的话会理解成和前面的五秒并列,变成“我需要…五秒和一次传送”,换成“还能传送一次”更好理解。
不过回头看看,原句以名词为主确实更有气势一点,我肯定是个外行,真要修改台词肯定有更好或更激进的方案,只是台词问题都这么明显了,没人提醒木头吗?记得大电影时,扩大一波受众后就有人提到过台词问题,团队里没人注意到吗?
—— 来自 Xiaomi M2012K11AC, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1 |
|