找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 黄前久美子

[新番] 『響け!ユーフォニアム/吹响吧!上低音号』4月

 火.. [复制链接]
     
发表于 2015-9-30 22:45 | 显示全部楼层
山田:我(本来)准备估量一下(这一刺激)力度的量,以免出错,但似乎我辛苦努力积聚起来的久美子和丽奈间充满细节的气氛都被(一股脑)释放了出来。(笑)一方面来讲,这是很困难的,但从另一方面看,这一创作的乐趣是难以抗拒的。我想传达是一种令人激动的青春期时的悸动。久美子是那种总是不停观察着自身周围类型的女孩儿,有时她对她所见的事物的描述非常有趣。从她的视角来讲,她所见的丽奈显得有一点色情,但这也是女生所共有的一种特质,不是吗?


是“不停观察自身周围的人体尤其是大腿锁骨等等
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-30 22:47 | 显示全部楼层
-在动画制作过程中影像(取材)有可分享的么?
石原:由于背景设定离我们工作室很近,所以我们非常熟悉,我们讨论想要试着将它做成像实地拍摄(的片子)。我沉迷在摄影技巧中,以确保屏幕上(所展示的)背景和演出像是来自真实镜头拍摄的
山田:(作为)本地人感到有点惊讶,宇治就是宇治,但要以北宇治作为背景设定,我们(竟然需要)做到这种程度去描绘它还是让人感到惊讶的(笑)
武田:有一次,我和我的编辑谈到将背景设定在北宇治,(这种背景设定)就像是“也许我们应该加入有关抹茶的一幕”(笑)(注:宇治的抹茶非常有名)
山田:完全正确。就我(负责的)演出来讲,尽管房间里(都是)女孩子但我认为让整个空间看起来更加阳刚气一点可能更好,因为社团里女孩子实在是太多了。如果这样做的话,在背景里可以用一些更强烈的颜色
石原:这部作品我理想的背景看起来不(应该)像是由数码相机拍摄的,而是像过去胶片电影那样。老电影相对曝光不足,所以色彩对比会很强烈,而且阴影部分会有所下沉。当我告诉她这点时,山田回复:“让背景色调看起来更加阳刚气一些难道不是更好吗?”虽然我和山田都喜欢电影,喜欢(这种表现形式因而)支持我们(这样做)的观众的数量是未知的,但反正我们走了这条路。此外,这也有一种自我纪实的氛围。而且管乐团质地也有一种特殊感,我们巧妙地追求这种外观以让它也有一种纪录片的感觉。(笑)



==========
摄影术语苦手,好想找个人来帮我审一下这段

回复

使用道具 举报

发表于 2015-9-30 23:23 | 显示全部楼层
石原的分镜稿好可爱
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-30 23:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 心之渊 于 2015-9-30 23:30 编辑

-能具体讲一下这种纪录感是如何表现的吗?
石原:摄像机是第三人称视角,而非某一特定角色视角,相反让人感觉有一个摄影师追踪这些主体。还有一些“我并不讨厌这种形式”的cut,像在第4话里再次介绍角色那里(注:应当指第4话开始首席会议处的分镜演出处理)

-山田桑,还有什么是你为这部作品提供的建议么?
山田:对于这个作品,相较意见相左,更多时候我们会达成共识说“就是那样”。每个人都有自己的分镜风格,所以在如何使用镜头上会有一些争执,但我们各自想要的演出效果是很相似的
石原:我爱摄影机,所以对于如何使用光圈和景深我感知力很强。我们可以用柔焦(注:一种控制和改变影像清晰度的技术,能使清晰的影像造成一种光晕现象,从而增加影像的柔和感和朦胧感)让主体看起来更加突出,更加漂亮,或者我们可以模糊背景就像是凹版照相(注:将摄影与凹雕版画制作结合的过程,将摄影作品转换到铜板上,然后进行蚀刻、上墨并擦干,最后再用凹雕印刷将墨印到照相纸上)一样以使主体依旧突出和漂亮。在制作画面的时候我会控制好这种差别
山田:除了用来突出主体的美丽外,也可以用来描绘人物心理状况




回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 00:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 心之渊 于 2015-10-1 17:59 编辑

-第一话中女孩儿们等待信号灯转绿时的场景让人印象非常深刻
石原:没错。这样说可能听起来有点糟糕,但我们特意模糊了画面。近来,电视节目和数码相机都非常清晰漂亮,但现实中并不是那样。从我们的视角来看,背景并不清晰,要更加模糊,对吧?老电影风格(可以)让你体验那种真实感
武田:确实我感觉我像在看一部电影。它感觉并不像所谓的当今的动画,更像是生活在现实世界中的真实角色。再加上声优的演绎,整部作品渗透着美丽的现实感
山田:我们樱花树道的场景也用了类似的效果。我要求做出类似于坏掉的牛奶瓶一样的镜头感。起初,石原是监督,但他要我画第一话的分镜,所以我非常焦虑。但当我看到久美子的立场,并在之后的项目中回想这点时,樱花树道场景的画面浮现在我脑海中,成为她所在位置的象征。我将其形容为久美子想知道在一个门卫的视角多久混杂而入的她们才会被记住。还有,我想将(这一场景)烙印在她(不断)旋转的心中,所以我把这里做的更像是电影
石原:当你逐渐去掉细节的时候,通常会把它和简单的Photoshop处理联系在一起,但当你打算表现(用一个)劣质镜头(拍摄)的东西时有时可以用所谓的焦外二线性(注:虚化的物体的轮廓不是均匀散焦的,而是被数条线分开,形成一些类似小气泡的东西,这样的效果往往会干扰画面主题,影响构图主体和影像的表现力)
山田:那种遮蔽效果在最后一话小绿在车站等待时的场景里非常明显。我喜欢摄影高尾一也桑的表现方式。他能够(通过)加工画面创造非常棒的作品


第一话山田的分镜稿中的一页

-武田老师,当决定动画化的时候你有什么特别想看的场景吗?
武田:我期待着看爬大吉山的那段。因为我非常期待这部作品,我更多的是像一个普通观众一样带着新鲜感去看的

-演出细节很多,比方说,水流的表现(看起来)特意(处理过)
石原:举例来说,如果我们把一朵漂亮的花重叠在一个女孩子身上,它会看起来比那个女孩更漂亮,不是吗?这里我们试图做出类似的效果
山田:演出是心理上的战斗。因此,展现你技艺的要点之一就是不经意地移动某些东西到一点你能对观众们的感受有多大的影响。出于那个原因,你每天学习并且保有一大堆的秘密(笑)
石原:真的吗?
山田:是的,我觉得我今天说得太多了,所以就此打住吧(笑)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 00:33 | 显示全部楼层
第二部分翻译完毕,摄影术语太痛苦了,还有一部分明天翻完吧
早知道该先翻花田那篇
回复

使用道具 举报

发表于 2015-10-1 12:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 ramiel 于 2015-10-1 12:08 编辑

今天出游路过京阿尼本社…小黄还是那么棒
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 15:15 | 显示全部楼层
在满是未知中展现乐器

–吹奏乐是这部动画的主题之一,让我们回顾下你们是怎么描绘的吧
石原:在我们开始制作前,作为新手,我们做了很多预防措施,以免乐器的拿法和演奏上发生不可预见的错误。你可以想象,我们经历了很多(错误)。(笑)比如说,我们的低音提琴架在立起来时会不由自主的向右倾斜,因为一旦我们把音柱放在背板上右边就会脱离,所以会向右边倾斜。我们根本不知道会这样,不是吗?(笑)
山田:类似的,当被告知小号的主音是错的,虽然我没有立即明白他们所说的话的意思,但一下子变得惊惶不安(笑)
石原:我们一开始把大号的调音管画的太近了,不过在演奏时,我们做了些调整使它显得正常了些
武田:我能从你们的话中感受到你们的执着。(笑)还有,会有很多重复发生的部分会令你感到惊讶。
山田:此外,曾经有一位在录音室里吹长号的女生对我说“我在音乐会上演奏时,会关闭调音管,在调音时故意发出不同声音”(笑)她说完后我回复道“呃,这样”很快回去改正了她的部分
所有人(笑)
山田:每次要把经验丰富的音乐家们带来时,他们所要纠正的内容都让我感到紧张。(笑)
石原:不过把他们带到我们的录音室真是帮了大忙


回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 15:40 | 显示全部楼层
–能回忆起如何处理富有活力的演奏场景的吗?
石原:不能逃避
山田:没错。这可能是这部作品的魅力所在,我们的staff会研究每种乐器在这些演奏中如何表现,试图在作画中传达所有东西比如每个活塞的重量
武田:这太厉害了
山田:为了把工作做好,这是值得的。从最开始,京阿尼就是一家对表现细节精益求精的公司。每个人都想要为作品贡献更多
石原:这一工作很艰难,但它帮助你清晰地展现你所探求到(的东西)。比如,如果我要描绘一艘架空的宇宙飞船,我需要的全部就是我的想象,对吧?但乐器有其(固有的)结构和演奏的方式,你得清楚的了解这些
山田:这就像是你尽你所能让影像看起来更好,不过这也对乐器之外的,人际关系的部分更容易整合有帮助
武田:当我重读小说时,我考虑了最初的演奏以及SunFes的表演会是什么样。在故事本身里,我不得不把故事限制在提到过的角色上以免显得混乱,不过你们对乐队所有成员都进行了设定(笑)。我很惊讶,你们竟然会对每个人的部门和名字都做了设定
山田:这倒提醒了我,当我问到你SunFes的迷步时,你回答说是“某种桑巴”(笑)我把这点传达给那话的演出(三好一郎)时,(场面)看起来有些有趣
石原:如果这是一部普通的作品,原画师们会想尽快画完
山田:三好一郎是那种会坚决接受挑战的人。在我们决定分配给他某些话数时,他会做一个坚定的pose。同时,他可能提升了自己的决心,不要放弃(笑)

回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 15:55 | 显示全部楼层
謝大大!!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 15:55 | 显示全部楼层
这个只能精鹅了
虽然不懂摄影什么的,不过京吹运景确实厉害,当然前提是作画质量高
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 15:55 | 显示全部楼层
这里没懂
石原:举例来说,如果我们把一朵漂亮的花重叠在一个女孩子身上,它会看起来比那个女孩更漂亮,不是吗?这里我们试图做出类似的效果
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 16:07 | 显示全部楼层
ramiel 发表于 2015-10-1 12:01
今天出游路过京阿尼本社…小黄还是那么棒

今天京阿尼是不是休息= =
回复

使用道具 举报

发表于 2015-10-1 16:28 来自手机 | 显示全部楼层
螺纹 发表于 2015-10-1 16:07
今天京阿尼是不是休息= =

本社不知道,没人进出,但商店是关门ing…
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 16:31 | 显示全部楼层

原文
For an example, if we were to overlap a pretty flower over a girl, it would appear to be more beautiful than the girl, wouldn’t it? We aimed to have a similar effect here.
可能是指用叠影/双重曝光的方法将花和少女呈现在一个镜头里。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-10-1 16:58 来自手机 | 显示全部楼层
2 line bokeh是焦外二线性,劣质镜头会有这种和焦平面无关的边缘虚化

----发送自 Xiaomi Redmi Note 2,Android 5.0.2
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 17:57 | 显示全部楼层
cyclotron 发表于 2015-10-1 16:58
2 line bokeh是焦外二线性,劣质镜头会有这种和焦平面无关的边缘虚化

----发送自 Xiaomi Redmi Note 2,And ...

非常感谢,已修正
对摄影一无所知,这块儿翻的总感觉错误百出
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 18:00 | 显示全部楼层

这块说实话我也没懂……只能按字面意思直译了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 18:28 来自手机 | 显示全部楼层
zuperer 发表于 2015-10-1 16:31
原文
For an example, if we were to overlap a pretty flower over a girl, it would appear to be more ...

英文原文读起来就是心之渊桑翻译的那样,有日文原文吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2015-10-1 18:42 来自手机 | 显示全部楼层
都用overlap这个词了那就是叠化啊,技巧转场的一种
反正就是说把观众对女孩的印象通过叠化潜意识地叠加到花上面吧。演出方面还是很玄学的,因为目前这方面研究不够,山田可能把自己定位成一个催眠大师之类的角色了

----发送自 Xiaomi Redmi Note 2,Android 5.0.2
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 19:17 | 显示全部楼层
额,对乐器不是很熟所以问问。三日月之舞完整版里双簧管solo从几分几秒开始几分几秒结束啊,不熟悉双簧管的音色听不出来。另外听说双簧管是最难学的乐器之一?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 19:25 | 显示全部楼层
-武田桑,纵观整个动画,你印象最深的场景是什么?
武田:第8话久美子和丽奈在大吉山上的场景。小说中,我没有插入乐器来联系这两个女孩,但动画场景使我更加感动。而且,画面实在是太漂亮了
石原:我们从小说里提炼了很多音乐演奏场景。有人建议说有趣的演奏场景会比较适合这部动画,(因此)我们试着尽可能加入(演奏场景),诸如第6话三个女生“小星星”的演奏和第8话中久美子和丽奈的二重奏
山田:第6话和第8话取材自(小说的)短篇集。因为短篇集会在之后动画制作时进行发表,所以我们在脚本创作阶段就积极地将它们融合到剧本中。老实讲,在第8话中包含对叶月的单相思的描写感觉非常棒
武田:我很高兴我写了这个(笑)
山田:我和石原桑看到泷川(在小说)出场时都非常高兴
武田:当我在小说里写众人集会的场景时借用了他们在动画里的名字
山田:这就像是写交换日记一样的感觉,我们在制作动画而随后小说发表了(其中有内容借鉴自动画)。我知道泷老师喜欢咖啡牛奶,然后这点在你小说中出现了(笑)
武田:没错,非常有趣
石原:我想问武田老师一点事情。第一卷中包含对第二卷和第三卷有所影响的元素,最开始包含它们就是打算写续作吗?
武田:(没有,)加入它们时是感觉“如果我(只)写一卷,那也不错。”还有,我着意添加了克服(部员)不情愿(练习)的场景,因为我认为能够干脆地解决事件的故事很美好。因为我在第一卷中追求现实感,所以明日香变成了一个谜样的高年级生,总是考虑着各种各样事情,而这也增厚了她的角色形象。如果小说和动画解释清楚为什么你了解她不多,那她就不会成为这样一个充满现实感的神秘高年级生,不是吗?(笑)
石原:遵循这种想法以及我稍早提到的摄影(的处理想法),我们故意采用不甚清晰的镜头以让观众更贴近那种感觉。我们的想法是,并非对所有事物都清楚对焦,这样会增强真实感

-请向所有粉丝说一句话,谈谈这部作品哪里影响了你们的想法
石原:到现在我已经做了很多以高中生为主角的动画,但这部作品我学到了很多,因为这是我第一部以管乐团为舞台(的作品)。制作的一年非常有趣。我说不出什么深奥的东西像是它让我一点点重温了一遍我的高中生活之类的,但是,在与这部动画进行疯狂角力的过程中,很多经历非常有价值,比如期间我感受到的那种可怕的毅力
山田:这部作品某种程度上就像是集中了武田老师、工作人员以及所有观众的全部感受,然后将它们一次性爆发出来。所有的力量推动着我前进,我能够坚定内心,坚持去描绘青春期强烈的情感。在各种各样的作品中,这部作品非常费神,但回过头来看,又非常有趣……
武田:能够有一部像这样被动画化的作品,感觉就好像中了彩票(笑)详细地描写了管乐的精髓,让每个角**栩栩如生,更努力捕捉了小说中所有的信息,我对这一切都表示感谢。还有,我很庆幸能有机会写续作并且顺利完结。这所有的一切我都不曾奢望,直到它决定被动画化。我真诚地谢谢大家

=======================
石原×山田×武田的访谈全部翻译完毕,边看边翻,术语不熟加上英语半吊子,有疏漏错误烦请大家指出
一会儿开始翻花田那篇,两篇会重开个帖子整理下
这篇访谈还是看的很满足的,感谢英文翻译的招待,也期待下有日文版的@xsk120 看看有没 和原文有出入的地方
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 19:28 | 显示全部楼层
黄泉的亡灵 发表于 2015-10-1 19:17
额,对乐器不是很熟所以问问。三日月之舞完整版里双簧管solo从几分几秒开始几分几秒结束啊,不熟悉双簧管的 ...

4:40左右开始
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 20:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 心之渊 于 2015-10-1 20:39 编辑

吹响!悠风号访谈:花田十辉
官方9月23日揭载fanbook所载staff访谈,感谢一次翻译@ultimatemegax

水平有限,如有错漏烦请指出,不胜感谢

系列构成:花田十辉
脚本家,代表作:境界的彼方、Lovelive系列、中二病系列、命运石之门等


弥漫着管乐队气息的脚本

-第一次阅读原作小说后,你的印象是什么?
那是一次非常有趣的阅读体验. 阅读时我被故事完全吸引了, 尤其是最后一部分,丽奈和香织solo选拔中蕴含的力量。在我为(写)脚本做笔记时, 考虑到一个乐队里的人数如此庞大,我在想对于一个总共只有13话的故事来说,我们是不是要刻画太多角色了。如何缩减所需刻画的角色是从一开始就意识到的。在小说中,如果你不去描写他们的话,你不需要关心主角身边的角色,但在动画中,你会看到他们

–关于脚本走向,石原监督提出什么要求吗?
石原桑打算详尽地描绘原作第一卷的故事,从而能够把其填入13话中。一般而言,小说动画化,大量作品都是一季做2-4卷内容,但(我们只有)1卷,因此不得不在场景间加入原创元素来详尽地描绘它。即使我觉得另一条路会更容易,我也得停下,按照石原桑的愿望来做系构


回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 21:33 | 显示全部楼层
–考虑系列构成时主要关注于哪个方面?
嘛,小说的高潮在于丽奈与香织间的再选拔,所以我们该如何设置情节以推动情绪在那点达到高潮呢?还有,我对最后部分如何描绘久美子的故事情节提出了建议。(不同于小说)动画将暂时落幕,所以对久美子来说,我想要有一个不同的结尾方式与故事的高潮。因此,当我做每话架构时,我一直记着第12话要作为久美子的转折点。从最开始时,石原桑就坚持要在最后一话的B part包含最后的演奏场景。因为那是这部作品最本质的内容而且得到了高度重视,我在脚本规划阶段就清楚地意识到什么时候我可以插入(关于久美子的高潮)内容

–我很好奇:随着故事发展,你是怎么考虑改变角色之间的距离的呢?
有时做一部动画时,我想要那种循序渐进的感觉。比如说,第8话让久美子与丽奈之间的关系到达顶峰,所以在向那一点推进时该怎样一步步缩短她们之间的距离?虽然原作中并没有第2话开始的部分(的内容),但或许我可以通过插入那些交流使得观众们意识到她们之间的距离感……然而,我不得不保持警惕,在各处留有余地,以免我过度发挥毁了小说的精髓。在到达二人关系的顶点后,迅速把故事推向小说的高潮再选拔,接下来久美子的故事高潮点。这有些粗暴,但(我想)你们能体会到那种感觉

回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 21:56 | 显示全部楼层
http://pan.baidu.com/s/1c08Y4gS
fanbook后面访谈部分所有的拍照。。。
因为我只有手机。。。就凑合凑合看吧,应该字看清还算没啥问题吧。。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 22:16 | 显示全部楼层
xsk120 发表于 2015-10-1 21:56
http://pan.baidu.com/s/1c08Y4gS
fanbook后面访谈部分所有的拍照。。。
因为我只有手机。。。就凑合凑合看 ...

好全……万分感谢
可惜日语水平有限
大概看看好了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-1 22:27 | 显示全部楼层
–加入原创内容时你是怎么想的呢?
在尊重原作的同时,我试着发挥必要的想象(来创作)。叶月是个初学者并且大大咧咧,不拘小节,所以安排她在某一话中买错号嘴会比较合适。绿辉对自己的名字非常在意,所以每次明日香前辈叫她Sapphire时都会纠正(笑)随着工作的进行,我对角色的理解也增加了,所以我可以得心应手地描写他们,而毋需在过多担心逻辑方面的问题。就我个人来讲,我非常喜欢晴香,不过非常不走运,在小说后半部分她并没怎么出场(笑)所以写到关于她的内容时,我想象了一下她说话时的形象并且采用了。再选拔前她与明日香的对话感觉就来的很自然

–石原监督有对每话的脚本有什么指示吗?
实际上,根本没有。在最开始的时候,他跟我说“请自由发挥”。为了能够开始工作,我首先得搞清这是一项怎样的工作,然后起草一份大纲。以这份大纲为基础,我们得以讨论具体内容,商议“这个角色会做这样的事吗?”或者“好惊讶,这个场景非常重要,不是吗?“

–除去演奏场景,为了让其更像一部吹奏乐部(动画)都增加了那些元素?
当我前去实际的管乐队取材时,他们练习的场景让我印象深刻。某些元素,像是对成员们下达的的指令,还有成员们的反应都是在舞台上看不到的。那种身临其境的紧张感以及突然爆发出的噼噼啪啪的乐器演奏声,犹如房间内镶嵌的马赛克一样,非常独特。一同去取材的石原与山田都要求“想尽可能多的加入练习的场景”


回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-2 16:31 | 显示全部楼层
–取材时有特别留意到什么吗?
去了高中和大学的吹奏部,看了他们在音乐会上的演奏。取材伊始,学生们正好在练习课题曲“三日月的舞”,因此我们也有机会看到他们的练习。很多时候下指挥会说“像这样演奏这首曲子”,而且学生们听到说明后会知道如何吹奏出指挥想要的效果(笑)见到这首曲子被如何雕琢,了解它是如何被演奏具有很大的积极意义。取材时我记下了部分泷老师会说的话的笔记(笑)另外,指挥用到的独特的短语令人印象深刻。“再小气点”或者“更酷一点”。新手根本不知道他们在说什么,不过对于老手来说就能很流畅的沟通。虽然人们可能不太记得,但试着回想学生时代听乐团演奏的感觉。在2小节之后,曲调不会突然停下,对吧?那时,他们在练习哪个部分?这一下子难倒了我,所以我想巧妙的把这些加入到剧本中会很不错。现在的很多动画很多突兀的一笔带过的描写,但不过这部作品让人感觉它彻底而详尽地描绘它的所有一切

反映学生时代上下级关系的青春群像剧

–青春是本作描写的一个侧面,关于这一方面你是如何考虑的呢?
对我们这个年龄来说,高一、高二、高三看起来没什么区别。不过在那个年龄来说,一年所带来的差距是非常大的。一年级生就表现的像是个一年级生,二年级生就有二年级生的样子。我有意识到丽奈青涩的言语举动和香织相对成熟的态度之间微妙的差别,尽管她们同属一个世代。在写到后藤说“这不是一年级生该关心”的时候,我想如果我和他同处一位置的话会说出相同的话(笑)群像剧的上下关系是非常有趣的,用社团作为场所来展现相对容易一些

–久美子跟人们印象中典型的主角不太一样。描写时又碰到什么困难吗?
我自己和她很像,所以这一点都不难。我以自己为原型来描写然后再逐渐变成久美子的内容(笑)我描写久美子的缺点,话有些多,就像是给周遭热烈的情绪上泼下去的冷水,偶尔会说出貌似深刻的话语,但自身却并非这样。如果这些没有被认可的话,久美子可能会被认为是讨人嫌的,但完全不是这样。每一位工作人员和声优,都对所谓的“久美子成分”有共鸣,大家向着同一方向去努力描绘她



–对其他角色的描写有给你留下什么印象吗?
相比小说而言,绿辉可能是改动最大的角色。除了久美子,原作中所有人都说关西腔,而绿辉的关西腔最为生动和口语化。当我把关西腔改成标准日语后,她变成了一个普通的角色。所以我们需要对她的语气做一些调整。之后,我按山田的主意加了她“热爱rock”的属性,她变成了一个非常有趣的角色。一开始,她说“我视其为生命”时,绿辉就成为这样一个必要的角色

–现在你看到了完成后的影像,哪一场景让你印象最为深刻?
应该是第12话最后,泷老师对久美子说“我没有忘记你说过你可以做到”的场景。事实上在脚本阶段,这里跟小说中一样,是“我始终相信我们能进军全国”。在做分镜时,本话的演出演出三好一郎做了改动,使其成为令人印象深刻的场景。作为一个脚本家,感觉“是我输了”(笑)



–请说说参与本作最终的感想
这真的非常值得去做。我可以说这是我的代表作之一。在开始前,我将它作为基准,并且认为下部作品将以此作为榜样。如果我们的粉丝能永远热爱这部作品,重复观看并向他人推荐这部作品的话,我会非常高兴

===============
全部翻译完毕
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-2 16:55 来自手机 | 显示全部楼层
引用第13003楼心之渊于2015-10-02 10:31发表的  :
–取材时有特别留意到什么吗?去了高中和大学的吹奏部,看了他们在音乐会上的演奏。取材伊始,学生们正好在......

@心之渊
感谢翻译
这部作品确实应该算花田老师的代表作了

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-2 18:12 来自手机 | 显示全部楼层
–久美子跟人们印象中典型的主角不太一样。描写时又碰到什么困难吗?
我自己和她很像,所以这一点都不难。我以自己为原型来描写然后再逐渐变成久美子的内容(笑)

夭寿啊,原来小黄是以花田自己为原型……

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-2 18:48 | 显示全部楼层
–请说说参与本作最终的感想
这真的非常值得去做。我可以说这是我的代表作之一。在开始前,我将它作为基准,并且认为下部作品将以此作为榜样。如果我们的粉丝能永远热爱这部作品,重复观看并向他人推荐这部作品的话,我会非常高兴


既然这么喜欢,花田大老师快去做二季的准备
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-2 18:50 | 显示全部楼层
谢谢心之渊大大的翻译
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-2 19:16 | 显示全部楼层
http://bbs.saraba1st.com/2b/foru ... ;page=1#pid30329360

整理了一下,没看的直接看这贴吧,翻起来比较方便,用词和语义上做了一定修正
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-2 19:22 | 显示全部楼层
话说还要其他部分么,前面都是动画的介绍啊啥的,应该没啥意思,剩下还有声优的访谈
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-2 19:35 | 显示全部楼层
xsk120 发表于 2015-10-2 19:22
话说还要其他部分么,前面都是动画的介绍啊啥的,应该没啥意思,剩下还有声优的访谈 ...

虽然看的一知半解,不过如果能分享还是非常感谢
不知道会不会有其他人翻译日文版
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-2 22:41 | 显示全部楼层
http://pan.baidu.com/s/1i3k1Stn

声优访谈部分
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-2 23:20 | 显示全部楼层
xsk120 发表于 2015-10-2 22:41
http://pan.baidu.com/s/1i3k1Stn

声优访谈部分

精鹅
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-3 15:26 来自手机 | 显示全部楼层
引用第12989楼zuperer于2015-10-01 16:31发表的  :
引用:pzk 发表于 2015-10-1 15:55这里没懂原文For an example, if......

多谢xsk120桑的分享,找到了这段对应的日文原文
ーー細かな演出だと、水の流れが意識的に使わていると感じました。
石原 例えば、きれいな花を映したあとで女性にオーバーラップさせると、より女性が美しく見えるじゃないですか。それと同じような効果を狙っています。

求日文好的病友解疑,我觉得似乎说的是通过overlap的手段女性会更美丽而不是花更美丽?

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-10-3 15:37 来自手机 | 显示全部楼层
引用第13014楼tenjou于2015-10-03 15:26发表的  :
引用:引用第12989楼zuperer于2015-10-01 16:31发表的  :引用:pzk 发......

试着翻译了一下大概是这样:

——感觉到细致的演出,像是水流之类都是有意识(地去做)的

石原 打个比方,先拍摄花朵,然后叠化到女性(身上),不是会使女性看起来更美丽吗?要的就是跟这一样样的效果。

叠化:电影拍摄中技巧转场的一种(感谢11295#的cyclotron桑科普)

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-7-24 08:02 , Processed in 0.184040 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表