找回密码
 立即注册
搜索
楼主: muderx

[列举] 感觉动漫中日本人起的中文名有固定的模式

[复制链接]
     
发表于 2017-10-14 13:46 | 显示全部楼层
海鸟封 发表于 2017-10-14 13:03
马德华当时在大陆比刘德华出名。

不太了解马德华,刘德华的爸爸是因为喜欢马德华所以给孩子取名刘德华么
这种取名人名字的在国内远不如日本常见
像是《touch》火的时候,取达也这个名字的新生儿数量当年排名就是第一位的。
像是 大辅 ,以及 和也 都是这个情况,大家都跟着名人起名,这个名字当年排名就是第一位。
国内没有这么夸张吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 14:01 | 显示全部楼层
至今看日本作品觉得名字好听还正常的就是黑塔利亚的王耀了……
真是个正常的不得了的名字
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 14:03 | 显示全部楼层
compass01 发表于 2017-10-14 12:09:04
据我所知,只有中国人避讳已有的名字并热衷于发明新名字。大多数文化取名字都是从固定列表里挑一个。 ...
中国姓少啊,外国人可以靠姓氏区分人,名字只要不和亲戚朋友重复就够了

  -- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 14:14 来自手机 | 显示全部楼层
干蛇罗,感觉像从西域记里摘出来的。
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-14 14:40 | 显示全部楼层
momol 发表于 2017-10-14 02:32
说一个比较奇葩的BL游戏《帝国千战记》,用日本人认为时髦值高的汉字组合出来的,却让中国人感觉莫名的名字 ...

朱绯真还是可能存在的名字,主要是大部分姓太少见或者可能没有,其次燕旺珂和雷穿基的用字搭配古怪
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-14 14:43 | 显示全部楼层
sacodina 发表于 2017-10-14 10:09
所以老虚起得不错?孔瑞丽,刘豪军,朱笑嫣,吴荣成什么得都算正常中式名字 ...

但像孔涛罗的名字,一般中国会把涛字放最后,比如四代目
另外像樟贾宝和斌伟信,就是名字的常用字出现在姓里了,导致姓名不像正常姓名,如果能照着百家姓先选姓再取名可能好点
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-14 14:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-14 15:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 15:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 玖羽 于 2017-10-14 15:20 编辑
月夜凝雪 发表于 2017-10-14 15:05
雪梅一般是寓意坚强坚韧,偶然走出大街喊一句都能有回应你的吧,我家就有一个

雪梅的问题是名字里用花名(或者说,任何俗套美字)除非搭配很好否则一定显土,这属于对文化环境不了解
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 15:16 | 显示全部楼层
iloveshinji 发表于 2017-10-14 14:43
但像孔涛罗的名字,一般中国会把涛字放最后,比如四代目
另外像樟贾宝和斌伟信,就是名字的常用字出现在 ...

这就是脱离语境导致缺乏语感,你说中国人有没有可能叫朱绯真或孔涛罗,有可能,但看起来就是怪
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 15:18 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 海鸟封 于 2017-10-14 15:21 编辑
SakuraAyane 发表于 2017-10-14 10:40
反正都是那个套路,要么极为常见的几种,刘,李,王感觉很常见,要么莫名其妙的,比如凰,你怎么不用黄?虽 ...

五姓七望
起崔姓的作者可能对隋唐史有过一定的兴趣吧,不过起的名确实有点尴尬,没有那股韵味。
至于雪梅这类名字在六十到八十年代在国内是很流行的,和现在给小孩子起什么子轩,雨涵,梓轩之类的差不多,由于当时偷渡去霓虹或者文化交流带来的影响,这一类现在的人觉得不够时髦的名字之所以在日本作品里被大量使用是初次接触的印象残留所造成的。
交大也做过统计
http://news.sjtu.edu.cn/info/1005/319582.htm
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 15:23 | 显示全部楼层
海鸟封 发表于 2017-10-14 15:18
五姓七望
起崔姓的作者可能对隋唐史有过一定的兴趣吧,不过起的名确实有点尴尬,没有那股韵味。
至于雪梅 ...

1964年的《红梅赞》,受这个影响那二十年的人很喜欢用雪里的梅花(雪梅、冬梅、红梅)这个意象
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 15:49 来自手机 | 显示全部楼层
玖羽 发表于 2017-10-14 15:15
雪梅的问题是名字里用花名(或者说,任何俗套美字)除非搭配很好否则一定显土,这属于对文化环境不了解 ...

用梅、兰、菊、萍起名从六七十年代起就很流行,我读中学时大部分女老师名字里有这几个字,中学大学同学有六个叫x梅。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-14 16:12 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-14 18:00 | 显示全部楼层
叫林大輝不好嗎? 中日兩用
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 18:04 来自手机 | 显示全部楼层
……我说,刘德华原名也不叫刘德华,那是艺名的样子,马德华人家就叫马德华……

—— 来自 Sony G8342, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v1.3.2.0
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 18:43 | 显示全部楼层
SakuraAyane 发表于 2017-10-14 10:40
反正都是那个套路,要么极为常见的几种,刘,李,王感觉很常见,要么莫名其妙的,比如凰,你怎么不用黄?虽 ...

凰铃音那个凰还是念ファン的
感觉完全是大文豪没文化想写凤写错了字
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-14 18:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-14 19:10 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 19:13 | 显示全部楼层
zzyyyyppy 发表于 2017-10-14 13:46
不太了解马德华,刘德华的爸爸是因为喜欢马德华所以给孩子取名刘德华么
这种取名人名字的在国内远不如日 ...

刘德华原名刘福荣,刘德华是艺名。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-14 19:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-14 20:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-14 20:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 20:37 | 显示全部楼层
说起起名,像魉呼,阿重霞,津名魅这些中文反而比日文顺口的名字是不是很少?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-14 20:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 20:57 | 显示全部楼层
月夜凝雪 发表于 2017-10-14 20:53
那你得先说说Ryoko、Aeka、Tsunami哪里不顺口了

日文寡淡如水,中文说出口气势就出来了啊。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-14 21:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 21:18 | 显示全部楼层
月夜凝雪 发表于 2017-10-14 21:00
这已经完全是你的个人感觉和顺口完全没关系

这种感觉就和 夜露死苦 差不多

对夜露死苦倒是没这感觉,只是上面提到的那几个名字,确实很有中文风韵啊。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-14 22:58 来自手机 | 显示全部楼层
DTCPSS 发表于 2017-10-14 10:21
毛严来

  -- 来自 能手机投票的 Stage1官方 iOS客户端

cowboy 里的吧
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-15 00:30 | 显示全部楼层
FF9天幻汉化版本里面达利村里面那群梁山好汉是怎么回事?
原版就是那样的么
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-15 00:55 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-15 01:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-15 01:17 | 显示全部楼层
macos 发表于 2017-10-14 08:35
德华可能不算是很稀有的名字,日本人对中国名的语感有差异,就如反过来我们也不好造日本名 ...

古代还好办,地名加官名能覆盖室町到江户之间一大片

现代...不如去书店找日本书然后组合编著者的名字
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-15 01:21 | 显示全部楼层
compass01 发表于 2017-10-14 12:09
据我所知,只有中国人避讳已有的名字并热衷于发明新名字。大多数文化取名字都是从固定列表里挑一个。 ...

俄国起名其实挺群魔乱舞的,古代改朝换代每次出现一堆新名字,革命了把一堆奇奇怪怪的东西拿来当名字,进入现代社会又发明一堆...

话说战锤里面的Yarrik可以看作是俄国Yarek的变体,而Yarek是个二十世纪新造的名字,是核反应堆的缩写...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-15 01:23 | 显示全部楼层
死神狙击手 发表于 2017-10-14 01:35:15
变换谁的就不用我说了吧

严格来说,这种起名方法,可以最贴近中国的起名规则。但实际上,不少人起名的时 ...
看到标题的瞬间我就想到了QED的这堆名字,以前看的时候,我还在想是翻译的锅还是真是作者的恶趣味...

  -- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-15 01:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 风声雨声炒菜声 于 2017-10-15 01:49 编辑
动物战队地狱狼 发表于 2017-10-14 11:27
李健良,这个中国名感觉就是很正常的了

同感,建良的父亲李振宇也很通俗
打错,是镇宇
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-15 01:54 | 显示全部楼层
没在中国实际待过,或者在中国待过,但没有探究过本地人的起名特色,当然会出现这种借名改个字,或者从相关文化词汇里挑词组词编名字的情况,换成咱们也差不多。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-15 02:17 | 显示全部楼层
beanbeam 发表于 2017-10-15 01:23
看到标题的瞬间我就想到了QED的这堆名字,以前看的时候,我还在想是翻译的锅还是真是作者的恶趣味...

  -- ...

前期好像还有李德华李富城
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-15 10:11 | 显示全部楼层
卖报大爷 发表于 2017-10-14 19:13
刘德华原名刘福荣,刘德华是艺名。

原名是刘德华
刘福荣是曾用名
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-15 12:24 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-4 20:36 , Processed in 0.135354 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表