找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 紫枫 VOL.3

现在到底哪几个字幕组属于比较烂的?

[复制链接]
头像被屏蔽
     
发表于 2005-12-6 09:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-8 10:16 | 显示全部楼层
最初由 紫枫 VOL.3 发表
[B]恩,实质上确实如此,但是,也许我很自私,但是想让自己看到质量更高的动画有错么?现在字幕组确实太多,优胜劣汰是肯定的,同一种东西有多种不同的版本,大家当然是会根据自己需要或质量好坏来选择,总不可能说你种菜很辛苦我为了中国菜市场的发展考?.. [/B]


我的看法:大家又不都是“高慧勤”……哪里日翻那么出色啊

看压缩视频本来就是一件妥协的事情,字幕这家看不懂换另一家好了,实在没有必要揪出来打的必要(当然,抄袭,机翻,挂名除外)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-12-8 11:03 | 显示全部楼层
漫游,花园,枫雪看得最多。
HKG虽然质量好,可惜它翻的片子我大部分不感兴趣。
再来就是X2和KTKJ
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-12-8 12:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-8 13:18 | 显示全部楼层
最初由 Leighton 发表
[B]那提醒一下大家,叫大家不要浪费时间和电费去下载那些烂字幕组的“作品”,这样也不对吗?... [/B]


不用办信用卡,不用通过代理,也不用坐飞机去日本……

那些电费和所谓的时间就容不得浪费了?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-8 13:27 | 显示全部楼层
最初由 samipeterpan 发表
[B]不用办信用卡,不用通过代理,也不用坐飞机去日本……

那些电费和所谓的时间就容不得浪费了?... [/B]


你好象X得^F在@拥娜兆雍芄s似的?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-8 14:20 | 显示全部楼层
买PS2翻版也要买读盘好的啊
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-8 14:31 | 显示全部楼层
借地问一下,<我的女神>TV第一季哪个字幕组比较好
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-8 15:44 | 显示全部楼层
最初由 斐ヒカル 发表
[B]借地问一下,&lt;我的女神&gt;TV第一季哪个字幕组比较好 [/B]

那个不是有FW的么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-12-8 15:56 | 显示全部楼层
蛮喜欢HKG

因为有假面~~OTL
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-8 17:19 | 显示全部楼层
漫猫烂+1
为什么我一定要看漫猫320KCBR12D音效的shuffle……
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-12-8 18:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-12-8 18:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-8 18:55 | 显示全部楼层
最初由 DeepSearch 发表
[B]那个不是有FW的么 [/B]


之前看了极影的,但没有刻盘,现在要重新刻,迎接第二季的到来

谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-8 22:43 | 显示全部楼层
那个叫什么4E的...特烂
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-9 11:55 | 显示全部楼层
最初由 CloudPRC 发表
[B]你好象X得^F在@拥娜兆雍芄s似的? [/B]


光荣-__,-    给个理由吧……要不阁下就自己加个“臆断”吧……


最初由 Leighton 发表
[B]我也不大清楚,不过在坐那么多人好像只有阁下一人浪费得起吧

人生在世,稳食艰难啊,后生仔 [/B]


搞了笑了……先看看那些发布不过一星期就么种的BT资源再说吧

这时间还真浪费不起啊-_-b 下完这个就赶场下那个去了……555
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-12-9 12:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-9 15:18 | 显示全部楼层
最初由 Leighton 发表
[B]好吧,你能不能解释一下你想表达什么?
是:因为字幕组很辛苦,所以再烂我们都应该将就着看,不要出声吗?... [/B]


别瞎臆断OK?……现在资源同质化,哪里有独断的?这家不成换那家,就那点所谓的宝贵时间没法说事……

把字幕组拿来批斗的时候先想想自己做过什么,如果真为人家着想就去字幕组的论坛提意见……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-12-9 16:31 | 显示全部楼层
最初由 浪人 发表
[B] 果冻的字幕很渣,速度也不快 [/B]

最近追《凉风》,还就是果冻和轩枫最快
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-9 18:33 | 显示全部楼层
好惊,K大居然没出现……偶最期待K大的发言啊-A-
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-9 19:45 | 显示全部楼层
最初由 samipeterpan 发表
[B]别瞎臆断OK?……现在资源同质化,哪里有独断的?这家不成换那家,就那点所谓的宝贵时间没法说事……

把字幕组拿来批斗的时候先想想自己做过什么,如果真为人家着想就去字幕组的论坛提意见……... [/B]

同样的结果,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-9 20:55 | 显示全部楼层
最初由 samipeterpan 发表
[B]别瞎臆断OK?……现在资源同质化,哪里有独断的?这家不成换那家,就那点所谓的宝贵时间没法说事……

把字幕组拿来批斗的时候先想想自己做过什么,如果真为人家着想就去字幕组的论坛提意见……... [/B]

忍不住回一贴正经的

为人家着想,开什么玩笑,我想看谁的就看谁的,他们好坏与我何干,我有什么责任去给他们"做点什么"?我的同情心还没有廉价到这个份上.我的时间就是宝贵,我就是浪费不起,怎么地,一百万是钱,一毛钱就不是钱啦?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-12-9 21:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-9 22:23 | 显示全部楼层
最初由 斐ヒカル 发表
[B]之前看了极影的,但没有刻盘,现在要重新刻,迎接第二季的到来

谢谢 [/B]

说来 现在除了极影 其他版本也不好下到了


另外 同学 你头像的全图 放一下吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-12-9 22:34 | 显示全部楼层
最初由 银狼 发表
[B]那个叫什么4E的...特烂 [/B]

就这个字幕组的 夏娜 实在有点不能忍受了
不知道什么时候跑出来的一个字幕
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-10 11:04 | 显示全部楼层
最初由 破军星 发表
[B]忍不住回一贴正经的

为人家着想,开什么玩笑,我想看谁的就看谁的,他们好坏与我何干,我有什么责任去给他们"做点什么"?我的同情心还没有廉价到这个份上.我的时间就是宝贵,我就是浪费不起,怎么地,一百万是钱,一毛钱就不是钱啦?... [/B]


说与做只可选一项,就是这样简单
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-10 14:26 | 显示全部楼层
最初由 风の小包子 发表
[B]说来 现在除了极影 其他版本也不好下到了


另外 同学 你头像的全图 放一下吧 [/B]


全图

http://flypicture.com/bin/?id=rd7xmqjZ
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-12-10 16:11 | 显示全部楼层
看着不爽就说出来,有什么不对吗?
当然,我做的可能比他更烂,但毕竟我不是做字幕的。就算是为人民服务也要敬业啊!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-12-10 18:02 | 显示全部楼层
其实哪个来得快,哪个种子多,方便下,那就行了
翻译质量完全不重要

也不要以为大字幕组的质量就能每个地方都能做到位
Shuffle!里一个\"deja vu\"就没看到有哪个大字幕组翻出来的,倒是一个小字幕组做到了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2005-12-10 22:30 | 显示全部楼层
现在发现 学好日语 自己能听懂才王道
有些东西 翻出来以后就达不到原作的效果
不过很怨念的是 偶日语识别不能 只能寄希望于字幕组了
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-10 23:47 | 显示全部楼层
最初由 斐ヒカル 发表
[B]全图

http://flypicture.com/bin/?id=rd7xmqjZ [/B]


嗯。。。原来如此
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-10 23:57 | 显示全部楼层
最初由 Rufus 发表
[B]其实哪个来得快,哪个种子多,方便下,那就行了
翻译质量完全不重要

也不要以为大字幕组的质量就能每个地方都能做到位
Shuffle!里一个&quot;deja vu&quot;就没看到有哪个大字幕组翻出来的,倒是一个小字幕组做到了 [/B]


--这词好久以前是因为luna sea的一首老歌名去找的,还跑去外语书店....现在啊,牵上狗狗就能查了...寒...
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-11 19:10 | 显示全部楼层
珍惜生命,远离字幕制作
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-11 19:15 | 显示全部楼层
说来说去字幕组不过是个名头,重要的还是里面做的人
hkg之前还不是烂得够呛,来了几个不错的翻译就农奴翻身把歌唱
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-12 13:28 | 显示全部楼层
其实我们都没资格来评论谁好谁坏
你要是不满意一家可以去另一家,或者干脆去看片源
如果你不懂日语的话,到头来还不是需要别人的帮助
我知道做字幕是很辛苦的,而且谈不上任何酬劳,全凭兴趣支撑着,当然也不排除少数盈利的

所以我认为 提意见是好的....
但是不能单单的说这个不好,那个也不行...积极性全被你一句话给打击了
-----------------
一点拙见....不到之处还望原谅......
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-12 14:57 | 显示全部楼层
稍微有一点批评的话就马上把义务啊 兴趣啊 酬劳啊什么扯出来,很多字幕组都这样

不过似乎可以理解……orz
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-7-12 18:21 , Processed in 0.376870 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表