找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 共谍常凯申

[求助] 【日语归漫区】我就想知道你们学日语的时候分清浊吗?

[复制链接]
     
发表于 2016-6-22 21:33 来自手机 | 显示全部楼层
共谍常凯申 发表于 2016-6-22 20:44
平时真的不用在意吗?绝大部分人可是根本发不出日语的浊音

以我的理解浊音也就是特别用力一点而已
可以摸着自己声带感受震动
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-22 21:36 来自手机 | 显示全部楼层
分不清你们怎么看生肉的?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-22 21:37 来自手机 | 显示全部楼层
wind4rap 发表于 2016-6-22 20:49
看了这贴开始怀疑自己的汉语发音了

不用怀疑
汉语没有真·浊音,只有送气不送气的区别
有些语言比如西班牙语(?)没有送气音只有不送气音和浊音
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2016-6-22 21:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-22 21:41 | 显示全部楼层
日语ka和ga的区别感觉就是送气,ka是水平送出来,ga是压着舌头顺出来
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-22 21:41 | 显示全部楼层
没有啊,山东人,天生就分的清
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-22 21:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 aliaz 于 2016-6-22 21:58 编辑

根本无法区别“搭”和だ发音有什么区别
搜了篇文章,这是lz所说的问题所在 http://jp.hjenglish.com/new/p53076/
总结一下就是中国人能听出日语中清音和浊音的区别,但不能正确的发出清音和浊音,只是发了一个相近的音,而且听不出这个相近的音和日语正确发音的区别
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-22 21:43 | 显示全部楼层
共谍常凯申 发表于 2016-6-22 20:42
这个我是知道的,我只是想知道有没有人后天学会分辨不送气清音和浊塞音 ...

当然是可以的,听多了就能听出区别了,需要语言环境。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-22 22:03 | 显示全部楼层
REIKA 发表于 2016-6-22 18:58
没想到会是先战十页定义的展开

虽然看过的教程举了个沪语的例子,魔都人依然听不出差别,自己发音也不会特 ...

前后鼻音分不清听相声可破,日语的清浊
nga的浊音很淡,类似用鼻子和喉咙挤出来的,不似ga那么硬
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-23 00:49 | 显示全部楼层
是不是这个意思,が并不念“嘎”而是念上海话的“牙”?
楼上们的音标全都看不懂→_→
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-23 01:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 a4840639 于 2016-6-23 01:43 编辑
zyupha 发表于 2016-6-23 00:49
是不是这个意思,が并不念“嘎”而是念上海话的“牙”?
楼上们的音标全都看不懂→_→ ...

上海话的“牙”是一种念法
另一种念法在汉语中可以说完全不存在,包括各路方言(据我所知现代汉语只有福建还广泛使用浊音)
而且这不仅限于日语,中国人说英语的口音往往最能体现在浊音上,只不过英语对请浊音的容错性比日语高太多而已
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2016-6-23 16:27 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-23 17:01 | 显示全部楼层
zyupha 发表于 2016-6-23 00:49
是不是这个意思,が并不念“嘎”而是念上海话的“牙”?
楼上们的音标全都看不懂→_→ ...

上海话的牙是鼻浊音nga,ga行出现在词中时才这么发音而且并不是必需的,现在的日本小年轻并不很强调这个
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-23 20:44 | 显示全部楼层
REIKA 发表于 2016-6-23 17:01
上海话的牙是鼻浊音nga,ga行出现在词中时才这么发音而且并不是必需的,现在的日本小年轻并不很强调这个 ...

那,が是不是比“牙”出气少,并且不带升调....这样?
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-23 21:47 | 显示全部楼层
其实比起这个母音无声化的问题更严重,认识的绝大多数日语从事者都不知道这个规则,包括老师
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2016-6-23 21:53 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2016-6-23 21:59 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-23 22:07 | 显示全部楼层
共谍常凯申 发表于 2016-6-23 21:53
母音无声化是什么?新标日里说的元音清化?为什么你会觉得这个问题比较严重? ...

原因就在后半句里,学生不说了,从翻译到大学老师,遇到这种情况全像蹦豆一样
"一听就不是日本人说的"原因里,这个都快占到首位了吧
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2016-6-23 22:21 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-23 22:31 | 显示全部楼层
共谍常凯申 发表于 2016-6-23 22:21
能举下具体例子吗?因为清不清化并不会影响词义,我不是很在意

亮剑看过没,肯定没那个夸张但一听就不是日本人说出来的日语,虽然日本人也能听懂
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2016-6-23 22:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2016-6-23 22:44 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-23 22:47 | 显示全部楼层
共谍常凯申 发表于 2016-6-23 22:44
这就尴尬了我还真没看过亮剑

建议到nico上搜
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2016-6-23 22:55 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-23 23:00 | 显示全部楼层
共谍常凯申 发表于 2016-6-23 22:55
我还是直接问吧,你主要是指学生,历史之类的单词,中国人会把中间的く き完整地发出来吗? ...

是这个意思,而且是在语速不低的情况下
日本人倒也有念出来的时候,但那个都是在比较特殊的场合
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2016-6-23 23:10 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-23 23:27 | 显示全部楼层
共谍常凯申 发表于 2016-6-23 23:10
其实我觉得不太应该啊,因为这种发音方式其实很多方言都有的。在汉语里叫做入声 ...

是不是跟中式英语口音一个由来,老师读得就不准
从发音上还真不建议学国内的老师
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-23 23:32 | 显示全部楼层
倒确实是没有太在意过
但一定要说的话连元音的位置都不同不是吗……不以播音主持为目标没几个人有耐心那么细致地正音啊,语言么能用就行了吧
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2016-6-23 23:33 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-24 01:29 | 显示全部楼层
a4840639 发表于 2016-6-23 01:27
上海话的“牙”是一种念法
另一种念法在汉语中可以说完全不存在,包括各路方言(据我所知现代汉语只有福建 ...

系统的清浊对立只有吴语有,特别是南吴,北吴有清化趋势。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-24 01:35 | 显示全部楼层
aiplus 发表于 2016-6-23 16:27
送气清音、不送气清音、浊音

大部分中国人能区分前两个,不能掌握第三个

没错,其实只有吴语系统性保留三者对立,只不过大部分方言使用者没有感觉,会吴方言的可以想想拼、斌、贫都是怎么读的,分别对应三者。
送气清音、不送气清音、浊音三者区分原本是中古汉语的重要特点,大部分地区在历史上浊音清化了罢了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-24 02:36 来自手机 | 显示全部楼层
如何分清づ和ず的读音,我很好奇
    —— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 820)来自: WindowsPhone客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-24 04:23 | 显示全部楼层
fshzx 发表于 2016-6-24 02:36
如何分清づ和ず的读音,我很好奇
    —— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 820)

这俩我怎么记得应该是完全相同?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2016-6-24 08:39 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-24 09:20 | 显示全部楼层
REIKA 发表于 2016-6-22 21:37
不用怀疑
汉语没有真·浊音,只有送气不送气的区别
有些语言比如西班牙语(?)没有送气音只有不送气音和 ...

最近正学西班牙语,被清浊搞得要死,比rr麻烦多了,基本就没有能轻松听明白的时候
还别说,倒是时不时想起日语来,包括那个ga在词中的浊化基本是一样一样的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-24 09:22 | 显示全部楼层
借地问一下,有个问题困扰我很久了,普通话里的前后鼻音又是咋回事?
an/ang这种发音完全不同的先不说,in/ ing和en/eng这种的,作为上海人平时除了打字时完全不会有区分啊。
当然,硬要我用夸张的方式念出来后鼻音也不是做不到,但是觉得很难听不自然,而且会减慢说话速度(感觉要多停一个音节用来发后鼻音,尤其是ing)
啊,真讨厌后鼻音…
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-24 09:46 | 显示全部楼层
zyupha 发表于 2016-6-24 09:22
借地问一下,有个问题困扰我很久了,普通话里的前后鼻音又是咋回事?
an/ang这种发音完全不同的先不说,in/ ...

前后鼻音这东西我从小学开始就没分清过...纯粹是死背来应付语文考试的 233
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-24 09:55 | 显示全部楼层
嘛,感觉背单词的时候稍微注意一下,具体到发音日本人都不是特别留意清音和浊音的区别的

从实用性的角度来讲,比这重要的多的是要注意说话的节拍,促音的停顿,长音的拉伸,这些是直接和词语意思相关的,如果不好好发音日本人是完全听不懂啥意思的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-24 10:18 来自手机 | 显示全部楼层
桃花岛主 发表于 2016-6-22 16:42
怎么讲?吴语区有特别吗?

很多发音基本相同,上海话说快了听起来跟日语非常像
话说日语本来就是吴语变种吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-6-24 10:47 | 显示全部楼层
kurisw 发表于 2016-6-24 10:18
很多发音基本相同,上海话说快了听起来跟日语非常像
话说日语本来就是吴语变种吧 ...

也不能说是吴语变种吧,就是以前传进去过一波吴音
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-9 10:39 , Processed in 0.109155 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表